English
English
en
Русский
ru
About
Archive
Contact
Везде
Везде
Author
Title
Text
Keywords
Искать
Home
>
Issue 3
>
Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end)
Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end)
Table of contents
Annotation
Estimate
Publication content
References
Comments
Share
Metrics
Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end)
Volume 81 3
Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end)
Igor Surikov
Annotation
PII
S032103910016269-8-1
DOI
10.31857/S032103910016269-8
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Igor Surikov
Send message
ORCID:
0000-0002-2603-6146
Affiliation:
Institute of World History, RAS
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Volume 81 Issue 3
Pages
797-828
Abstract
Acknowledgment
Acknowledgements: Russian Foundation for Basic Research, project no. 19-09-00022а.
Received
15.09.2021
Date of publication
16.09.2021
Number of purchasers
11
Views
137
Readers community rating
0.0
(0 votes)
Cite
Download pdf
GOST
Surikov I. Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end) // Vestnik drevney istorii. – 2021. – V. 81. – Issue 3 C. 797-828 . URL: https://vdiras.ru/s032103910016269-8-1/?version_id=92246. DOI: 10.31857/S032103910016269-8
MLA
Surikov, Igor "Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end)."
Vestnik drevney istorii.
81.3 (2021).:797-828. DOI: 10.31857/S032103910016269-8
APA
Surikov I. (2021). Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end).
Vestnik drevney istorii.
vol. 81, no. 3, pp.797-828 DOI: 10.31857/S032103910016269-8
Publication content
1
F68: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116 (к словам: «Быстро достигла ахейского Аргоса, где уже прежде / Знала богиня
1
супругу царя Персеида Сфенела. / Сына царица седьмой уже месяц в утробе носила: / Гера его до срока на свет извела; но Алкмены / В срок удержала роды»
2
). Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего, что это
3
дочь Пелопа Амфибия; Гесиод [же говорит, что это Никиппа, дочь Пелопа…]
4
…же объявляет, что это Антибия, дочь Амфидаманта.
1. Гера.
2. Известнейший сюжет: Гера из неприязни к Зевсу устраивает так, чтобы его отпрыск Геракл появился на свет позже своего двоюродного брата Еврисфея, сына Сфенела, и стал в результате его подчиненным.
3. Т.е. мать Еврисфея.
4. Вставка Якоби. В целом это место испорчено, выпало имя какого-то автора, которому принадлежит следующее суждение.
F68: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116 (к словам: «Быстро достигла ахейского Аргоса, где уже прежде / Знала богиня<sup>1</sup> супругу царя Персеида Сфенела. / Сына царица седьмой уже месяц в утробе носила: / Гера его до срока на свет извела; но Алкмены / В срок удержала роды»<sup>2</sup>). Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего, что это<sup>3</sup> дочь Пелопа Амфибия; Гесиод [же говорит, что это Никиппа, дочь Пелопа…]<sup>4</sup> …же объявляет, что это Антибия, дочь Амфидаманта.
F68: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116 (к словам: «Быстро достигла ахейского Аргоса, где уже прежде / Знала богиня<sup>1</sup> супругу царя Персеида Сфенела. / Сына царица седьмой уже месяц в утробе носила: / Гера его до срока на свет извела; но Алкмены / В срок удержала роды»<sup>2</sup>). Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего, что это<sup>3</sup> дочь Пелопа Амфибия; Гесиод [же говорит, что это Никиппа, дочь Пелопа…]<sup>4</sup> …же объявляет, что это Антибия, дочь Амфидаманта.
1. Гера.<br><br>2. Известнейший сюжет: Гера из неприязни к Зевсу устраивает так, чтобы его отпрыск Геракл появился на свет позже своего двоюродного брата Еврисфея, сына Сфенела, и стал в результате его подчиненным.<br><br>3. Т.е. мать Еврисфея.<br><br>4. Вставка Якоби. В целом это место испорчено, выпало имя какого-то автора, которому принадлежит следующее суждение.
2
F69. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», II. 62
5
. Когда же он
6
был
7
восьмимесячным ребенком, Гера послала ему в кровать двух огромных змей, желая погубить младенца… А Ферекид говорит, что Амфитрион, желая узнать, отцом которого из двух детей он является, впустил змей в кровать; и когда Ификл убежал, а Геракл остался, понял, что Ификл родился от него.
5. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. II. 4. 8.
6. Геракл.
7. В
EGM
перед словами «когда же он был»: «А Алкмена родила двух сыновей: от Зевса – Геракла, который был на одну ночь старше (если считать по сроку зачатия. –
И. С.
), а от Амфитриона – Ификла».
F69. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», II. 62<sup>5</sup>. Когда же он<sup>6</sup> был<sup>7</sup> восьмимесячным ребенком, Гера послала ему в кровать двух огромных змей, желая погубить младенца… А Ферекид говорит, что Амфитрион, желая узнать, отцом которого из двух детей он является, впустил змей в кровать; и когда Ификл убежал, а Геракл остался, понял, что Ификл родился от него.
F69. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», II. 62<sup>5</sup>. Когда же он<sup>6</sup> был<sup>7</sup> восьмимесячным ребенком, Гера послала ему в кровать двух огромных змей, желая погубить младенца… А Ферекид говорит, что Амфитрион, желая узнать, отцом которого из двух детей он является, впустил змей в кровать; и когда Ификл убежал, а Геракл остался, понял, что Ификл родился от него.
5. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. II. 4. 8.<br><br>6. Геракл.<br><br>7. В <em>EGM</em> перед словами «когда же он был»: «А Алкмена родила двух сыновей: от Зевса – Геракла, который был на одну ночь старше (если считать по сроку зачатия. – <em>И. С.</em>), а от Амфитриона – Ификла».
3
b): Схолии к Пиндару, «Немейские оды», I. 65. Итак, есть те, кто говорят, что змеи были насланы Амфитрионом в попытке узнать, который из детей от Зевса, как говорит Ферекид, когда они были уже годовалыми. И Ификл, как говорят, убегает, а тот, кто остался в кровати, задушил обеих
8
.
8. Убийство Гераклом змей не входит в перечень его канонических 12 подвигов (к последним относятся только те, которые он совершил по приказу Еврисфея).
b): Схолии к Пиндару, «Немейские оды», I. 65. Итак, есть те, кто говорят, что змеи были насланы Амфитрионом в попытке узнать, который из детей от Зевса, как говорит Ферекид, когда они были уже годовалыми. И Ификл, как говорят, убегает, а тот, кто остался в кровати, задушил обеих<sup>8</sup>.
b): Схолии к Пиндару, «Немейские оды», I. 65. Итак, есть те, кто говорят, что змеи были насланы Амфитрионом в попытке узнать, который из детей от Зевса, как говорит Ферекид, когда они были уже годовалыми. И Ификл, как говорят, убегает, а тот, кто остался в кровати, задушил обеих<sup>8</sup>.
8. Убийство Гераклом змей не входит в перечень его канонических 12 подвигов (к последним относятся только те, которые он совершил по приказу Еврисфея).
4
F70: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 60a
9
(к словам «От лернейского берега»). Одни говорят, что Лерна – это источник, а другие – что это лесистая местность. Там же, как рассказывают мифы, скрывалась и Гидра. А Ферекид утверждает, что был и такой город
10
. Есть и мнение, что это гавань Аргоса, которая ныне называется Лампия.
9. Соответствующее место у Пиндара: Pind.
Ol
. VII. 33.
10. Ферекид здесь совершенно прав: Лерна – открытое археологами поселение бронзового века, весьма значительное по тем временам. Сражение с лернейской Гидрой – второй из 12 подвигов Геракла.
F70: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 60a<sup>9</sup> (к словам «От лернейского берега»). Одни говорят, что Лерна – это источник, а другие – что это лесистая местность. Там же, как рассказывают мифы, скрывалась и Гидра. А Ферекид утверждает, что был и такой город<sup>10</sup>. Есть и мнение, что это гавань Аргоса, которая ныне называется Лампия.
F70: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 60a<sup>9</sup> (к словам «От лернейского берега»). Одни говорят, что Лерна – это источник, а другие – что это лесистая местность. Там же, как рассказывают мифы, скрывалась и Гидра. А Ферекид утверждает, что был и такой город<sup>10</sup>. Есть и мнение, что это гавань Аргоса, которая ныне называется Лампия.
9. Соответствующее место у Пиндара: Pind. <em>Ol</em>. VII. 33.<br><br>10. Ферекид здесь совершенно прав: Лерна – открытое археологами поселение бронзового века, весьма значительное по тем временам. Сражение с лернейской Гидрой – второй из 12 подвигов Геракла.
5
F71: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», III. 50b
11
(к словам: «Пришедшего взять… / Златорогую лань, / Некогда обещанную Ортосии / Писаным обетом Таигеты»
12
). А о том, что она была самкой и златорогой, он
13
сказал на основании исследования. Ведь тот, кто написал «Тесеиду»
14
, [говорит]
15
, что она была такой, а также и Писандр
16
из Камира, и Ферекид
17
.
11. Соответствующее место у Пиндара:
Ol
. III. 27–29.
12. Ортосия (Орфосия) – эпитет Артемиды. Таигета (Тайгета) – нимфа-плеяда, посвятившая Артемиде ту самую керинейскую лань, за которой теперь охотился Геракл (это третий из его 12 подвигов). На шее у лани был ошейник с надписью «Таигета посвящает Артемиде». Отметим также, что в оригинале у Пиндара применительно к лани есть указание «самку» (θήλειαν). М.Л. Гаспаровым в переводе это слово не отражено, но нам его приходится учитывать, дабы понятнее был далее идущий текст схолий.
13. Пиндар.
14. «Тесеида» – одна из киклических поэм.
15. Необходимое дополнение издателей.
16. Исправление издателей (в рукописи – явно ошибочное «Пиндар»). Писандр из Камира – эпический поэт архаической эпохи.
17. В
EGM
после слов «и Ферекид»: «И вот что есть у Анакреонта: “С ланью грудною, извилисторогою, мать потерявшею / В темном лесу, боязливо дрожащая девушка схожа” (фрагмент из Анакреонта цитируется в переводе Л. Мея. –
И. С.
). Потому что у самок рога не растут. А называлась лань Керинией».
F71: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», III. 50b<sup>11</sup> (к словам: «Пришедшего взять… / Златорогую лань, / Некогда обещанную Ортосии / Писаным обетом Таигеты»<sup>12</sup>). А о том, что она была самкой и златорогой, он<sup>13</sup> сказал на основании исследования. Ведь тот, кто написал «Тесеиду»<sup>14</sup>, [говорит]<sup>15</sup>, что она была такой, а также и Писандр<sup>16</sup> из Камира, и Ферекид<sup>17</sup>.
F71: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», III. 50b<sup>11</sup> (к словам: «Пришедшего взять… / Златорогую лань, / Некогда обещанную Ортосии / Писаным обетом Таигеты»<sup>12</sup>). А о том, что она была самкой и златорогой, он<sup>13</sup> сказал на основании исследования. Ведь тот, кто написал «Тесеиду»<sup>14</sup>, [говорит]<sup>15</sup>, что она была такой, а также и Писандр<sup>16</sup> из Камира, и Ферекид<sup>17</sup>.
11. Соответствующее место у Пиндара: <em>Ol</em>. III. 27–29.<br><br>12. Ортосия (Орфосия) – эпитет Артемиды. Таигета (Тайгета) – нимфа-плеяда, посвятившая Артемиде ту самую керинейскую лань, за которой теперь охотился Геракл (это третий из его 12 подвигов). На шее у лани был ошейник с надписью «Таигета посвящает Артемиде». Отметим также, что в оригинале у Пиндара применительно к лани есть указание «самку» (θήλειαν). М.Л. Гаспаровым в переводе это слово не отражено, но нам его приходится учитывать, дабы понятнее был далее идущий текст схолий.<br><br>13. Пиндар.<br><br>14. «Тесеида» – одна из киклических поэм.<br><br>15. Необходимое дополнение издателей.<br><br>16. Исправление издателей (в рукописи – явно ошибочное «Пиндар»). Писандр из Камира – эпический поэт архаической эпохи.<br><br>17. В <em>EGM</em> после слов «и Ферекид»: «И вот что есть у Анакреонта: “С ланью грудною, извилисторогою, мать потерявшею / В темном лесу, боязливо дрожащая девушка схожа” (фрагмент из Анакреонта цитируется в переводе Л. Мея. – <em>И. С.</em>). Потому что у самок рога не растут. А называлась лань Керинией».
6
F72: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 1052. Мнасей же высказывает особое мнение – что у некоего героя Стимфала и женщины Орниты
18
родились дочери Стимфалиды, которых убил Геракл, потому что они не приняли его и оказали гостеприимство Молионам
19
. А Ферекид говорит, что они – не женщины, а птицы, и убиты Гераклом: ему была дана трещотка, чтобы шумом пугать их
20
. То же самое говорит и Гелланик.
18. Имя, собственно, и означает «птица». Стимфал – герой-эпоним одноименного городка в Аркадии. Речь идет о шестом подвиге Геракла – изгнании стимфалийских птиц, которые ранили и убивали людей своими острыми металлическими перьями.
19. О Молионах см. ниже, в связи с фрагментом F79.
20. Как видим, здесь Ферекид не предстает рационализатором мифа.
F72: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 1052. Мнасей же высказывает особое мнение – что у некоего героя Стимфала и женщины Орниты<sup>18</sup> родились дочери Стимфалиды, которых убил Геракл, потому что они не приняли его и оказали гостеприимство Молионам<sup>19</sup>. А Ферекид говорит, что они – не женщины, а птицы, и убиты Гераклом: ему была дана трещотка, чтобы шумом пугать их<sup>20</sup>. То же самое говорит и Гелланик.
F72: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 1052. Мнасей же высказывает особое мнение – что у некоего героя Стимфала и женщины Орниты<sup>18</sup> родились дочери Стимфалиды, которых убил Геракл, потому что они не приняли его и оказали гостеприимство Молионам<sup>19</sup>. А Ферекид говорит, что они – не женщины, а птицы, и убиты Гераклом: ему была дана трещотка, чтобы шумом пугать их<sup>20</sup>. То же самое говорит и Гелланик.
18. Имя, собственно, и означает «птица». Стимфал – герой-эпоним одноименного городка в Аркадии. Речь идет о шестом подвиге Геракла – изгнании стимфалийских птиц, которые ранили и убивали людей своими острыми металлическими перьями.<br><br>19. О Молионах см. ниже, в связи с фрагментом F79.<br><br>20. Как видим, здесь Ферекид не предстает рационализатором мифа.
7
F73: Схолии к Гесиоду, «Теогония», 985 (к словам: «Эос-Заря от Титона
21
родила царя эфиопов / Мемнона … с Эмафионом-владыкой»
22
). От последнего Македония называется Эмафией
23
. Ферекид же говорит, что Эмафион был убит Гераклом, когда тот шел за золотыми яблоками
24
.
21. Титон (не следует путать с чудовищем Тифоном) – троянский царевич из Дарданидов, брат или дядя Приама. Богиня зари Эос полюбила его, унесла к себе и выпросила для него у Зевса бессмертие, забыв попросить заодно также и вечную молодость. В результате Титон в мифах – чудовищно дряхлый старец. У Эос и Титона родился Мемнон, царь эфиопов, пришедший на помощь троянцам и убитый Гераклом. Это хорошо известный миф. Вопрос об Эмафионе сложнее.
22. Поэмы Гесиода цитируются в переводе В. Вересаева.
23. Вообще-то Эмафией называлась часть Македонии, но нередко это наименование применяли и расширительно, ко всей стране.
24. Поход Геракла за золотыми яблоками Гесперид – его одиннадцатый подвиг.
F73: Схолии к Гесиоду, «Теогония», 985 (к словам: «Эос-Заря от Титона<sup>21</sup> родила царя эфиопов / Мемнона … с Эмафионом-владыкой»<sup>22</sup>). От последнего Македония называется Эмафией<sup>23</sup>. Ферекид же говорит, что Эмафион был убит Гераклом, когда тот шел за золотыми яблоками<sup>24</sup>.
