RAS History & PhilologyСлавяноведение Slavianovedenie

  • ISSN (Print) 0869-544X
  • ISSN (Online) 2949-3927

To the origins of making and development of the Ukrainian linguistic triple-code (the Russian language – surzhyk – Ukrainian language)

PII
S0869544X0001764-3-1
DOI
10.31857/S0869544X0001764-3
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Volume/ Edition
Volume / Issue 6
Pages
47-59
Abstract

The article analyses the Ukrainian linguistic situation, which is characterised by the factual triple coding: the Russian language, the Ukrainian language, and a peculiar phenomenon of transitional nature, the so called surzhyk. Alongside with its purely linguistic characteristics, the article considers extra-linguistic causes of emergence of this phenomenon. The study touches the problem of inter-linguistic convergence of two closely related languages, and the question of the influence of one language on the other, determined by both linguistic, and extra-linguistic factors, first and foremost by the issue of prestige of use of one or another linguistic code.

Keywords
Ukrainian, Russian, surzhyk, language code, language shift, the Ukrainian language situation, Russian-Ukrainian bilingualism, language transfer, inter-Slavic homonymy
Date of publication
20.12.2018
Year of publication
2018
Number of purchasers
10
Views
822

References

  1. 1. Kurokhtina T.N. Mezh'yazykovaya interferentsiya v usloviyakh blizkorodstvennogo ukrainsko-russkogo dvuyazychiya. Avtoref. diss. … kand. filol. nauk. M., 2010.
  2. 2. Masenko L. Surzhik: istoriya formuvannya, suchasnij stan, perspektivi funktsionuvannya // Belorusian Trasjanka and Ukrainian Surzyk. Structural and social aspects of their description and categorization. Studia Slavica Oldenburgensia. Oldenburg, 2008.
  3. 3. Savchenko A.V., Khmelevskij M.S. «Zdaraven'ki buly!», ili k voprosu o leksicheskoj transplantatsii (russko-ukrainskie paralleli v natsional'no-kul'turnom diskurse) // Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferentsii k yubileyu d.f.n. prof. A.M. Melerovich. M.; Kostroma, 2008.
  4. 4. Khmelevskij M.S. «Yazykovoj portret» sovremennoj Ukrainy – sotsiolingvisticheskij aspekt // Komunikacja specjalistyczna. Warszawa, 2017. № 13.
  5. 5. Vrublevs'ka G. Surzhik yak movna kharakteristika personazha v suchasnij ukraїns'kij movi // Volin' – Zhitomirschina. Istoriko-filologichnij zbirnik z regional'nikh problem. Zhitomir, 2002. № 9.
  6. 6. Masenko L. Mova i politika. Kiїv, 1999.
  7. 7. Chub D. Zhivij Shevchenko. Kiїv, 2005.
  8. 8. Slovnik ukraїns'koї movi v 11 tt. Kiїv, 1978. T. 9.
  9. 9. Karpenko-Karij I. Khazyaїn. Khar'kiv, 2006.
  10. 10. Flajer M.S. Surzhik ili surzhiki? // Issledovaniya po lingvistike i semiotike. Sbornik statej k yubileyu Vyach. Vs. Ivanova. M., 2010.
  11. 11. Shevchenko T.G. Najmichka. Povesti. Kiev, 1984.
  12. 12. Kievskij surzhik. URL: https://www.interesniy.kiev.ua/kievskiy-surzhik
  13. 13. Boguslavskij S.M. Illyustrirovannyj putevoditel' po g. Kievu. Kiev, 1904.
  14. 14. Staritskij M.P. Za dvoma zajtsyami // Tvori: U 8 t. Kiїv, 1964. T. 2. Dramatichni tvori.
  15. 15. Savchenko A.V., Khmelevskij M.S. Russkij tekst v ukrainskom razgovornom yazyke // Studip z filologip ta zhurnalistiki. Uzhgorod, 2016.
  16. 16. Masenko L. Mova i suspil'stvo: Postkoloknial'nij vimir. Kiїv, 2004.
QR
Translate

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Higher Attestation Commission

At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation

Scopus

Scientific Electronic Library