F73: Схолии к Гесиоду, «Теогония», 985 (к словам: «Эос-Заря от Титона<sup>21</sup> родила царя эфиопов / Мемнона … с Эмафионом-владыкой»<sup>22</sup>). От последнего Македония называется Эмафией<sup>23</sup>. Ферекид же говорит, что Эмафион был убит Гераклом, когда тот шел за золотыми яблоками<sup>24</sup>.
21. Титон (не следует путать с чудовищем Тифоном) – троянский царевич из Дарданидов, брат или дядя Приама. Богиня зари Эос полюбила его, унесла к себе и выпросила для него у Зевса бессмертие, забыв попросить заодно также и вечную молодость. В результате Титон в мифах – чудовищно дряхлый старец. У Эос и Титона родился Мемнон, царь эфиопов, пришедший на помощь троянцам и убитый Гераклом. Это хорошо известный миф. Вопрос об Эмафионе сложнее.<br><br>22. Поэмы Гесиода цитируются в переводе В. Вересаева.<br><br>23. Вообще-то Эмафией называлась часть Македонии, но нередко это наименование применяли и расширительно, ко всей стране.<br><br>24. Поход Геракла за золотыми яблоками Гесперид – его одиннадцатый подвиг.
8
F74: Гигин, «Мифы», 154
25
. Фаэтонт
26
, ... пораженный молнией, упал в реку Пад
27
. Эту большую реку греки именуют Эриданом; первым ее назвал Ферекид
28
.
25. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку:
Schol
.
Arat
. 366 p. 174 Br. (схолии к эллинистическому ученому поэту Арату).
26. Правильнее именно так, а не «Фаэтон», как обычно пишут. Сын Гелиоса и нимфы Климены. Попросил у отца «порулить» его колесницей, но не справился с управлением и погиб.
27. Пад у римлян, Эридан у греков – это река По в Северной Италии.
28. Текст испорчен, полной ясности со смыслом нет. Предлагались эмендации, но все они – чисто предположительного характера.
F74: Гигин, «Мифы», 154<sup>25</sup>. Фаэтонт<sup>26</sup>, ... пораженный молнией, упал в реку Пад<sup>27</sup>. Эту большую реку греки именуют Эриданом; первым ее назвал Ферекид<sup>28</sup>.
F74: Гигин, «Мифы», 154<sup>25</sup>. Фаэтонт<sup>26</sup>, ... пораженный молнией, упал в реку Пад<sup>27</sup>. Эту большую реку греки именуют Эриданом; первым ее назвал Ферекид<sup>28</sup>.
25. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: <em>Schol</em><em>. </em><em>Arat</em>. 366 p. 174 Br. (схолии к эллинистическому ученому поэту Арату).<br><br>26. Правильнее именно так, а не «Фаэтон», как обычно пишут. Сын Гелиоса и нимфы Климены. Попросил у отца «порулить» его колесницей, но не справился с управлением и погиб.<br><br>27. Пад у римлян, Эридан у греков – это река По в Северной Италии.<br><br>28. Текст испорчен, полной ясности со смыслом нет. Предлагались эмендации, но все они – чисто предположительного характера.
9
F75: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IX. 185a
29
(к словам: «Что сошлись под город Ирасу о прекрасной жене, / Что сватались к дочери Антея / За прекрасные ее кудри, за добрую ее славу»). О том, что побежденный Гераклом Антей был ирассийцем – из Ирасс на озере Тритониде
30
, как говорит Ферекид. А Пиндар, ...
31
изменив эту историю, говорит, что Алексидам, предок восхваляемого
32
, стал женихом дочери Антея. Имя же ее – Алкеида, как говорит Писандр из Камира; а другие говорят, что Барка
33
.
29. Соответствующее место у Пиндара:
Pyth
. IX. 106–107.
30. В Северной Африке.
31. В
EGM
после слов «а Пиндар»: «чтобы польстить восхваляемому».
32. Восхваляется в этой оде киренец Телесикрат, т.е. тоже выходец из Северной Африки.
33. Таким образом, делая ее эпонимной героиней одной из греческих колоний в Киренаике.
F75: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IX. 185a<sup>29</sup> (к словам: «Что сошлись под город Ирасу о прекрасной жене, / Что сватались к дочери Антея / За прекрасные ее кудри, за добрую ее славу»). О том, что побежденный Гераклом Антей был ирассийцем – из Ирасс на озере Тритониде<sup>30</sup>, как говорит Ферекид. А Пиндар, ...<sup>31</sup> изменив эту историю, говорит, что Алексидам, предок восхваляемого<sup>32</sup>, стал женихом дочери Антея. Имя же ее – Алкеида, как говорит Писандр из Камира; а другие говорят, что Барка<sup>33</sup>.
F75: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IX. 185a<sup>29</sup> (к словам: «Что сошлись под город Ирасу о прекрасной жене, / Что сватались к дочери Антея / За прекрасные ее кудри, за добрую ее славу»). О том, что побежденный Гераклом Антей был ирассийцем – из Ирасс на озере Тритониде<sup>30</sup>, как говорит Ферекид. А Пиндар, ...<sup>31</sup> изменив эту историю, говорит, что Алексидам, предок восхваляемого<sup>32</sup>, стал женихом дочери Антея. Имя же ее – Алкеида, как говорит Писандр из Камира; а другие говорят, что Барка<sup>33</sup>.
29. Соответствующее место у Пиндара: <em>Pyth</em>. IX. 106–107.<br><br>30. В Северной Африке.<br><br>31. В <em>EGM</em> после слов «а Пиндар»: «чтобы польстить восхваляемому».<br><br>32. Восхваляется в этой оде киренец Телесикрат, т.е. тоже выходец из Северной Африки.<br><br>33. Таким образом, делая ее эпонимной героиней одной из греческих колоний в Киренаике.
10
F76: «Подлинный Этимологик», p. 249 Mill.
34
Палемон: Геракл
35
– из-за того, что он боролся
36
с Антеем или
37
Ахелоем
38
. А Ферекид говорит – после того, как он боролся с Антеем и убил его, он сошелся с его женой Ифиноей и породил Палемона.
34. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку:
Etym
.
Magn
. 679, 50; Tzetz.
Schol
.
Lycophr
. 663 (имеются в виду византийский лексикон «Большой Этимологик» и схолии Иоанна Цеца к «Александре» Ликофрона).
35. В смысле: Палемон – одно из прозвищ Геракла.
36. Народная этимология, поскольку борьба – πάλη.
37. «Или» – необходимая вставка издателей.
38. Борьба Геракла с великаном Антеем (сыном Геи и Посейдона) не составляла отдельного подвига (она имела место в ходе странствия героя за яблоками Гесперид). Победа Геракла над речным богом Ахелоем (они боролись за Деяниру из Калидона, которая в итоге стала женой Геракла, а в конечном счете его невольно погубила) тоже не входит в «канон 12 подвигов».
F76: «Подлинный Этимологик», p. 249 Mill.<sup>34</sup> Палемон: Геракл<sup>35</sup> – из-за того, что он боролся<sup>36</sup> с Антеем или<sup>37</sup> Ахелоем<sup>38</sup>. А Ферекид говорит – после того, как он боролся с Антеем и убил его, он сошелся с его женой Ифиноей и породил Палемона.
F76: «Подлинный Этимологик», p. 249 Mill.<sup>34</sup> Палемон: Геракл<sup>35</sup> – из-за того, что он боролся<sup>36</sup> с Антеем или<sup>37</sup> Ахелоем<sup>38</sup>. А Ферекид говорит – после того, как он боролся с Антеем и убил его, он сошелся с его женой Ифиноей и породил Палемона.
34. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: <em>Etym</em><em>. </em><em>Magn</em>. 679, 50; Tzetz. <em>Schol</em><em>. </em><em>Lycophr</em>. 663 (имеются в виду византийский лексикон «Большой Этимологик» и схолии Иоанна Цеца к «Александре» Ликофрона).<br><br>35. В смысле: Палемон – одно из прозвищ Геракла.<br><br>36. Народная этимология, поскольку борьба – πάλη.<br><br>37. «Или» – необходимая вставка издателей.<br><br>38. Борьба Геракла с великаном Антеем (сыном Геи и Посейдона) не составляла отдельного подвига (она имела место в ходе странствия героя за яблоками Гесперид). Победа Геракла над речным богом Ахелоем (они боролись за Деяниру из Калидона, которая в итоге стала женой Геракла, а в конечном счете его невольно погубила) тоже не входит в «канон 12 подвигов».
11
F77: Схолии к Лукиану, «Александр», 4 (к слову «Керкопов
39
»). Они жили в Беотии, будучи родом эхалийцами
40
, а назывались Силлом и Трибалом. Были они клятвопреступниками и лентяями, как говорят Кратин
41
в «Архилохах» и Диотим
42
… Они окаменели, как говорит Ферекид. А Ксенагор
43
в сочинении «Об островах» говорит, что они из-за своего злонравия превратились в обезьян.
39. Керкопы – уродливые карлики.
40. Вообще-то город Эхалию обычно помещали в Фессалии, у Пенея.
41. Знаменитый афинский комедиограф V в. до н.э.
42. Эпический поэт эллинистического времени.
43. Географ и историк эллинистического времени.
F77: Схолии к Лукиану, «Александр», 4 (к слову «Керкопов<sup>39</sup>»). Они жили в Беотии, будучи родом эхалийцами<sup>40</sup>, а назывались Силлом и Трибалом. Были они клятвопреступниками и лентяями, как говорят Кратин<sup>41</sup> в «Архилохах» и Диотим<sup>42</sup>… Они окаменели, как говорит Ферекид. А Ксенагор<sup>43</sup> в сочинении «Об островах» говорит, что они из-за своего злонравия превратились в обезьян.
F77: Схолии к Лукиану, «Александр», 4 (к слову «Керкопов<sup>39</sup>»). Они жили в Беотии, будучи родом эхалийцами<sup>40</sup>, а назывались Силлом и Трибалом. Были они клятвопреступниками и лентяями, как говорят Кратин<sup>41</sup> в «Архилохах» и Диотим<sup>42</sup>… Они окаменели, как говорит Ферекид. А Ксенагор<sup>43</sup> в сочинении «Об островах» говорит, что они из-за своего злонравия превратились в обезьян.
39. Керкопы – уродливые карлики.<br><br>40. Вообще-то город Эхалию обычно помещали в Фессалии, у Пенея.<br><br>41. Знаменитый афинский комедиограф V в. до н.э.<br><br>42. Эпический поэт эллинистического времени.<br><br>43. Географ и историк эллинистического времени.
12
F78: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIV. 255. Геракл, возвращаясь после того, как он разрушил Трою
44
, и двигаясь по Эгейскому морю, по воле Геры попал в сильную бурю. Когда же его занесло на Меропов Кос
45
, ему помешал сойти на остров царствовавший на нем Еврипил, сын Посейдона. Геракл тогда, прибегнув к насилию и сойдя подобно грабителю, убил Еврипила и его сыновей; совокупившись с его дочерью Халкиопой, он породил Фессала. Этот рассказ содержится у Ферекида.
44. Поход Геракла на Трою и ее первое (еще до Троянской войны Агамемнона) взятие им также в «канон 12 подвигов» не входит.
45. Мероп – древний мифологический царь острова Коса.
F78: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIV. 255. Геракл, возвращаясь после того, как он разрушил Трою<sup>44</sup>, и двигаясь по Эгейскому морю, по воле Геры попал в сильную бурю. Когда же его занесло на Меропов Кос<sup>45</sup>, ему помешал сойти на остров царствовавший на нем Еврипил, сын Посейдона. Геракл тогда, прибегнув к насилию и сойдя подобно грабителю, убил Еврипила и его сыновей; совокупившись с его дочерью Халкиопой, он породил Фессала. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F78: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIV. 255. Геракл, возвращаясь после того, как он разрушил Трою<sup>44</sup>, и двигаясь по Эгейскому морю, по воле Геры попал в сильную бурю. Когда же его занесло на Меропов Кос<sup>45</sup>, ему помешал сойти на остров царствовавший на нем Еврипил, сын Посейдона. Геракл тогда, прибегнув к насилию и сойдя подобно грабителю, убил Еврипила и его сыновей; совокупившись с его дочерью Халкиопой, он породил Фессала. Этот рассказ содержится у Ферекида.
44. Поход Геракла на Трою и ее первое (еще до Троянской войны Агамемнона) взятие им также в «канон 12 подвигов» не входит.<br><br>45. Мероп – древний мифологический царь острова Коса.
13
F79. a): Схолии к Платону, «Федон», 89c (к словам: «Против двоих даже Гераклу не выстоять»
46
). Происхождение этой пословицы Дурид
47
излагает так: он говорит, что Геракл, воздвигнув алтарь у Алфея
48
, учредил состязание в кулачном бою и одержал победу; а в следующую олимпиаду, вновь принимая участие в состязании, был побежден в борьбе Элатом и Ферандром
49
; от этого-де и пошла поговорка, что с двоими и Гераклу не справиться. А Эхефиллид
50
говорит, что он был побежден Ктеатом и Евритом, Молионидами
51
, в войне против Авгия
52
; его преследовали вплоть до Бупрасиды
53
, а там он заметил, что никто его не догнал, успокоился и, напившись из протекающей мимо реки, назвал эту воду «сладкой». Ее ныне показывают тем, кто идет из Димы
54
в Элиду, и местные жители называют ее «слаткой
55
водой». То же самое повествуют и Ферекид, и Комарх
56
, и Истр
57
в «Элидских делах». И из-за этого, говорят они, Геракл, устроив засаду близ Клеон, убил Молионидов, шедших священными послами в Коринф; потому-то для элидян клятвенно запрещено участвовать в Истмийских играх
58
– потому, что Геракл, убивший Молионидов, послов, отправленных на Истм, был принят коринфянами. А Геродор и Гелланик говорят, что, когда Геракл убивал Гидру, Гера наслала на него рака, и он, не способный сражаться с двумя существами сразу, позвал на помощь Иолая
59
.
46. «Федон» Платона цитируется в переводе С.П. Маркиша. В данном случае перед нами распространенная у греков пословица.
47. Дурид Самосский – известный историк периода раннего эллинизма.
48. Алфей – река в Олимпии. Речь идет об учреждении Гераклом Олимпийских игр.
49. Совершенно неизвестные персонажи.
50. Эллинистический историк.
51. Молиониды (или Молионы, или Акториды) в мифологической традиции и иконографии обычно изображались «сиамскими близнецами» (и видимо, реально таковыми были). Они, соответственно, имели то преимущество, что на состязаниях имели право выступать как один человек.
52. Очистка конюшен Авгия – пятый подвиг Геракла. Авгий отказался расплатиться с героем, из-за чего и началась война, в которой приняли участие Молиониды, племянники Авгия.
53. Река в Элиде.
54. Город в Ахайе.
55. Посильная передача стоящего в оригинале элидского диалектизма.
56. Историк, упоминаемый только в этом свидетельстве. Время его жизни неизвестно.
57. Историк III в. до н.э.
58. Известнейшие панэллинские игры (составляли «период» с Олимпийскими, Пифийскими, Немейскими). Проводились на Истме, на коринфской территории.
59. Другая трактовка пословицы, объяснению которой посвящен этот пассаж (это, напомним, второй подвиг Геракла). Иолай – племянник Геракла (сын Ификла). В
EGM
после слов «позвал на помощь Иолая»: «И отсюда, говорят они, пошла эта пословица».
F79. a): Схолии к Платону, «Федон», 89c (к словам: «Против двоих даже Гераклу не выстоять»<sup>46</sup>). Происхождение этой пословицы Дурид<sup>47</sup> излагает так: он говорит, что Геракл, воздвигнув алтарь у Алфея<sup>48</sup>, учредил состязание в кулачном бою и одержал победу; а в следующую олимпиаду, вновь принимая участие в состязании, был побежден в борьбе Элатом и Ферандром<sup>49</sup>; от этого-де и пошла поговорка, что с двоими и Гераклу не справиться. А Эхефиллид<sup>50</sup> говорит, что он был побежден Ктеатом и Евритом, Молионидами<sup>51</sup>, в войне против Авгия<sup>52</sup>; его преследовали вплоть до Бупрасиды<sup>53</sup>, а там он заметил, что никто его не догнал, успокоился и, напившись из протекающей мимо реки, назвал эту воду «сладкой». Ее ныне показывают тем, кто идет из Димы<sup>54</sup> в Элиду, и местные жители называют ее «слаткой<sup>55</sup> водой». То же самое повествуют и Ферекид, и Комарх<sup>56</sup>, и Истр<sup>57</sup> в «Элидских делах». И из-за этого, говорят они, Геракл, устроив засаду близ Клеон, убил Молионидов, шедших священными послами в Коринф; потому-то для элидян клятвенно запрещено участвовать в Истмийских играх<sup>58</sup> – потому, что Геракл, убивший Молионидов, послов, отправленных на Истм, был принят коринфянами. А Геродор и Гелланик говорят, что, когда Геракл убивал Гидру, Гера наслала на него рака, и он, не способный сражаться с двумя существами сразу, позвал на помощь Иолая<sup>59</sup>.
F79. a): Схолии к Платону, «Федон», 89c (к словам: «Против двоих даже Гераклу не выстоять»<sup>46</sup>). Происхождение этой пословицы Дурид<sup>47</sup> излагает так: он говорит, что Геракл, воздвигнув алтарь у Алфея<sup>48</sup>, учредил состязание в кулачном бою и одержал победу; а в следующую олимпиаду, вновь принимая участие в состязании, был побежден в борьбе Элатом и Ферандром<sup>49</sup>; от этого-де и пошла поговорка, что с двоими и Гераклу не справиться. А Эхефиллид<sup>50</sup> говорит, что он был побежден Ктеатом и Евритом, Молионидами<sup>51</sup>, в войне против Авгия<sup>52</sup>; его преследовали вплоть до Бупрасиды<sup>53</sup>, а там он заметил, что никто его не догнал, успокоился и, напившись из протекающей мимо реки, назвал эту воду «сладкой». Ее ныне показывают тем, кто идет из Димы<sup>54</sup> в Элиду, и местные жители называют ее «слаткой<sup>55</sup> водой». То же самое повествуют и Ферекид, и Комарх<sup>56</sup>, и Истр<sup>57</sup> в «Элидских делах». И из-за этого, говорят они, Геракл, устроив засаду близ Клеон, убил Молионидов, шедших священными послами в Коринф; потому-то для элидян клятвенно запрещено участвовать в Истмийских играх<sup>58</sup> – потому, что Геракл, убивший Молионидов, послов, отправленных на Истм, был принят коринфянами. А Геродор и Гелланик говорят, что, когда Геракл убивал Гидру, Гера наслала на него рака, и он, не способный сражаться с двумя существами сразу, позвал на помощь Иолая<sup>59</sup>.
46. «Федон» Платона цитируется в переводе С.П. Маркиша. В данном случае перед нами распространенная у греков пословица.<br><br>47. Дурид Самосский – известный историк периода раннего эллинизма.<br><br>48. Алфей – река в Олимпии. Речь идет об учреждении Гераклом Олимпийских игр.<br><br>49. Совершенно неизвестные персонажи.<br><br>50. Эллинистический историк.<br><br>51. Молиониды (или Молионы, или Акториды) в мифологической традиции и иконографии обычно изображались «сиамскими близнецами» (и видимо, реально таковыми были). Они, соответственно, имели то преимущество, что на состязаниях имели право выступать как один человек.<br><br>52. Очистка конюшен Авгия – пятый подвиг Геракла. Авгий отказался расплатиться с героем, из-за чего и началась война, в которой приняли участие Молиониды, племянники Авгия.<br><br>53. Река в Элиде.<br><br>54. Город в Ахайе.<br><br>55. Посильная передача стоящего в оригинале элидского диалектизма.<br><br>56. Историк, упоминаемый только в этом свидетельстве. Время его жизни неизвестно.<br><br>57. Историк III в. до н.э.<br><br>58. Известнейшие панэллинские игры (составляли «период» с Олимпийскими, Пифийскими, Немейскими). Проводились на Истме, на коринфской территории.<br><br>59. Другая трактовка пословицы, объяснению которой посвящен этот пассаж (это, напомним, второй подвиг Геракла). Иолай – племянник Геракла (сын Ификла). В <em>EGM</em> после слов «позвал на помощь Иолая»: «И отсюда, говорят они, пошла эта пословица».
14
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XI. 709. Дети Актора
60
и Молионы, дочери Мола, – Ктеат и Еврит; а по мнению некоторых, они дети Молионы и Посейдона. Возможно, он назвал их воинственными Молионами в большей степени из-за их осквернения
61
в битве. А не от того, что они были младшими и что их мать звалась Молионой: ведь Гомер никого не обозначает по матери. Они имели природу, отличающуюся от природы остальных людей: ведь они были сдвоенными, имея на двоих две головы, четыре руки и ног столько же, а туловище одно. Из-за этого они побеждали в военных и гимнастических состязаниях. А Геракл, воюя против них, когда они были союзниками Авгия, и будучи не в силах открыто одержать над ними верх, устроил им засаду и убил, и таким образом разрушил Элиду. Этот рассказ содержится у Ферекида.
60. Актор – брат Авгия.
61. Греч. μόλυνσις. Налицо, конечно, народная этимология.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XI. 709. Дети Актора<sup>60</sup> и Молионы, дочери Мола, – Ктеат и Еврит; а по мнению некоторых, они дети Молионы и Посейдона. Возможно, он назвал их воинственными Молионами в большей степени из-за их осквернения<sup>61</sup> в битве. А не от того, что они были младшими и что их мать звалась Молионой: ведь Гомер никого не обозначает по матери. Они имели природу, отличающуюся от природы остальных людей: ведь они были сдвоенными, имея на двоих две головы, четыре руки и ног столько же, а туловище одно. Из-за этого они побеждали в военных и гимнастических состязаниях. А Геракл, воюя против них, когда они были союзниками Авгия, и будучи не в силах открыто одержать над ними верх, устроил им засаду и убил, и таким образом разрушил Элиду. Этот рассказ содержится у Ферекида.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XI. 709. Дети Актора<sup>60</sup> и Молионы, дочери Мола, – Ктеат и Еврит; а по мнению некоторых, они дети Молионы и Посейдона. Возможно, он назвал их воинственными Молионами в большей степени из-за их осквернения<sup>61</sup> в битве. А не от того, что они были младшими и что их мать звалась Молионой: ведь Гомер никого не обозначает по матери. Они имели природу, отличающуюся от природы остальных людей: ведь они были сдвоенными, имея на двоих две головы, четыре руки и ног столько же, а туловище одно. Из-за этого они побеждали в военных и гимнастических состязаниях. А Геракл, воюя против них, когда они были союзниками Авгия, и будучи не в силах открыто одержать над ними верх, устроил им засаду и убил, и таким образом разрушил Элиду. Этот рассказ содержится у Ферекида.
60. Актор – брат Авгия.<br><br>61. Греч. μόλυνσις. Налицо, конечно, народная этимология.
15
F80: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 42b
62
(к словам: «Это к ним / От самого Тлеполемова истока / Совокупную хочу я направить речь / О широкой мощи Геракловой породы, – / Ибо отчая их честь – от Зевса, / Материнская, по Астидамии, – от Аминтора»
63
). Гомер называет ее Астиохой, а не Астидамией
64
. Похоже, что Пиндар встретил следующее написание: «Силы Геракловой сын, рожденный с младой Астидамией». И Гесиод называет ее Астидамией; а Ферекид – Астигенией. Она была дочерью Филанта. Но некоторые говорят, что Тлеполем родился у него
65
от Антигоны. Здесь же Пиндар говорит, что она
66
была дочерью Аминтора
67
. А Гесиод и Симонид
68
– что дочерью Ормена.
62. Соответствующее место у Пиндара:
Ol
. VII. 20–24.
63. Ода посвящена знаменитому родосскому кулачному бойцу Диагору, возводившему свое происхождение к Тлеполему, сыну Геракла.
64. Hom.
Il
. II. 658: «Силы Геракловой сын, рожденный с младой Астиохой».
65. Геракла.
66. Мать Тлеполема, как бы ее ни звали.
67. Происхождение Аминтора и его дочери Астидамии мифы указывают по-разному (из Беотии или Фессалии).
68. Симонид Кеосский – крупнейший лирик рубежа архаической и классической эпох.
F80: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 42b<sup>62</sup> (к словам: «Это к ним / От самого Тлеполемова истока / Совокупную хочу я направить речь / О широкой мощи Геракловой породы, – / Ибо отчая их честь – от Зевса, / Материнская, по Астидамии, – от Аминтора»<sup>63</sup>). Гомер называет ее Астиохой, а не Астидамией<sup>64</sup>. Похоже, что Пиндар встретил следующее написание: «Силы Геракловой сын, рожденный с младой Астидамией». И Гесиод называет ее Астидамией; а Ферекид – Астигенией. Она была дочерью Филанта. Но некоторые говорят, что Тлеполем родился у него<sup>65</sup> от Антигоны. Здесь же Пиндар говорит, что она<sup>66</sup> была дочерью Аминтора<sup>67</sup>. А Гесиод и Симонид<sup>68</sup> – что дочерью Ормена.
F80: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 42b<sup>62</sup> (к словам: «Это к ним / От самого Тлеполемова истока / Совокупную хочу я направить речь / О широкой мощи Геракловой породы, – / Ибо отчая их честь – от Зевса, / Материнская, по Астидамии, – от Аминтора»<sup>63</sup>). Гомер называет ее Астиохой, а не Астидамией<sup>64</sup>. Похоже, что Пиндар встретил следующее написание: «Силы Геракловой сын, рожденный с младой Астидамией». И Гесиод называет ее Астидамией; а Ферекид – Астигенией. Она была дочерью Филанта. Но некоторые говорят, что Тлеполем родился у него<sup>65</sup> от Антигоны. Здесь же Пиндар говорит, что она<sup>66</sup> была дочерью Аминтора<sup>67</sup>. А Гесиод и Симонид<sup>68</sup> – что дочерью Ормена.
62. Соответствующее место у Пиндара: <em>Ol</em>. VII. 20–24.<br><br>63. Ода посвящена знаменитому родосскому кулачному бойцу Диагору, возводившему свое происхождение к Тлеполему, сыну Геракла.<br><br>64. Hom. <em>Il</em>. II. 658: «Силы Геракловой сын, рожденный с младой Астиохой».<br><br>65. Геракла.<br><br>66. Мать Тлеполема, как бы ее ни звали.<br><br>67. Происхождение Аминтора и его дочери Астидамии мифы указывают по-разному (из Беотии или Фессалии).<br><br>68. Симонид Кеосский – крупнейший лирик рубежа архаической и классической эпох.
16
F81: Схолии к Гомеру, «Илиада», X. 266 (к словам: «Шлем сей – древле из стен Элеона
69
похитил Автолик
70
, / Там Горменида
71
Аминтора дом крепкозданный разрушив»). Ранее сказав, что Аминтор обитал в Фессалии, из-за чего говорит Феникс
72
: «После далеко бежал чрез обширные степи Геллады
73
», – почему здесь он
74
говорит, что тот жил в Элеоне беотийском? Решение просто: ведь Феникс имел то же имя, что и его отец
75
. Ферекид же называет Аминтора беотийцем. И ведь поэт
76
не говорит, что Феникс бежал из Эллады. Возможно же, что и в Элладе, таким образом, какая-то местность называлась Элеоном.
69. Элеон – в Беотии.
70. Знаменитый вор, дед Одиссея по матери. Считалось, что именно от него Одиссей унаследовал свое хитроумие.
71. Так у Гнедича. В оригинале – «Орменида» (ср. Ормена в предыдущем фрагменте).
72. Сын Аминтора, бежавший с родины из-за ссоры с отцом и ставший в конечном счете воспитателем Ахилла.
73. Элладой (здесь у Гнедича – Гелладой) первоначально называлась некая область в Фессалии.
74. Гомер.
75. «Что и его отец» – необходимое дополнение издателей.
76. Опять же Гомер.
F81: Схолии к Гомеру, «Илиада», X. 266 (к словам: «Шлем сей – древле из стен Элеона<sup>69</sup> похитил Автолик<sup>70</sup>, / Там Горменида<sup>71</sup> Аминтора дом крепкозданный разрушив»). Ранее сказав, что Аминтор обитал в Фессалии, из-за чего говорит Феникс<sup>72</sup>: «После далеко бежал чрез обширные степи Геллады<sup>73</sup>», – почему здесь он<sup>74</sup> говорит, что тот жил в Элеоне беотийском? Решение просто: ведь Феникс имел то же имя, что и его отец<sup>75</sup>. Ферекид же называет Аминтора беотийцем. И ведь поэт<sup>76</sup> не говорит, что Феникс бежал из Эллады. Возможно же, что и в Элладе, таким образом, какая-то местность называлась Элеоном.
F81: Схолии к Гомеру, «Илиада», X. 266 (к словам: «Шлем сей – древле из стен Элеона<sup>69</sup> похитил Автолик<sup>70</sup>, / Там Горменида<sup>71</sup> Аминтора дом крепкозданный разрушив»). Ранее сказав, что Аминтор обитал в Фессалии, из-за чего говорит Феникс<sup>72</sup>: «После далеко бежал чрез обширные степи Геллады<sup>73</sup>», – почему здесь он<sup>74</sup> говорит, что тот жил в Элеоне беотийском? Решение просто: ведь Феникс имел то же имя, что и его отец<sup>75</sup>. Ферекид же называет Аминтора беотийцем. И ведь поэт<sup>76</sup> не говорит, что Феникс бежал из Эллады. Возможно же, что и в Элладе, таким образом, какая-то местность называлась Элеоном.
69. Элеон – в Беотии.<br><br>70. Знаменитый вор, дед Одиссея по матери. Считалось, что именно от него Одиссей унаследовал свое хитроумие.<br><br>71. Так у Гнедича. В оригинале – «Орменида» (ср. Ормена в предыдущем фрагменте).<br><br>72. Сын Аминтора, бежавший с родины из-за ссоры с отцом и ставший в конечном счете воспитателем Ахилла.<br><br>73. Элладой (здесь у Гнедича – Гелладой) первоначально называлась некая область в Фессалии.<br><br>74. Гомер.<br><br>75. «Что и его отец» – необходимое дополнение издателей.<br><br>76. Опять же Гомер.
17
F82. a): Схолии к Софоклу, «Трахинянки», 354. Ферекид говорит так: «А после состязания Геракл приходит к Евриту, сыну Мелана, сына Аркесилая, в Эхалию – она же находилась в аркадской Фуле
77
– и просит его дочь
78
в жены Гиллу
79
; когда тот не дал ее в жены, Геракл взял Эхалию и убил его сыновей. А Еврит бежал на Евбею».
77. Испорченное место; предлагались различные конъектуры. Ведь Эхалию обычно локализовали в Фессалии.
78. Миф довольно редкий. Иола из Эхалии – дочь Еврита, сестра Ифита, который будет упомянут чуть ниже. Геракл влюбился в Иолу; это была его последняя любовь, поскольку Деянира, возревновав, погубила его, прислав отравленный хитон.
79. Сын Геракла от Деяниры; впоследствии предводитель Гераклидов.
F82. a): Схолии к Софоклу, «Трахинянки», 354. Ферекид говорит так: «А после состязания Геракл приходит к Евриту, сыну Мелана, сына Аркесилая, в Эхалию – она же находилась в аркадской Фуле<sup>77</sup> – и просит его дочь<sup>78</sup> в жены Гиллу<sup>79</sup>; когда тот не дал ее в жены, Геракл взял Эхалию и убил его сыновей. А Еврит бежал на Евбею».
F82. a): Схолии к Софоклу, «Трахинянки», 354. Ферекид говорит так: «А после состязания Геракл приходит к Евриту, сыну Мелана, сына Аркесилая, в Эхалию – она же находилась в аркадской Фуле<sup>77</sup> – и просит его дочь<sup>78</sup> в жены Гиллу<sup>79</sup>; когда тот не дал ее в жены, Геракл взял Эхалию и убил его сыновей. А Еврит бежал на Евбею».
77. Испорченное место; предлагались различные конъектуры. Ведь Эхалию обычно локализовали в Фессалии.<br><br>78. Миф довольно редкий. Иола из Эхалии – дочь Еврита, сестра Ифита, который будет упомянут чуть ниже. Геракл влюбился в Иолу; это была его последняя любовь, поскольку Деянира, возревновав, погубила его, прислав отравленный хитон.<br><br>79. Сын Геракла от Деяниры; впоследствии предводитель Гераклидов.
18
b) Схолии к Гомеру, «Одиссея», XXI. 22. Ифит, сын Еврита, а родом эхалиец, когда у него пропали кони, обходил окрестные города, разыскивая, не покажутся ли они где-нибудь. А прорицатель Полиид
80
сказал ему, чтобы он в поисках не являлся в Тиринф
81
: не полезно-де это ему будет. Ифит, рассказывают, не послушался и явился туда. Геракл же, прибегнув к некой хитрости и уловке, завел его на высокую стену и сбросил – из-за того, что имел обиду на него и на его отца: когда он завершил свои подвиги, те не дали ему в жены Иолу, а с бесчестием выпроводили. Говорят же, что Зевс, разгневавшись за убийство гостя, приказал Гермесу, взяв Геракла, продать его в наказание за кровопролитие. А тот, приведя его в Лидию, отдал царствовавшей в тех местах Омфале
82
, оценив в три таланта. Этот рассказ содержится у Ферекида.
80. Один из знаменитейших в древнегреческой традиции легендарных прорицателей.
81. Тиринф в мифологии – традиционно город Геракла.
82. Рабство Геракла у лидийской царицы Омфалы.
b) Схолии к Гомеру, «Одиссея», XXI. 22. Ифит, сын Еврита, а родом эхалиец, когда у него пропали кони, обходил окрестные города, разыскивая, не покажутся ли они где-нибудь. А прорицатель Полиид<sup>80</sup> сказал ему, чтобы он в поисках не являлся в Тиринф<sup>81</sup>: не полезно-де это ему будет. Ифит, рассказывают, не послушался и явился туда. Геракл же, прибегнув к некой хитрости и уловке, завел его на высокую стену и сбросил – из-за того, что имел обиду на него и на его отца: когда он завершил свои подвиги, те не дали ему в жены Иолу, а с бесчестием выпроводили. Говорят же, что Зевс, разгневавшись за убийство гостя, приказал Гермесу, взяв Геракла, продать его в наказание за кровопролитие. А тот, приведя его в Лидию, отдал царствовавшей в тех местах Омфале<sup>82</sup>, оценив в три таланта. Этот рассказ содержится у Ферекида.
b) Схолии к Гомеру, «Одиссея», XXI. 22. Ифит, сын Еврита, а родом эхалиец, когда у него пропали кони, обходил окрестные города, разыскивая, не покажутся ли они где-нибудь. А прорицатель Полиид<sup>80</sup> сказал ему, чтобы он в поисках не являлся в Тиринф<sup>81</sup>: не полезно-де это ему будет. Ифит, рассказывают, не послушался и явился туда. Геракл же, прибегнув к некой хитрости и уловке, завел его на высокую стену и сбросил – из-за того, что имел обиду на него и на его отца: когда он завершил свои подвиги, те не дали ему в жены Иолу, а с бесчестием выпроводили. Говорят же, что Зевс, разгневавшись за убийство гостя, приказал Гермесу, взяв Геракла, продать его в наказание за кровопролитие. А тот, приведя его в Лидию, отдал царствовавшей в тех местах Омфале<sup>82</sup>, оценив в три таланта. Этот рассказ содержится у Ферекида.
80. Один из знаменитейших в древнегреческой традиции легендарных прорицателей.<br><br>81. Тиринф в мифологии – традиционно город Геракла.<br><br>82. Рабство Геракла у лидийской царицы Омфалы.
19
F83: Филодем, «О благочестии», 34b, p. 7 Gomperz.
83
Равным же образом Ферекид говорит, что прежде того умер Хирон
84
, которого герой
85
не по своей воле поразил стрелой
86
.
83. Фрагмент дошел в очень плохой сохранности, приводится с конъектурами издателей (впрочем, в основном безусловными и поэтому специально не оговаривающимися).
84. При имени Хирона Якоби ставит знак вопроса.
85. Геракл.
86. Нечаянно, сражаясь с другими кентаврами, напавшими на Геракла, когда он шел за эриманфским вепрем (четвертый подвиг). Стрелы Геракла были отравлены смертельным ядом Гидры. Версия о том, что Хирон был бессмертен и, мучась от постоянной боли, решил променять свое бессмертие (на что – тут традиции очень разнообразны), видимо, Ферекиду еще не известна.
F83: Филодем, «О благочестии», 34b, p. 7 Gomperz.<sup>83</sup> Равным же образом Ферекид говорит, что прежде того умер Хирон<sup>84</sup>, которого герой<sup>85</sup> не по своей воле поразил стрелой<sup>86</sup>.
F83: Филодем, «О благочестии», 34b, p. 7 Gomperz.<sup>83</sup> Равным же образом Ферекид говорит, что прежде того умер Хирон<sup>84</sup>, которого герой<sup>85</sup> не по своей воле поразил стрелой<sup>86</sup>.
83. Фрагмент дошел в очень плохой сохранности, приводится с конъектурами издателей (впрочем, в основном безусловными и поэтому специально не оговаривающимися).<br><br>84. При имени Хирона Якоби ставит знак вопроса.<br><br>85. Геракл.<br><br>86. Нечаянно, сражаясь с другими кентаврами, напавшими на Геракла, когда он шел за эриманфским вепрем (четвертый подвиг). Стрелы Геракла были отравлены смертельным ядом Гидры. Версия о том, что Хирон был бессмертен и, мучась от постоянной боли, решил променять свое бессмертие (на что – тут традиции очень разнообразны), видимо, Ферекиду еще не известна.
20
F84: Антонин Либерал
87
, «Метаморфозы», 33. Алкмена. Повествует Ферекид. После исчезновения Геракла из мира людей
88
Еврисфей, изгнав его сыновей
89
с родины, царствовал сам. А Гераклиды, прибегнув к Демофонту, сыну Тесея, поселились в аттическом Четырехградье
90
. Еврисфей же, послав в Афины вестника, объявлял афинянам войну, если те не изгонят Гераклидов. Итак, афиняне войну не отвергают, а Еврисфей вторгся в Аттику и, построив войско к бою, сам погибает в сражении, а множество аргивян обратилось в бегство. Гилл же, другие Гераклиды и те, кто были с ними, после смерти Еврисфея поселяются снова в Фивах
91
. В это же время и Алкмена умирает от старости, и Гераклиды вынесли ее для погребения. Жили же они у ворот Электры, там же, где и Геракл, на площади
92
. А Зевс посылает Гермеса, приказывая ему выкрасть Алкмену, отнести на Острова блаженных и дать в жены Радаманфу
93
. Гермес же, послушавшись, выкрадывает Алкмену, а вместо нее кладет в гроб камень. Гераклиды же, когда, неся гроб, утомились, ставят его на землю; и, открыв, обнаружили вместо Алкмены камень, и, вынув его, установили в роще – там, где находится святилище Алкмены в Фивах.
87. Римский автор II в. н.э., писавший на греческом языке.
88. Известный миф о мучительной кончине Геракла (при невольном участии его супруги Деяниры, а в конечном счете по злоумышлению смертельного раненного им кентавра Несса) пересказывать здесь не имеет смысла; см. наиболее подробно в «Трахинянках» Софокла. Традиция, согласно которой после смерти герой не разделил общую судьбу смертных в Аиде, а был причислен к богам, начала складываться уже ко времени гомеровой «Одиссеи».
89. Необходимая поправка издателей к тексту вместо «их» (иначе непонятно: кого – «их»?).
90. Район Марафона.
91. «Снова» – поскольку именно в Фивах родился и провел детство Геракл.
92. Текст испорчен.
93. Радаманф – при жизни критский правитель, за свою справедливость был после смерти сделан одним из загробных судей. Здесь у Ферекида – редкая, интересная традиция, явно выражающая тенденцию избавить от общего посмертного удела не только самого Геракла, но и его родительницу.
F84: Антонин Либерал<sup>87</sup>, «Метаморфозы», 33. Алкмена. Повествует Ферекид. После исчезновения Геракла из мира людей<sup>88</sup> Еврисфей, изгнав его сыновей<sup>89</sup> с родины, царствовал сам. А Гераклиды, прибегнув к Демофонту, сыну Тесея, поселились в аттическом Четырехградье<sup>90</sup>. Еврисфей же, послав в Афины вестника, объявлял афинянам войну, если те не изгонят Гераклидов. Итак, афиняне войну не отвергают, а Еврисфей вторгся в Аттику и, построив войско к бою, сам погибает в сражении, а множество аргивян обратилось в бегство. Гилл же, другие Гераклиды и те, кто были с ними, после смерти Еврисфея поселяются снова в Фивах<sup>91</sup>. В это же время и Алкмена умирает от старости, и Гераклиды вынесли ее для погребения. Жили же они у ворот Электры, там же, где и Геракл, на площади<sup>92</sup>. А Зевс посылает Гермеса, приказывая ему выкрасть Алкмену, отнести на Острова блаженных и дать в жены Радаманфу<sup>93</sup>. Гермес же, послушавшись, выкрадывает Алкмену, а вместо нее кладет в гроб камень. Гераклиды же, когда, неся гроб, утомились, ставят его на землю; и, открыв, обнаружили вместо Алкмены камень, и, вынув его, установили в роще – там, где находится святилище Алкмены в Фивах.
F84: Антонин Либерал<sup>87</sup>, «Метаморфозы», 33. Алкмена. Повествует Ферекид. После исчезновения Геракла из мира людей<sup>88</sup> Еврисфей, изгнав его сыновей<sup>89</sup> с родины, царствовал сам. А Гераклиды, прибегнув к Демофонту, сыну Тесея, поселились в аттическом Четырехградье<sup>90</sup>. Еврисфей же, послав в Афины вестника, объявлял афинянам войну, если те не изгонят Гераклидов. Итак, афиняне войну не отвергают, а Еврисфей вторгся в Аттику и, построив войско к бою, сам погибает в сражении, а множество аргивян обратилось в бегство. Гилл же, другие Гераклиды и те, кто были с ними, после смерти Еврисфея поселяются снова в Фивах<sup>91</sup>. В это же время и Алкмена умирает от старости, и Гераклиды вынесли ее для погребения. Жили же они у ворот Электры, там же, где и Геракл, на площади<sup>92</sup>. А Зевс посылает Гермеса, приказывая ему выкрасть Алкмену, отнести на Острова блаженных и дать в жены Радаманфу<sup>93</sup>. Гермес же, послушавшись, выкрадывает Алкмену, а вместо нее кладет в гроб камень. Гераклиды же, когда, неся гроб, утомились, ставят его на землю; и, открыв, обнаружили вместо Алкмены камень, и, вынув его, установили в роще – там, где находится святилище Алкмены в Фивах.
87. Римский автор II в. н.э., писавший на греческом языке.<br><br>88. Известный миф о мучительной кончине Геракла (при невольном участии его супруги Деяниры, а в конечном счете по злоумышлению смертельного раненного им кентавра Несса) пересказывать здесь не имеет смысла; см. наиболее подробно в «Трахинянках» Софокла. Традиция, согласно которой после смерти герой не разделил общую судьбу смертных в Аиде, а был причислен к богам, начала складываться уже ко времени гомеровой «Одиссеи».<br><br>89. Необходимая поправка издателей к тексту вместо «их» (иначе непонятно: кого – «их»?).<br><br>90. Район Марафона.<br><br>91. «Снова» – поскольку именно в Фивах родился и провел детство Геракл.<br><br>92. Текст испорчен.<br><br>93. Радаманф – при жизни критский правитель, за свою справедливость был после смерти сделан одним из загробных судей. Здесь у Ферекида – редкая, интересная традиция, явно выражающая тенденцию избавить от общего посмертного удела не только самого Геракла, но и его родительницу.
21
Потомки Агенора. Род Кадма (4-я, 5-я книги)
<em>Потомки Агенора. Род Кадма (4-я, 5-я книги)</em>
<em>Потомки Агенора. Род Кадма (4-я, 5-я книги)</em>
22
F85: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1087. От какой женщины у Прометея родился Девкалион
94
– умалчивается. Но был и другой Девкалион, о котором повествует Гелланик
95
. И третий – сын Миноса, о котором рассказывает Ферекид
96
. И четвертый – сын Абанта
97
, которого упоминает Аристипп
98
в «Аркадских событиях».
94. Это тот носитель данного имени, который спасся с Пиррой от всемирного потопа и затем возобновил человеческий род.
95. К сожалению, не приводятся подробности.
96. Идоменей, один из важнейших участников Троянской войны, постоянно фигурирует в «Илиаде» как сын этого Девкалиона.
97. Мифический эпоним племени абантов, которое обычно помещали на Евбее.
98. Историк II в. до н.э.
F85: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1087. От какой женщины у Прометея родился Девкалион<sup>94</sup> – умалчивается. Но был и другой Девкалион, о котором повествует Гелланик<sup>95</sup>. И третий – сын Миноса, о котором рассказывает Ферекид<sup>96</sup>. И четвертый – сын Абанта<sup>97</sup>, которого упоминает Аристипп<sup>98</sup> в «Аркадских событиях».
F85: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1087. От какой женщины у Прометея родился Девкалион<sup>94</sup> – умалчивается. Но был и другой Девкалион, о котором повествует Гелланик<sup>95</sup>. И третий – сын Миноса, о котором рассказывает Ферекид<sup>96</sup>. И четвертый – сын Абанта<sup>97</sup>, которого упоминает Аристипп<sup>98</sup> в «Аркадских событиях».
94. Это тот носитель данного имени, который спасся с Пиррой от всемирного потопа и затем возобновил человеческий род.<br><br>95. К сожалению, не приводятся подробности.<br><br>96. Идоменей, один из важнейших участников Троянской войны, постоянно фигурирует в «Илиаде» как сын этого Девкалиона.<br><br>97. Мифический эпоним племени абантов, которое обычно помещали на Евбее.<br><br>98. Историк II в. до н.э.
23
F86: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 178 (к словам: «Сын Агенора Финей владел…»). Ибо он
99
был сыном Агенора, как говорит Гелланик; по словам же Гесиода, он был сыном Феника, сына Агенора, и Кассиэпеи
100
. Так же говорят Асклепиад и Антимах. А Ферекид утверждает: «От Кассиэпеи же, дочери Араба
101
, у Феникса рождаются Килик
102
, Финей, Дорикл и Атимн – но последний только на словах, а родился Атимн от Зевса».
99. Финей.
100. В оригинале именно так. Не путать с Кассиопеей, легендарной эфиопской царицей, в честь которой даже было названо созвездие.
101. Мифический эпоним арабов.
102. Мифический эпоним киликийцев.
F86: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 178 (к словам: «Сын Агенора Финей владел…»). Ибо он<sup>99</sup> был сыном Агенора, как говорит Гелланик; по словам же Гесиода, он был сыном Феника, сына Агенора, и Кассиэпеи<sup>100</sup>. Так же говорят Асклепиад и Антимах. А Ферекид утверждает: «От Кассиэпеи же, дочери Араба<sup>101</sup>, у Феникса рождаются Килик<sup>102</sup>, Финей, Дорикл и Атимн – но последний только на словах, а родился Атимн от Зевса».
F86: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 178 (к словам: «Сын Агенора Финей владел…»). Ибо он<sup>99</sup> был сыном Агенора, как говорит Гелланик; по словам же Гесиода, он был сыном Феника, сына Агенора, и Кассиэпеи<sup>100</sup>. Так же говорят Асклепиад и Антимах. А Ферекид утверждает: «От Кассиэпеи же, дочери Араба<sup>101</sup>, у Феникса рождаются Килик<sup>102</sup>, Финей, Дорикл и Атимн – но последний только на словах, а родился Атимн от Зевса».
99. Финей.<br><br>100. В оригинале именно так. Не путать с Кассиопеей, легендарной эфиопской царицей, в честь которой даже было названо созвездие.<br><br>101. Мифический эпоним арабов.<br><br>102. Мифический эпоним киликийцев.
24
F87: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 3
103
. Также отправились
104
на ее
105
поиски ее мать Телефасса и Фасос
106
, сын Посейдона, а по словам Ферекида – сын Килика.
103. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. III. 1. 1.
104. В
EGM
перед словами «также отправились»: «Когда же Европа пропала, отец ее Агенор послал на поиски сыновей, сказав, чтобы не возвращались, пока не найдут Европу».
105. Европы, похищенной Зевсом.
106. Мифический эпоним острова Фасоса в северной части Эгейского моря.
F87: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 3<sup>103</sup>. Также отправились<sup>104</sup> на ее<sup>105</sup> поиски ее мать Телефасса и Фасос<sup>106</sup>, сын Посейдона, а по словам Ферекида – сын Килика.
F87: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 3<sup>103</sup>. Также отправились<sup>104</sup> на ее<sup>105</sup> поиски ее мать Телефасса и Фасос<sup>106</sup>, сын Посейдона, а по словам Ферекида – сын Килика.
103. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. III. 1. 1.<br><br>104. В <em>EGM</em> перед словами «также отправились»: «Когда же Европа пропала, отец ее Агенор послал на поиски сыновей, сказав, чтобы не возвращались, пока не найдут Европу».<br><br>105. Европы, похищенной Зевсом.<br><br>106. Мифический эпоним острова Фасоса в северной части Эгейского моря.
25
F88: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 662 (к словам: «Камнем тириец
107
убил / У водопоя / В кисти могучей…»). Итак, Гелланик говорит, что змей был убит камнем, а Ферекид
108
– что мечом.
107. В оригинале просто Кадм (речь идет о знаменитом убийстве им дракона). Вообще перевод этого фрагмента Анненским довольно далеко отходит от оригинала, хотя, впрочем, искажений по релевантным для нас вопросам не содержит, почему мы его и приводим.
108. Поправка издателей вместо стоящего в рукописи неверного «Ферекрат» (Ферекрат – афинский комедиограф V в. до н.э.; в дальнейшем нам встретятся еще несколько случаев с аналогичной путаницей).
F88: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 662 (к словам: «Камнем тириец<sup>107</sup> убил / У водопоя / В кисти могучей…»). Итак, Гелланик говорит, что змей был убит камнем, а Ферекид<sup>108</sup> – что мечом.
F88: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 662 (к словам: «Камнем тириец<sup>107</sup> убил / У водопоя / В кисти могучей…»). Итак, Гелланик говорит, что змей был убит камнем, а Ферекид<sup>108</sup> – что мечом.
107. В оригинале просто Кадм (речь идет о знаменитом убийстве им дракона). Вообще перевод этого фрагмента Анненским довольно далеко отходит от оригинала, хотя, впрочем, искажений по релевантным для нас вопросам не содержит, почему мы его и приводим.<br><br>108. Поправка издателей вместо стоящего в рукописи неверного «Ферекрат» (Ферекрат – афинский комедиограф V в. до н.э.; в дальнейшем нам встретятся еще несколько случаев с аналогичной путаницей).
26
F89: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 25
109
. А после этой службы Афина обеспечила ему
110
царскую власть, Зевс же дал ему в жены Гармонию, дочь Афродиты и Ареса. И все боги, покинув небо и пируя в Кадмее
111
, воспели этот брак. А Кадм подарил ей пеплос и ожерелье, сделанное Гефестом, которое, по словам некоторых, было дано Кадму Гефестом, а по словам Ферекида – Европой: она получила его от Зевса.
109. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. III. 4. 2.
110. Кадму. За то, что он убил дракона, порождение Ареса, ему пришлось на протяжении года служить этому богу.
111. Крепость Кадмея – акрополь Фив.
F89: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 25<sup>109</sup>. А после этой службы Афина обеспечила ему<sup>110</sup> царскую власть, Зевс же дал ему в жены Гармонию, дочь Афродиты и Ареса. И все боги, покинув небо и пируя в Кадмее<sup>111</sup>, воспели этот брак. А Кадм подарил ей пеплос и ожерелье, сделанное Гефестом, которое, по словам некоторых, было дано Кадму Гефестом, а по словам Ферекида – Европой: она получила его от Зевса.
F89: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 25<sup>109</sup>. А после этой службы Афина обеспечила ему<sup>110</sup> царскую власть, Зевс же дал ему в жены Гармонию, дочь Афродиты и Ареса. И все боги, покинув небо и пируя в Кадмее<sup>111</sup>, воспели этот брак. А Кадм подарил ей пеплос и ожерелье, сделанное Гефестом, которое, по словам некоторых, было дано Кадму Гефестом, а по словам Ферекида – Европой: она получила его от Зевса.
109. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. III. 4. 2.<br><br>110. Кадму. За то, что он убил дракона, порождение Ареса, ему пришлось на протяжении года служить этому богу.<br><br>111. Крепость Кадмея – акрополь Фив.
27
F90. a): Фотий
112
, «Лексикон», статья «Гий (дождливый)»
113
. Прозвище Диониса, как пишет Клидем
114
: поскольку, говорит он, мы совершаем жертвоприношения ему в то время, когда бог посылает дождь. А Ферекид называет Семелу
115
Гией, а кормилиц Диониса – Гиадами
116
.
112. Знаменитый византийский эрудит IX в., патриарх Константинопольский, автор множества трудов, в том числе знаменитой «Библиотеки» и этого «Лексикона».
113. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку:
Sud
a
s.v.;
Etym
.
Magn
. 775, 3 (т.е. на анонимные византийские лексиконы «Суда» и «Большой Этимологик»).
114. Историк-аттидограф IV в. до н.э.
115. Мать Диониса.
116. В
EGM
после слов «кормилиц Диониса – Гиадами»: «Аристофан же причисляет Гию к чужеземным божествам».
F90. a): Фотий<sup>112</sup>, «Лексикон», статья «Гий (дождливый)»<sup>113</sup>. Прозвище Диониса, как пишет Клидем<sup>114</sup>: поскольку, говорит он, мы совершаем жертвоприношения ему в то время, когда бог посылает дождь. А Ферекид называет Семелу<sup>115</sup> Гией, а кормилиц Диониса – Гиадами<sup>116</sup>.
F90. a): Фотий<sup>112</sup>, «Лексикон», статья «Гий (дождливый)»<sup>113</sup>. Прозвище Диониса, как пишет Клидем<sup>114</sup>: поскольку, говорит он, мы совершаем жертвоприношения ему в то время, когда бог посылает дождь. А Ферекид называет Семелу<sup>115</sup> Гией, а кормилиц Диониса – Гиадами<sup>116</sup>.
112. Знаменитый византийский эрудит IX в., патриарх Константинопольский, автор множества трудов, в том числе знаменитой «Библиотеки» и этого «Лексикона».<br><br>113. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: <em>Sud</em><em>a</em> s.v.; <em>Etym</em><em>. </em><em>Magn</em>. 775, 3 (т.е. на анонимные византийские лексиконы «Суда» и «Большой Этимологик»).<br><br>114. Историк-аттидограф IV в. до н.э.<br><br>115. Мать Диониса.<br><br>116. В <em>EGM</em> после слов «кормилиц Диониса – Гиадами»: «Аристофан же причисляет Гию к чужеземным божествам».
28
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XVIII. 486
117
. Зевс отдал Диониса, родившегося из его бедра, додонским
118
нимфам, чтобы они его вскормили, – Амвросии, Корониде, Евдоре, Дионе, Фесиле
119
, Поликсо, Фео
120
. Они, вскормив Диониса, ходили с ним повсюду, даря людям виноградную лозу, найденную этим богом. А Ликург гнал Диониса вместе с ними
121
вплоть до моря. Зевс же, сжалившись над ними, превратил их в звезды
122
. Этот рассказ содержится у Ферекида.
117. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку:
Schol
.
Arat
. P. 389 Maaß (схолии к Арату).
118. Додона – крупный религиозный центр в Эпире, со святилищем и оракулом Зевса.
119. Исправление издателей из «Эсиле».
120. Фео («светлая») – дополнение некоторых издателей.
121. Исходя из контекста, именно так нужно здесь понимать συνεδίωξε.
122. Созвездие Гиады.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XVIII. 486<sup>117</sup>. Зевс отдал Диониса, родившегося из его бедра, додонским<sup>118</sup> нимфам, чтобы они его вскормили, – Амвросии, Корониде, Евдоре, Дионе, Фесиле<sup>119</sup>, Поликсо, Фео<sup>120</sup>. Они, вскормив Диониса, ходили с ним повсюду, даря людям виноградную лозу, найденную этим богом. А Ликург гнал Диониса вместе с ними<sup>121</sup> вплоть до моря. Зевс же, сжалившись над ними, превратил их в звезды<sup>122</sup>. Этот рассказ содержится у Ферекида.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XVIII. 486<sup>117</sup>. Зевс отдал Диониса, родившегося из его бедра, додонским<sup>118</sup> нимфам, чтобы они его вскормили, – Амвросии, Корониде, Евдоре, Дионе, Фесиле<sup>119</sup>, Поликсо, Фео<sup>120</sup>. Они, вскормив Диониса, ходили с ним повсюду, даря людям виноградную лозу, найденную этим богом. А Ликург гнал Диониса вместе с ними<sup>121</sup> вплоть до моря. Зевс же, сжалившись над ними, превратил их в звезды<sup>122</sup>. Этот рассказ содержится у Ферекида.
117. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: <em>Schol</em><em>. </em><em>Arat</em>. P. 389 Maaß (схолии к Арату).<br><br>118. Додона – крупный религиозный центр в Эпире, со святилищем и оракулом Зевса.<br><br>119. Исправление издателей из «Эсиле».<br><br>120. Фео («светлая») – дополнение некоторых издателей.<br><br>121. Исходя из контекста, именно так нужно здесь понимать συνεδίωξε.<br><br>122. Созвездие Гиады.
29
c): Схолии к тому же месту. Ферекид же
123
, как было сказано выше, говорит, что Гиады были додонскими нимфами и кормилицами Диониса и что они передали Диониса на сохранение Ино
124
, боясь Геры; в это же время за ними гнался и Ликург.
123. В
EGM
перед словами «Ферекид же»: «Звезды, помещенные на лбу Тельца (имеется в виду созвездие. –
И. С.
), как говорят, называются Гиадами, а те, что на середине бока, именуются Плеядами. Ибо у Атланта, сына Иапета, и Эфры, дочери Океана, были, как говорит Мусей, двенадцать дочерей и сын Гиас. Этого последнего убивает в Ливии змея, когда он охотился с собаками. И пять сестер, оплакивая брата, умирают, а остальных (весь этот пассаж сильно испорчен: из контекста видно, что здесь идет речь не об «остальных», а именно об этих пяти, об остальных же семи речь заходит далее. –
И. С.
) из сострадания Зевс поместил среди звезд и назвал Гиадами в честь брата. А бóльшая часть – семь – оплакивали медленно, и они, когда умерли, были названы Плеядами (здесь Плеяды этимологизируются от сравнительной степени прилагательного πολύς. –
И. С.
)». После слов «гнался и Ликург»: «И Гелланик говорит в первой книге “Атлантовых дел”, что шесть из них сошлись с богами: Тайгета – с Зевсом, причем у них родился Лакедемон, Майя – с Зевсом, причем у них родился Гермес, Электра – с Зевсом, причем у них родился Дардан, Алкиона – с Посейдоном, причем у них родился Гирией, Келено – с Посейдоном, причем у них родился Лик, Стеропа – с Аресом, причем у них родился Эномай. А Меропа сошлась со смертным Сизифом, и у них родился Главк. Потому-то она и является незначительной».
124. Ино – сестра погибшей Семелы, т.е. тетка Диониса.
c): Схолии к тому же месту. Ферекид же<sup>123</sup>, как было сказано выше, говорит, что Гиады были додонскими нимфами и кормилицами Диониса и что они передали Диониса на сохранение Ино<sup>124</sup>, боясь Геры; в это же время за ними гнался и Ликург.
c): Схолии к тому же месту. Ферекид же<sup>123</sup>, как было сказано выше, говорит, что Гиады были додонскими нимфами и кормилицами Диониса и что они передали Диониса на сохранение Ино<sup>124</sup>, боясь Геры; в это же время за ними гнался и Ликург.
123. В <em>EGM</em> перед словами «Ферекид же»: «Звезды, помещенные на лбу Тельца (имеется в виду созвездие. – <em>И. С.</em>), как говорят, называются Гиадами, а те, что на середине бока, именуются Плеядами. Ибо у Атланта, сына Иапета, и Эфры, дочери Океана, были, как говорит Мусей, двенадцать дочерей и сын Гиас. Этого последнего убивает в Ливии змея, когда он охотился с собаками. И пять сестер, оплакивая брата, умирают, а остальных (весь этот пассаж сильно испорчен: из контекста видно, что здесь идет речь не об «остальных», а именно об этих пяти, об остальных же семи речь заходит далее. – <em>И. С.</em>) из сострадания Зевс поместил среди звезд и назвал Гиадами в честь брата. А бóльшая часть – семь – оплакивали медленно, и они, когда умерли, были названы Плеядами (здесь Плеяды этимологизируются от сравнительной степени прилагательного πολύς. – <em>И. С.</em>)». После слов «гнался и Ликург»: «И Гелланик говорит в первой книге “Атлантовых дел”, что шесть из них сошлись с богами: Тайгета – с Зевсом, причем у них родился Лакедемон, Майя – с Зевсом, причем у них родился Гермес, Электра – с Зевсом, причем у них родился Дардан, Алкиона – с Посейдоном, причем у них родился Гирией, Келено – с Посейдоном, причем у них родился Лик, Стеропа – с Аресом, причем у них родился Эномай. А Меропа сошлась со смертным Сизифом, и у них родился Главк. Потому-то она и является незначительной».<br><br>124. Ино – сестра погибшей Семелы, т.е. тетка Диониса.
30
d): Гигин, «Поэтическая астрономия», II. 21
125
. А Ферекид указывает
126
, что они (Гиады), числом семь, были кормилицами Либера
127
, и их также раньше звали додонскими нимфами. Имена их таковы: Амвросия, Евдора, Фесила, Коронида, Поликсо, Фео, Диона. Говорят, что их обратил в бегство Ликург и что все они, кроме Амвросии, убежали к Фетиде, как заявляет Асклепиад; однако, по словам Ферекида, они, принеся Либера в Фивы, передали его Ино. По этой причине Юпитером им была дана почесть – потому-то они помещены среди звезд.
125. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку:
Schol
.
Germ. BP
p. 75, 1; G p. 136, 17;
Schol. Arat. An
. p. 212 Maaß (схолии из Codices Germanici; схолии к Арату).
126. В
EGM
перед словами «а Ферекид указывает»: «Звезды, которые изображают его (Тельца. –
И. С.
) рот, называются Гиадами». Также в
EGM
для этого фрагмента дается вариант F90d1, отсутствующий у Якоби (см. addenda).
127. Гигин – латинский автор, и вполне естественно, что он называет Диониса-Вакха Либером (а в дальнейшем – Зевса Юпитером).
d): Гигин, «Поэтическая астрономия», II. 21<sup>125</sup>. А Ферекид указывает<sup>126</sup>, что они (Гиады), числом семь, были кормилицами Либера<sup>127</sup>, и их также раньше звали додонскими нимфами. Имена их таковы: Амвросия, Евдора, Фесила, Коронида, Поликсо, Фео, Диона. Говорят, что их обратил в бегство Ликург и что все они, кроме Амвросии, убежали к Фетиде, как заявляет Асклепиад; однако, по словам Ферекида, они, принеся Либера в Фивы, передали его Ино. По этой причине Юпитером им была дана почесть – потому-то они помещены среди звезд.
d): Гигин, «Поэтическая астрономия», II. 21<sup>125</sup>. А Ферекид указывает<sup>126</sup>, что они (Гиады), числом семь, были кормилицами Либера<sup>127</sup>, и их также раньше звали додонскими нимфами. Имена их таковы: Амвросия, Евдора, Фесила, Коронида, Поликсо, Фео, Диона. Говорят, что их обратил в бегство Ликург и что все они, кроме Амвросии, убежали к Фетиде, как заявляет Асклепиад; однако, по словам Ферекида, они, принеся Либера в Фивы, передали его Ино. По этой причине Юпитером им была дана почесть – потому-то они помещены среди звезд.
125. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: <em>Schol</em><em>. </em><em>Germ. BP</em> p. 75, 1; G p. 136, 17; <em>Schol. Arat. An</em>. p. 212 Maaß (схолии из Codices Germanici; схолии к Арату).<br><br>126. В <em>EGM</em> перед словами «а Ферекид указывает»: «Звезды, которые изображают его (Тельца. – <em>И. С.</em>) рот, называются Гиадами». Также в <em>EGM</em> для этого фрагмента дается вариант F90d1, отсутствующий у Якоби (см. addenda).<br><br>127. Гигин – латинский автор, и вполне естественно, что он называет Диониса-Вакха Либером (а в дальнейшем – Зевса Юпитером).
31
e): Схолии к Арату, 172 p. 369, 24 M. Итак, Фалес заявил, что их (Гиад) две, одна – северная, а другая – южная; а Еврипид в «Фаэтонте» – что их три; а Ахей
128
– что четыре; а Мусей – что пять; а Гиппий
129
и Ферекид – что семь…
130
Итак, Еврипид в «Эрехтее» говорит, что Гиады были дочерьми Эрехтея
131
и что их было три; а Миртил
132
– что они были дочерьми Кадма, названы же были так по той причине, которую мы указали выше
133
. Ибо Гесиод говорит о них: «Харитам подобные нимфы – / Сестры Фесила, Клеэя и в пышном венке Коронида, / Милая дева Фео с Евдорою длинноодежной, – / Их на земле называет Гиадами род человеков»
134
.
128. Трагедиограф V в. до н.э.
129. Очевидно, Гиппий Элидский.
130. В
EGM
после слов «и Ферекид – что семь»: «А прозвище у них такое потому, что они вскормили Диониса, а Гий – это Дионис».
131. Эрехтей (Эрехфей) – один из древнейших мифических царей Афин.
132. Комедиограф V в. до н.э.
133. «Потому, что они вскормили Диониса; а Гий – это Дионис».
134. Фрагмент Гесиода (точнее, видимо, Псевдо-Гесиода, из поэмы «Астрономия») дается в переводе О.П. Цыбенко.
e): Схолии к Арату, 172 p. 369, 24 M. Итак, Фалес заявил, что их (Гиад) две, одна – северная, а другая – южная; а Еврипид в «Фаэтонте» – что их три; а Ахей<sup>128</sup> – что четыре; а Мусей – что пять; а Гиппий<sup>129</sup> и Ферекид – что семь…<sup>130</sup> Итак, Еврипид в «Эрехтее» говорит, что Гиады были дочерьми Эрехтея<sup>131</sup> и что их было три; а Миртил<sup>132</sup> – что они были дочерьми Кадма, названы же были так по той причине, которую мы указали выше<sup>133</sup>. Ибо Гесиод говорит о них: «Харитам подобные нимфы – / Сестры Фесила, Клеэя и в пышном венке Коронида, / Милая дева Фео с Евдорою длинноодежной, – / Их на земле называет Гиадами род человеков»<sup>134</sup>.
e): Схолии к Арату, 172 p. 369, 24 M. Итак, Фалес заявил, что их (Гиад) две, одна – северная, а другая – южная; а Еврипид в «Фаэтонте» – что их три; а Ахей<sup>128</sup> – что четыре; а Мусей – что пять; а Гиппий<sup>129</sup> и Ферекид – что семь…<sup>130</sup> Итак, Еврипид в «Эрехтее» говорит, что Гиады были дочерьми Эрехтея<sup>131</sup> и что их было три; а Миртил<sup>132</sup> – что они были дочерьми Кадма, названы же были так по той причине, которую мы указали выше<sup>133</sup>. Ибо Гесиод говорит о них: «Харитам подобные нимфы – / Сестры Фесила, Клеэя и в пышном венке Коронида, / Милая дева Фео с Евдорою длинноодежной, – / Их на земле называет Гиадами род человеков»<sup>134</sup>.
128. Трагедиограф V в. до н.э.<br><br>129. Очевидно, Гиппий Элидский.<br><br>130. В <em>EGM</em> после слов «и Ферекид – что семь»: «А прозвище у них такое потому, что они вскормили Диониса, а Гий – это Дионис».<br><br>131. Эрехтей (Эрехфей) – один из древнейших мифических царей Афин.<br><br>132. Комедиограф V в. до н.э.<br><br>133. «Потому, что они вскормили Диониса; а Гий – это Дионис».<br><br>134. Фрагмент Гесиода (точнее, видимо, Псевдо-Гесиода, из поэмы «Астрономия») дается в переводе О.П. Цыбенко.
32
F91: Филодем, «О благочестии», 86. 14, p. 36 Gomperz. Но ведь и сделать страдающими Геракла и Лето при родах
135
; а владыку богов, Зевса, сделать страшным; а Геракла – и весьма неукротимым
136
, как и Софокл, и Еврипид
137
… И Диониса, как Ахей в сатировской драме «Ирида» и афинянин Ферекид, и богам…
138
135. «При родах», естественно, относится только к Лето (Латоне) – речь идет о ее страданиях, когда она из-за злокозненности Геры никак не могла разродиться Аполлоном и Артемидой. Геракл же страдал в свои последние часы (см. «Трахинянки» Софокла).
136. Вариант восстановления: «неукротимым из-за безумия». Вообще говоря, этот фрагмент плохо сохранился (как, собственно говоря, и практически всё в трактате Филодема «О благочестии», открытом на папирусе), и в нем немало только гипотетически восстанавливаемых мест.
137. Имеется в виду, безусловно, трагедия Еврипида «Геракл».
138. Фрагмент обрывается.
F91: Филодем, «О благочестии», 86. 14, p. 36 Gomperz. Но ведь и сделать страдающими Геракла и Лето при родах<sup>135</sup>; а владыку богов, Зевса, сделать страшным; а Геракла – и весьма неукротимым<sup>136</sup>, как и Софокл, и Еврипид<sup>137</sup>… И Диониса, как Ахей в сатировской драме «Ирида» и афинянин Ферекид, и богам…<sup>138</sup>
F91: Филодем, «О благочестии», 86. 14, p. 36 Gomperz. Но ведь и сделать страдающими Геракла и Лето при родах<sup>135</sup>; а владыку богов, Зевса, сделать страшным; а Геракла – и весьма неукротимым<sup>136</sup>, как и Софокл, и Еврипид<sup>137</sup>… И Диониса, как Ахей в сатировской драме «Ирида» и афинянин Ферекид, и богам…<sup>138</sup>
135. «При родах», естественно, относится только к Лето (Латоне) – речь идет о ее страданиях, когда она из-за злокозненности Геры никак не могла разродиться Аполлоном и Артемидой. Геракл же страдал в свои последние часы (см. «Трахинянки» Софокла).<br><br>136. Вариант восстановления: «неукротимым из-за безумия». Вообще говоря, этот фрагмент плохо сохранился (как, собственно говоря, и практически всё в трактате Филодема «О благочестии», открытом на папирусе), и в нем немало только гипотетически восстанавливаемых мест.<br><br>137. Имеется в виду, безусловно, трагедия Еврипида «Геракл».<br><br>138. Фрагмент обрывается.
33
F92. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 69
139
. А у фиванцев был прорицатель Тиресий
140
, сын Евера и нимфы Харикло, из рода спарта Удея; и был он лишен зрения. О его слепоте и пророческом искусстве рассказывают разное. Иные ведь говорят, что он был ослеплен богами, поскольку поведал людям то, что они хотели скрыть. Ферекид же сообщает, что он был ослеплен Афиной. Ибо Харикло была дружна с Афиной, и он увидел ее совершенно нагой
141
; а та, коснувшись руками его глаз, сделала его слепым. Харикло просила ее вновь возвратить сыну зрение, а та не смогла это сделать, но зато так очистила его слух, что он мог теперь понимать любой птичий голос; также она подарила ему посох из крушины, и он ходил с ним, подобно зрячим
142
. Гесиод же говорит, что Тиресий, увидев у Киллены совокупляющихся змей и ранив их, стал из мужчины женщиной
143
… Потому-то Гера его и ослепила, а Зевс наделил пророческим искусством.
139. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. III. 6. 7
140. Один из знаменитейших прорицателей в древнегреческой мифологии. Далее рассказывается его история.
141. Конструкция фразы в оригинале грамматически неправильна, так что, безусловно, имеет место лакуна. Предлагались различные конъектуры, но общий смысл ясен: молодой Тиресий увидел обнаженной богиню Афину, когда она купалась с его матерью Харикло.
142. В смысле – так же уверенно, как ходят зрячие.
143. Далее рассказ (пропущенный Якоби) о том, как поспорили Зевс и Гера по вопросу о том, кто получает больше удовольствия при половом акте – мужчина или женщина. В качестве «эксперта» призвали Тиресия (поскольку он побывал лицом обоих полов), а этот последний заявил, что женщина получает гораздо большее наслаждение.
F92. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 69<sup>139</sup>. А у фиванцев был прорицатель Тиресий<sup>140</sup>, сын Евера и нимфы Харикло, из рода спарта Удея; и был он лишен зрения. О его слепоте и пророческом искусстве рассказывают разное. Иные ведь говорят, что он был ослеплен богами, поскольку поведал людям то, что они хотели скрыть. Ферекид же сообщает, что он был ослеплен Афиной. Ибо Харикло была дружна с Афиной, и он увидел ее совершенно нагой<sup>141</sup>; а та, коснувшись руками его глаз, сделала его слепым. Харикло просила ее вновь возвратить сыну зрение, а та не смогла это сделать, но зато так очистила его слух, что он мог теперь понимать любой птичий голос; также она подарила ему посох из крушины, и он ходил с ним, подобно зрячим<sup>142</sup>. Гесиод же говорит, что Тиресий, увидев у Киллены совокупляющихся змей и ранив их, стал из мужчины женщиной<sup>143</sup>… Потому-то Гера его и ослепила, а Зевс наделил пророческим искусством.
F92. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 69<sup>139</sup>. А у фиванцев был прорицатель Тиресий<sup>140</sup>, сын Евера и нимфы Харикло, из рода спарта Удея; и был он лишен зрения. О его слепоте и пророческом искусстве рассказывают разное. Иные ведь говорят, что он был ослеплен богами, поскольку поведал людям то, что они хотели скрыть. Ферекид же сообщает, что он был ослеплен Афиной. Ибо Харикло была дружна с Афиной, и он увидел ее совершенно нагой<sup>141</sup>; а та, коснувшись руками его глаз, сделала его слепым. Харикло просила ее вновь возвратить сыну зрение, а та не смогла это сделать, но зато так очистила его слух, что он мог теперь понимать любой птичий голос; также она подарила ему посох из крушины, и он ходил с ним, подобно зрячим<sup>142</sup>. Гесиод же говорит, что Тиресий, увидев у Киллены совокупляющихся змей и ранив их, стал из мужчины женщиной<sup>143</sup>… Потому-то Гера его и ослепила, а Зевс наделил пророческим искусством.
139. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. III. 6. 7<br><br>140. Один из знаменитейших прорицателей в древнегреческой мифологии. Далее рассказывается его история.<br><br>141. Конструкция фразы в оригинале грамматически неправильна, так что, безусловно, имеет место лакуна. Предлагались различные конъектуры, но общий смысл ясен: молодой Тиресий увидел обнаженной богиню Афину, когда она купалась с его матерью Харикло.<br><br>142. В смысле – так же уверенно, как ходят зрячие.<br><br>143. Далее рассказ (пропущенный Якоби) о том, как поспорили Зевс и Гера по вопросу о том, кто получает больше удовольствия при половом акте – мужчина или женщина. В качестве «эксперта» призвали Тиресия (поскольку он побывал лицом обоих полов), а этот последний заявил, что женщина получает гораздо большее наслаждение.
34
b): Схолии к Гомеру, «Одиссея», X. 493 (к словам: «…Пророка, слепца… / Тиресия Фивского». Ферекид говорит
144
, что он был ослеплен, увидев Афину купающейся в …
145
, поскольку она была девой и была пострижена Аполлоном, чтобы … быть сожженным отцом Евером… Она превратилась в мужчину
146
по воле бога и одна … стала. И после этого
147
… Он же сказал, что большее наслаждение получает женщина. Потому-то он и был ослеплен Герой; а Зевс даровал ему пророческое искусство.
144. «Говорит» – необходимое добавление издателей.
145. Несомненная лакуна. Этот пассаж, как можно видеть и из дальнейшего, вообще сильно испорчен и изобилует лакунами, сильно препятствующими пониманию.
146. Тот же Тиресий, ранее ставший женщиной.
147. Следует рассказ о вышеупомянутом споре между Зевсом и Герой. Якоби уже второй раз опускает этот рассказ (по соображениям тогдашней нравственности?).
b): Схолии к Гомеру, «Одиссея», X. 493 (к словам: «…Пророка, слепца… / Тиресия Фивского». Ферекид говорит<sup>144</sup>, что он был ослеплен, увидев Афину купающейся в …<sup>145</sup>, поскольку она была девой и была пострижена Аполлоном, чтобы … быть сожженным отцом Евером… Она превратилась в мужчину<sup>146</sup> по воле бога и одна … стала. И после этого<sup>147</sup> … Он же сказал, что большее наслаждение получает женщина. Потому-то он и был ослеплен Герой; а Зевс даровал ему пророческое искусство.
b): Схолии к Гомеру, «Одиссея», X. 493 (к словам: «…Пророка, слепца… / Тиресия Фивского». Ферекид говорит<sup>144</sup>, что он был ослеплен, увидев Афину купающейся в …<sup>145</sup>, поскольку она была девой и была пострижена Аполлоном, чтобы … быть сожженным отцом Евером… Она превратилась в мужчину<sup>146</sup> по воле бога и одна … стала. И после этого<sup>147</sup> … Он же сказал, что большее наслаждение получает женщина. Потому-то он и был ослеплен Герой; а Зевс даровал ему пророческое искусство.
144. «Говорит» – необходимое добавление издателей.<br><br>145. Несомненная лакуна. Этот пассаж, как можно видеть и из дальнейшего, вообще сильно испорчен и изобилует лакунами, сильно препятствующими пониманию.<br><br>146. Тот же Тиресий, ранее ставший женщиной.<br><br>147. Следует рассказ о вышеупомянутом споре между Зевсом и Герой. Якоби уже второй раз опускает этот рассказ (по соображениям тогдашней нравственности?).
35
F93: Схолии к Софоклу, «Эдип-царь», 775 (к словам: «Мне
148
был отцом Полиб, коринфский царь, / А матерью – дориянка Меропа»
149
). Ферекид говорит, что женой Полиба была Медуза, дочь Орсилоха, сына Алфея. А другие – что Антиохида, дочь Халкона.
148. Говорит Эдип, называя своих мнимых родителей.
149. Софокл цитируется в переводе Ф.Ф. Зелинского.
F93: Схолии к Софоклу, «Эдип-царь», 775 (к словам: «Мне<sup>148</sup> был отцом Полиб, коринфский царь, / А матерью – дориянка Меропа»<sup>149</sup>). Ферекид говорит, что женой Полиба была Медуза, дочь Орсилоха, сына Алфея. А другие – что Антиохида, дочь Халкона.
F93: Схолии к Софоклу, «Эдип-царь», 775 (к словам: «Мне<sup>148</sup> был отцом Полиб, коринфский царь, / А матерью – дориянка Меропа»<sup>149</sup>). Ферекид говорит, что женой Полиба была Медуза, дочь Орсилоха, сына Алфея. А другие – что Антиохида, дочь Халкона.
148. Говорит Эдип, называя своих мнимых родителей.<br><br>149. Софокл цитируется в переводе Ф.Ф. Зелинского.
36
F94: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 39 (к словам: «Надменный так возница закричал: “Посторонись, прохожий! Дай дорогу – / Царю проехать негде”»
150
). А глашатая звали Полифетом
151
; Ферекид называет его Полипетом
152
.
150. Встреча Эдипа с отцом Лаем на дороге в Фивы. Анненский здесь неточно понял текст. У него получается, будто бы эти слова кричит Эдипу сам Лай, в то время как Еврипидом они вложены в уста возницы (глашатая), о котором далее и идет речь в схолиях.
151. Текст испорчен; «звали» – дополнение по смыслу.
152. Возможно, следы ионийского псилосиса (тогда это лишнее доказательство, что Ферекид писал на ионийском, а не аттическом диалекте).
F94: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 39 (к словам: «Надменный так возница закричал: “Посторонись, прохожий! Дай дорогу – / Царю проехать негде”»<sup>150</sup>). А глашатая звали Полифетом<sup>151</sup>; Ферекид называет его Полипетом<sup>152</sup>.
F94: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 39 (к словам: «Надменный так возница закричал: “Посторонись, прохожий! Дай дорогу – / Царю проехать негде”»<sup>150</sup>). А глашатая звали Полифетом<sup>151</sup>; Ферекид называет его Полипетом<sup>152</sup>.
150. Встреча Эдипа с отцом Лаем на дороге в Фивы. Анненский здесь неточно понял текст. У него получается, будто бы эти слова кричит Эдипу сам Лай, в то время как Еврипидом они вложены в уста возницы (глашатая), о котором далее и идет речь в схолиях.<br><br>151. Текст испорчен; «звали» – дополнение по смыслу.<br><br>152. Возможно, следы ионийского псилосиса (тогда это лишнее доказательство, что Ферекид писал на ионийском, а не аттическом диалекте).
37
F95: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 53 (к словам: «На матери женился сын несчастный… / Да, от Эдипа / Двух сыновей имею – Этеокла / И Полиника славного, и двух / Я дочерей с ним прижила – меньшую / Исменою нарек ее отец, / А старшую зову я Антигоной»
153
). Ферекид так повествует о сыновьях и женах Эдипа: «Эдипу, – говорит он, – Креонт
154
дает царскую власть и жену Лая Иокасту, которая была его матерью; от нее у него рождаются Фрастор и Лаонит, которые погибают от рук миниев и Эргина
155
… Когда же прошел год, Эдип берет в жены Евриганию, дочь Перифанта
156
, от которой у него рождаются Антигона и Исмена
157
, которую убивает Тидей
158
у источника, и в ее честь источник называется Исменой. А его сыновья от нее – Этеокл и Полиник. Когда же Евригания умерла, Эдип берет в жены Астимедусу, дочь Сфенела». А некоторые говорят, что Евригания была сестрой Иокасты.
153. Говорит Иокаста (родившая от Эдипа названных здесь детей), которая у Еврипида не покончила с собой, а пережила Эдипа.
154. Брат Иокасты.
155. Возможно, здесь лакуна. Эргин в данном случае – царь Орхомена Минийского.
156. У Ферекида, как часто, редкая, нетрадиционная версия.
157. В оригинале текст испорчен, стоит неясное «Антигона и Иокаста, Исмена». Имя Иокасты приходится удалить: оно явно попало в это место ошибочно.
158. Тидей, ставший свояком Полиника (оба они женились на дочерях Адраста), ходил послом в Фивы с целью убедить Этеокла уступить престол Полинику по истечении положенного срока. Он не только не добился своего, но на него, когда он отправился в обратный путь, была устроена засада. На Тидея напали 50 фиванцев, но он всех перебил, кроме одного, да и тому-то сохранил жизнь только для того, чтобы он сообщил в Фивы о случившемся. Убийство Тидеем Исмены обычно приурочивают к этому же эпизоду.
F95: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 53 (к словам: «На матери женился сын несчастный… / Да, от Эдипа / Двух сыновей имею – Этеокла / И Полиника славного, и двух / Я дочерей с ним прижила – меньшую / Исменою нарек ее отец, / А старшую зову я Антигоной»<sup>153</sup>). Ферекид так повествует о сыновьях и женах Эдипа: «Эдипу, – говорит он, – Креонт<sup>154</sup> дает царскую власть и жену Лая Иокасту, которая была его матерью; от нее у него рождаются Фрастор и Лаонит, которые погибают от рук миниев и Эргина<sup>155</sup>… Когда же прошел год, Эдип берет в жены Евриганию, дочь Перифанта<sup>156</sup>, от которой у него рождаются Антигона и Исмена<sup>157</sup>, которую убивает Тидей<sup>158</sup> у источника, и в ее честь источник называется Исменой. А его сыновья от нее – Этеокл и Полиник. Когда же Евригания умерла, Эдип берет в жены Астимедусу, дочь Сфенела». А некоторые говорят, что Евригания была сестрой Иокасты.
F95: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 53 (к словам: «На матери женился сын несчастный… / Да, от Эдипа / Двух сыновей имею – Этеокла / И Полиника славного, и двух / Я дочерей с ним прижила – меньшую / Исменою нарек ее отец, / А старшую зову я Антигоной»<sup>153</sup>). Ферекид так повествует о сыновьях и женах Эдипа: «Эдипу, – говорит он, – Креонт<sup>154</sup> дает царскую власть и жену Лая Иокасту, которая была его матерью; от нее у него рождаются Фрастор и Лаонит, которые погибают от рук миниев и Эргина<sup>155</sup>… Когда же прошел год, Эдип берет в жены Евриганию, дочь Перифанта<sup>156</sup>, от которой у него рождаются Антигона и Исмена<sup>157</sup>, которую убивает Тидей<sup>158</sup> у источника, и в ее честь источник называется Исменой. А его сыновья от нее – Этеокл и Полиник. Когда же Евригания умерла, Эдип берет в жены Астимедусу, дочь Сфенела». А некоторые говорят, что Евригания была сестрой Иокасты.
153. Говорит Иокаста (родившая от Эдипа названных здесь детей), которая у Еврипида не покончила с собой, а пережила Эдипа.<br><br>154. Брат Иокасты.<br><br>155. Возможно, здесь лакуна. Эргин в данном случае – царь Орхомена Минийского.<br><br>156. У Ферекида, как часто, редкая, нетрадиционная версия.<br><br>157. В оригинале текст испорчен, стоит неясное «Антигона и Иокаста, Исмена». Имя Иокасты приходится удалить: оно явно попало в это место ошибочно.<br><br>158. Тидей, ставший свояком Полиника (оба они женились на дочерях Адраста), ходил послом в Фивы с целью убедить Этеокла уступить престол Полинику по истечении положенного срока. Он не только не добился своего, но на него, когда он отправился в обратный путь, была устроена засада. На Тидея напали 50 фиванцев, но он всех перебил, кроме одного, да и тому-то сохранил жизнь только для того, чтобы он сообщил в Фивы о случившемся. Убийство Тидеем Исмены обычно приурочивают к этому же эпизоду.
38
F96: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 71 (к словам: «Расстаться порешили полюбовно… / На вольное изгнанье Полиник / Себя немедля осудил, как младший. / “Пусть, – он сказал, – мой старший первый год / Над Фивами царит”»). Итак, следует знать, что отбытие Полиника в Аргос не у всех излагается одинаково. Ведь Ферекид говорит, что Полиник был изгнан с применением силы; Гелланик же повествует, что он удалился по договору…
159
159. Есть, помимо прочего, и версия, согласно которой первым из сыновей Эдипа на фиванский престол вступил как раз Полиник, договорившись с братом Этеоклом, что они будут править по очереди, ежегодно сменяя друг друга. И Полиник выполнил условие, через год удалившись, а вот когда он еще год спустя захотел вернуться на царство, Этеокл его не пустил, что и повело к известной войне «Семерых против Фив». В
EGM
после слов «удалился по договору»: «…уступив царскую власть Этеоклу, говоря, что Этеокл предложил ему выбор: хочет ли он иметь царскую власть или получить часть денег и жить в другом городе. А тот, взяв хитон и ожерелье Гармонии, удалился в Аргос, предпочтя уступить за них Эдипово царство. Ожерелье подарила Гармонии Афродита, а хитон – Афина, а он дал их сестре Адраста Аргии. В результате Еврипид пользуется обеими историями: здесь – Ферекидовой, а позже – Гелланиковой».
F96: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 71 (к словам: «Расстаться порешили полюбовно… / На вольное изгнанье Полиник / Себя немедля осудил, как младший. / “Пусть, – он сказал, – мой старший первый год / Над Фивами царит”»). Итак, следует знать, что отбытие Полиника в Аргос не у всех излагается одинаково. Ведь Ферекид говорит, что Полиник был изгнан с применением силы; Гелланик же повествует, что он удалился по договору…<sup>159</sup>
F96: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 71 (к словам: «Расстаться порешили полюбовно… / На вольное изгнанье Полиник / Себя немедля осудил, как младший. / “Пусть, – он сказал, – мой старший первый год / Над Фивами царит”»). Итак, следует знать, что отбытие Полиника в Аргос не у всех излагается одинаково. Ведь Ферекид говорит, что Полиник был изгнан с применением силы; Гелланик же повествует, что он удалился по договору…<sup>159</sup>
159. Есть, помимо прочего, и версия, согласно которой первым из сыновей Эдипа на фиванский престол вступил как раз Полиник, договорившись с братом Этеоклом, что они будут править по очереди, ежегодно сменяя друг друга. И Полиник выполнил условие, через год удалившись, а вот когда он еще год спустя захотел вернуться на царство, Этеокл его не пустил, что и повело к известной войне «Семерых против Фив». В <em>EGM</em> после слов «удалился по договору»: «…уступив царскую власть Этеоклу, говоря, что Этеокл предложил ему выбор: хочет ли он иметь царскую власть или получить часть денег и жить в другом городе. А тот, взяв хитон и ожерелье Гармонии, удалился в Аргос, предпочтя уступить за них Эдипово царство. Ожерелье подарила Гармонии Афродита, а хитон – Афина, а он дал их сестре Адраста Аргии. В результате Еврипид пользуется обеими историями: здесь – Ферекидовой, а позже – Гелланиковой».
39
F97: Схолии к Гомеру, «Илиада», V. 126. Говорят, что в фиванской войне Тидей был ранен Меланиппом
160
, сыном Астака, и весьма вознегодовал; Амфиарай же, убив Меланиппа, дал его голову Тидею, а тот, как зверь, рассекши ее, от злобы пил мозг. А в это время находилась там Афина, несшая ему с неба бессмертие, и из-за такой мерзости она отвернулась. А он, увидев это, взмолился, чтобы хоть сыну его она даровала бессмертие
161
. Повествует об этом Ферекид.
160. Меланипп – фиванский герой. Далее излагается один из самых колоритных по своей натуралистичности эпизод штурма Фив Семерыми.
161. Сын – Диомед. Афина в «Илиаде» очень симпатизирует ему. Было ли Диомеду даровано бессмертие? Варианты мифа расходятся. Согласно основному Диомед умер в Италии. Но есть и версии, согласно которым Диомед стал-таки богом или, по меньшей мере, попал после кончины на Острова блаженных.
F97: Схолии к Гомеру, «Илиада», V. 126. Говорят, что в фиванской войне Тидей был ранен Меланиппом<sup>160</sup>, сыном Астака, и весьма вознегодовал; Амфиарай же, убив Меланиппа, дал его голову Тидею, а тот, как зверь, рассекши ее, от злобы пил мозг. А в это время находилась там Афина, несшая ему с неба бессмертие, и из-за такой мерзости она отвернулась. А он, увидев это, взмолился, чтобы хоть сыну его она даровала бессмертие<sup>161</sup>. Повествует об этом Ферекид.
F97: Схолии к Гомеру, «Илиада», V. 126. Говорят, что в фиванской войне Тидей был ранен Меланиппом<sup>160</sup>, сыном Астака, и весьма вознегодовал; Амфиарай же, убив Меланиппа, дал его голову Тидею, а тот, как зверь, рассекши ее, от злобы пил мозг. А в это время находилась там Афина, несшая ему с неба бессмертие, и из-за такой мерзости она отвернулась. А он, увидев это, взмолился, чтобы хоть сыну его она даровала бессмертие<sup>161</sup>. Повествует об этом Ферекид.
160. Меланипп – фиванский герой. Далее излагается один из самых колоритных по своей натуралистичности эпизод штурма Фив Семерыми.<br><br>161. Сын – Диомед. Афина в «Илиаде» очень симпатизирует ему. Было ли Диомеду даровано бессмертие? Варианты мифа расходятся. Согласно основному Диомед умер в Италии. Но есть и версии, согласно которым Диомед стал-таки богом или, по меньшей мере, попал после кончины на Острова блаженных.
40
Родословные Афаманта и Крефея
162
. Предыстория Аргонавтики (6-я книга)
162. Беотийско-фессалийская мифология. Афаманта и Крефея иногда называют братьями, иногда разводят, делая Афаманта сыном Эола (его еще связывают с миниями), Крефея – сыном Дора, основателем фессалийского Иолка.
<em>Родословные Афаманта и Крефея</em><sup>162</sup><em>. Предыстория Аргонавтики (6-я книга)</em>
<em>Родословные Афаманта и Крефея</em><sup>162</sup><em>. Предыстория Аргонавтики (6-я книга)</em>
162. Беотийско-фессалийская мифология. Афаманта и Крефея иногда называют братьями, иногда разводят, делая Афаманта сыном Эола (его еще связывают с миниями), Крефея – сыном Дора, основателем фессалийского Иолка.
41
F98: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 288a
163
(к словам «Безбожных мачехиных стрел»). Ведь он
164
претерпел бедствия из-за мачехи
165
, влюбившейся в него, и из-за ее злоумышлений против него вынужден был бежать. Мачеху же Пиндар в «Гимнах» называет Демодикой, а Гиппий
166
– Горгопидой, а Софокл в «Афаманте» – Нефелой, а Ферекид – Фемисто. Он еще говорит, что, когда сами собой гибли плоды, тот
167
добровольно предал себя на заклание.
163. Соответствующее место у Пиндара: Pind.
Pyth
. IV. 162.
164. Фрикс, сын Афаманта и Нефелы, облачной богини.
165. Обычно считается, что эта мачеха – Ино, дочь Кадма. Однако в нижеследующих суждениях это имя даже не фигурирует, а упоминаются разные другие женские персонажи. Стремление отделить Ино от злодеяния, поскольку впоследствии она стала богиней (Левкофеей)?
166. Либо софист V в. до н.э. Гиппий Элидский, либо историк IV в. до н.э. Гиппий Эрифрский.
167. Фрикс.
F98: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 288a<sup>163</sup> (к словам «Безбожных мачехиных стрел»). Ведь он<sup>164</sup> претерпел бедствия из-за мачехи<sup>165</sup>, влюбившейся в него, и из-за ее злоумышлений против него вынужден был бежать. Мачеху же Пиндар в «Гимнах» называет Демодикой, а Гиппий<sup>166</sup> – Горгопидой, а Софокл в «Афаманте» – Нефелой, а Ферекид – Фемисто. Он еще говорит, что, когда сами собой гибли плоды, тот<sup>167</sup> добровольно предал себя на заклание.
F98: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 288a<sup>163</sup> (к словам «Безбожных мачехиных стрел»). Ведь он<sup>164</sup> претерпел бедствия из-за мачехи<sup>165</sup>, влюбившейся в него, и из-за ее злоумышлений против него вынужден был бежать. Мачеху же Пиндар в «Гимнах» называет Демодикой, а Гиппий<sup>166</sup> – Горгопидой, а Софокл в «Афаманте» – Нефелой, а Ферекид – Фемисто. Он еще говорит, что, когда сами собой гибли плоды, тот<sup>167</sup> добровольно предал себя на заклание.
163. Соответствующее место у Пиндара: Pind. <em>Pyth</em>. IV. 162.<br><br>164. Фрикс, сын Афаманта и Нефелы, облачной богини.<br><br>165. Обычно считается, что эта мачеха – Ино, дочь Кадма. Однако в нижеследующих суждениях это имя даже не фигурирует, а упоминаются разные другие женские персонажи. Стремление отделить Ино от злодеяния, поскольку впоследствии она стала богиней (Левкофеей)?<br><br>166. Либо софист V в. до н.э. Гиппий Элидский, либо историк IV в. до н.э. Гиппий Эрифрский.<br><br>167. Фрикс.
42
F99: Эратосфен, «Катастерисмы», 19
168
. Овен
169
: тот, который перенес Фрикса и Геллу. Он был бессмертен и дан им матерью Нефелой. Имел же он золотое руно, как сообщили Гесиод и Ферекид
170
.
168. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Hygin.
Astr. poet
. II. 20;
Schol. Arat.
p. 221 Maaß;
Schol. Germ
.
Arat
. p. 142B (Гигин; схолии к Арату).
169. Имеется в виду созвездие Овна.
170. В
EGM
после слов «Гесиод и Ферекид»: «А перенося их через самое узкое место моря, названного в честь Геллы Геллеспонтом, он уронил ее, потеряв рог, – Посейдон же спасает Геллу и, совокупившись с ней, породил сына по имени Пеон, – а спасшегося Фрикса доставил в Евксинский залив к Ээту; Фрикс же, сняв золотую шкуру, отдал ему на память».
F99: Эратосфен, «Катастерисмы», 19<sup>168</sup>. Овен<sup>169</sup>: тот, который перенес Фрикса и Геллу. Он был бессмертен и дан им матерью Нефелой. Имел же он золотое руно, как сообщили Гесиод и Ферекид<sup>170</sup>.
F99: Эратосфен, «Катастерисмы», 19<sup>168</sup>. Овен<sup>169</sup>: тот, который перенес Фрикса и Геллу. Он был бессмертен и дан им матерью Нефелой. Имел же он золотое руно, как сообщили Гесиод и Ферекид<sup>170</sup>.
168. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Hygin. <em>Astr. poet</em>. II. 20; <em>Schol. Arat.</em> p. 221 Maaß; <em>Schol. Germ</em><em>. </em><em>Arat</em>. p. 142B (Гигин; схолии к Арату).<br><br>169. Имеется в виду созвездие Овна.<br><br>170. В <em>EGM</em> после слов «Гесиод и Ферекид»: «А перенося их через самое узкое место моря, названного в честь Геллы Геллеспонтом, он уронил ее, потеряв рог, – Посейдон же спасает Геллу и, совокупившись с ней, породил сына по имени Пеон, – а спасшегося Фрикса доставил в Евксинский залив к Ээту; Фрикс же, сняв золотую шкуру, отдал ему на память».
43
F100: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1093 (к словам: «Острова Ээи»). Упоминает же он остров на Фасисе
171
, на котором было руно, как говорит Ферекид
172
.
171. Фасис – река в Колхиде; обычно отождествляется с нынешней Риони.
172. В
EGM
фрагмент имеет следующий вид: «А следует знать, что Эя – столица колхов, Ээя же – остров на Фасисе, где хранилось руно, как говорит Ферекид; о нем-то тут упоминает Аполлоний. “Ээя” – притяжательная форма от Эи, с удвоением дифтонга αι».
F100: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1093 (к словам: «Острова Ээи»). Упоминает же он остров на Фасисе<sup>171</sup>, на котором было руно, как говорит Ферекид<sup>172</sup>.
F100: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1093 (к словам: «Острова Ээи»). Упоминает же он остров на Фасисе<sup>171</sup>, на котором было руно, как говорит Ферекид<sup>172</sup>.
171. Фасис – река в Колхиде; обычно отождествляется с нынешней Риони.<br><br>172. В <em>EGM</em> фрагмент имеет следующий вид: «А следует знать, что Эя – столица колхов, Ээя же – остров на Фасисе, где хранилось руно, как говорит Ферекид; о нем-то тут упоминает Аполлоний. “Ээя” – притяжательная форма от Эи, с удвоением дифтонга αι».
44
F101: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 221c
173
(к словам: «Ферет
174
от ближних потоков Гипереи»). Источник же этот – Гиперия в Ферах
175
. А некоторые говорят, что он получил название от Гиперета, как, например, Ферекид. Ведь он говорит так: «Мелан, сын Фрикса, берет в жены Евриклею; рождается же у них Гиперет, который жил у источника, названного в его честь Гиперией»
176
.
173. Соответствующее место у Пиндара: Pind.
Pyth
. IV. 125.
174. Брат Эсона, отца Ясона.
175. Феры – один из крупнейших городов Фессалии.
176. В
EGM
после слов «названного в его честь Гиперией»: «А по мнению некоторых, правильное чтение у Гомера таково: “В Ферах живущих и вкруг, где источник есть Гиперия”. Говорят, что и в Лаконике есть источник Гиперия». Cтандартный вариант Hom.
Il
. II. 711 – «В Ферах живущих и вкруг при Бебеидском озере светлом».
F101: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 221c<sup>173</sup> (к словам: «Ферет<sup>174</sup> от ближних потоков Гипереи»). Источник же этот – Гиперия в Ферах<sup>175</sup>. А некоторые говорят, что он получил название от Гиперета, как, например, Ферекид. Ведь он говорит так: «Мелан, сын Фрикса, берет в жены Евриклею; рождается же у них Гиперет, который жил у источника, названного в его честь Гиперией»<sup>176</sup>.
F101: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 221c<sup>173</sup> (к словам: «Ферет<sup>174</sup> от ближних потоков Гипереи»). Источник же этот – Гиперия в Ферах<sup>175</sup>. А некоторые говорят, что он получил название от Гиперета, как, например, Ферекид. Ведь он говорит так: «Мелан, сын Фрикса, берет в жены Евриклею; рождается же у них Гиперет, который жил у источника, названного в его честь Гиперией»<sup>176</sup>.
173. Соответствующее место у Пиндара: Pind. <em>Pyth</em>. IV. 125.<br><br>174. Брат Эсона, отца Ясона.<br><br>175. Феры – один из крупнейших городов Фессалии.<br><br>176. В <em>EGM</em> после слов «названного в его честь Гиперией»: «А по мнению некоторых, правильное чтение у Гомера таково: “В Ферах живущих и вкруг, где источник есть Гиперия”. Говорят, что и в Лаконике есть источник Гиперия». Cтандартный вариант Hom. <em>Il</em>. II. 711 – «В Ферах живущих и вкруг при Бебеидском озере светлом».
45
F102: Схолии к Платону, «Гиппарх», 229d. А у Ферекида, я нашел, и название ионийского города – имею в виду Теос
177
– производится … от слова τέως («пока»). Ведь Афамант, говорит он, удаляясь из страны, встретил дочь Арею, которая, играя, собирала в одно место камни, ныне находящиеся в Теосе. Он спросил ее: «Что ты делаешь?». А она сказала: «Пока (τέως) ты искал, где основать город, я нашла». Потому-то он, ободрившись, назвал город Теосом.
177. Город в «двенадцатиградье» Ионии.
F102: Схолии к Платону, «Гиппарх», 229d. А у Ферекида, я нашел, и название ионийского города – имею в виду Теос<sup>177</sup> – производится … от слова τέως («пока»). Ведь Афамант, говорит он, удаляясь из страны, встретил дочь Арею, которая, играя, собирала в одно место камни, ныне находящиеся в Теосе. Он спросил ее: «Что ты делаешь?». А она сказала: «Пока (τέως) ты искал, где основать город, я нашла». Потому-то он, ободрившись, назвал город Теосом.
F102: Схолии к Платону, «Гиппарх», 229d. А у Ферекида, я нашел, и название ионийского города – имею в виду Теос<sup>177</sup> – производится … от слова τέως («пока»). Ведь Афамант, говорит он, удаляясь из страны, встретил дочь Арею, которая, играя, собирала в одно место камни, ныне находящиеся в Теосе. Он спросил ее: «Что ты делаешь?». А она сказала: «Пока (τέως) ты искал, где основать город, я нашла». Потому-то он, ободрившись, назвал город Теосом.
177. Город в «двенадцатиградье» Ионии.
46
F103. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 411 (к словам: «Внемли, владыка!
178
Недаром в Пагасах
179
и в граде Эсона / Ты обитаешь»). Эсонида – город в Магнесии, названный в честь отца Ясона
180
, как говорит и Пиндар, и Ферекид.
178. Ясон обращается к Аполлону.
179. Пагасы – приморский город в фессалийской Магнесии, гавань Фер.
180. Эсона.
F103. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 411 (к словам: «Внемли, владыка!<sup>178</sup> Недаром в Пагасах<sup>179</sup> и в граде Эсона / Ты обитаешь»). Эсонида – город в Магнесии, названный в честь отца Ясона<sup>180</sup>, как говорит и Пиндар, и Ферекид.
F103. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 411 (к словам: «Внемли, владыка!<sup>178</sup> Недаром в Пагасах<sup>179</sup> и в граде Эсона / Ты обитаешь»). Эсонида – город в Магнесии, названный в честь отца Ясона<sup>180</sup>, как говорит и Пиндар, и Ферекид.
178. Ясон обращается к Аполлону.<br><br>179. Пагасы – приморский город в фессалийской Магнесии, гавань Фер.<br><br>180. Эсона.
47
b): Стефан Византийский, статья «Эсон». Город в Фессалии – от Эсона, отца Ясона… И Ферекид
181
называет этот город Эсонией.
181. В
EGM
перед словами «и Ферекид»: «название жителя – эсониец».
b): Стефан Византийский, статья «Эсон». Город в Фессалии – от Эсона, отца Ясона… И Ферекид<sup>181</sup> называет этот город Эсонией.
b): Стефан Византийский, статья «Эсон». Город в Фессалии – от Эсона, отца Ясона… И Ферекид<sup>181</sup> называет этот город Эсонией.
181. В <em>EGM</em> перед словами «и Ферекид»: «название жителя – эсониец».
48
F104. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 45 (к словам: «С … Алкимедой / Из Филаки
182
когда-то Эсон пожелал сочетаться»). В том, что матерью Ясона
183
была Алкимеда, Ферекид согласен с Аполлонием. А Геродор называет матерью Ясона Полифему, дочь Автолика. Андрон же в эпитоме «Родственников»
184
говорит, что Ясон был сыном Эсона и Феогнеты, дочери Лаодика.
182. Полагаем, в данном месте Аполлоний на самом деле под «Филакидой» имеет в виду не уроженку города Филаки, а дочь человека по имени Филак. См. чуть ниже, как раз со ссылкой на мнение Ферекида.
183. В
EGM
перед словами «в том, что матерью Ясона»: «Ни Гомер, ни Гесиод, ни Ферекид не говорят, что Ификл отправился в плавание вместе с аргонавтами».
184. «Родственники» – труд Андрона Галикарнасского.
F104. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 45 (к словам: «С … Алкимедой / Из Филаки<sup>182</sup> когда-то Эсон пожелал сочетаться»). В том, что матерью Ясона<sup>183</sup> была Алкимеда, Ферекид согласен с Аполлонием. А Геродор называет матерью Ясона Полифему, дочь Автолика. Андрон же в эпитоме «Родственников»<sup>184</sup> говорит, что Ясон был сыном Эсона и Феогнеты, дочери Лаодика.
F104. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 45 (к словам: «С … Алкимедой / Из Филаки<sup>182</sup> когда-то Эсон пожелал сочетаться»). В том, что матерью Ясона<sup>183</sup> была Алкимеда, Ферекид согласен с Аполлонием. А Геродор называет матерью Ясона Полифему, дочь Автолика. Андрон же в эпитоме «Родственников»<sup>184</sup> говорит, что Ясон был сыном Эсона и Феогнеты, дочери Лаодика.
182. Полагаем, в данном месте Аполлоний на самом деле под «Филакидой» имеет в виду не уроженку города Филаки, а дочь человека по имени Филак. См. чуть ниже, как раз со ссылкой на мнение Ферекида.<br><br>183. В <em>EGM</em> перед словами «в том, что матерью Ясона»: «Ни Гомер, ни Гесиод, ни Ферекид не говорят, что Ификл отправился в плавание вместе с аргонавтами».<br><br>184. «Родственники» – труд Андрона Галикарнасского.
49
b): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 230 (к словам: «Столько собралось мужей, соратников в деле Ясона. / Окрест живущие люди всем доблестным дали героям / Славное имя минийцев. Ведь большая часть из пришедших / И самых лучших гордились, что род их ведется от крови / Миниевых дочерей. А Ясонова мать Алкимеда / Минию внучкой слыла, рожденной от дщери Климены»). Стесихор же говорит
185
об Этеоклимене
186
; а Ферекид – об Алкимеде, дочери Филака.
185. В
EGM
перед словами «Стесихор же говорит»: «Ведь Миний имел многочисленных дочерей. Ведь и Ясон – сын Алкимеды, дочери Климены, дочери Миния».
186. Т.е. как бы «истинной Климене».
b): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 230 (к словам: «Столько собралось мужей, соратников в деле Ясона. / Окрест живущие люди всем доблестным дали героям / Славное имя минийцев. Ведь большая часть из пришедших / И самых лучших гордились, что род их ведется от крови / Миниевых дочерей. А Ясонова мать Алкимеда / Минию внучкой слыла, рожденной от дщери Климены»). Стесихор же говорит<sup>185</sup> об Этеоклимене<sup>186</sup>; а Ферекид – об Алкимеде, дочери Филака.
b): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 230 (к словам: «Столько собралось мужей, соратников в деле Ясона. / Окрест живущие люди всем доблестным дали героям / Славное имя минийцев. Ведь большая часть из пришедших / И самых лучших гордились, что род их ведется от крови / Миниевых дочерей. А Ясонова мать Алкимеда / Минию внучкой слыла, рожденной от дщери Климены»). Стесихор же говорит<sup>185</sup> об Этеоклимене<sup>186</sup>; а Ферекид – об Алкимеде, дочери Филака.
185. В <em>EGM</em> перед словами «Стесихор же говорит»: «Ведь Миний имел многочисленных дочерей. Ведь и Ясон – сын Алкимеды, дочери Климены, дочери Миния».<br><br>186. Т.е. как бы «истинной Климене».
50
c): Схолии к Гомеру, «Одиссея», XII. 69. Согласно Гесиоду
187
, Ясон рождается от Эсона и Полимелы; а согласно Ферекиду – от Алкимеды.
187. В
EGM
перед словами «согласно Гесиоду»: «Тиро, дочь Салмонея, имея от Посейдона двух сыновей, Нелея и Пелия, вышла замуж за Крефея и родила от него трех сыновей, Эсона, Ферета и Амифаона».
c): Схолии к Гомеру, «Одиссея», XII. 69. Согласно Гесиоду<sup>187</sup>, Ясон рождается от Эсона и Полимелы; а согласно Ферекиду – от Алкимеды.
c): Схолии к Гомеру, «Одиссея», XII. 69. Согласно Гесиоду<sup>187</sup>, Ясон рождается от Эсона и Полимелы; а согласно Ферекиду – от Алкимеды.
187. В <em>EGM</em> перед словами «согласно Гесиоду»: «Тиро, дочь Салмонея, имея от Посейдона двух сыновей, Нелея и Пелия, вышла замуж за Крефея и родила от него трех сыновей, Эсона, Ферета и Амифаона».
51
Аргонавтика (6-я, 7-я книги)
<em>Аргонавтика (6-я, 7-я книги)</em>
<em>Аргонавтика (6-я, 7-я книги)</em>
52
F105: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 133a
188
(к словам: «Обутого на одну ногу»). Рассказ содержится у Ферекида: «Приносил жертву Посейдону, – говорит он, – Пелий, и заранее оповестил, чтобы все присутствовали; были же там и другие граждане, и Ясон. А случилось так, что он пахал близ реки Анавра
189
и разутым переходил реку; перейдя же, он правую ногу обувает, а левую – забывает. И так он приходит на обед. Пелий же, увидев, сопоставляет с пророчеством, и тогда он сохранял спокойствие, но на следующий день, призвав Ясона к себе, спросил, что тот стал бы делать, если бы ему было предсказано погибнуть от руки граждан. А Ясон предлагает послать его в Эю
190
за золотым руном, чтобы он привез его от Ээта. А в ум Ясону это вкладывает Гера, чтобы пришла Медея злом для Пелия
191
».
188. Соответствующее место у Пиндара: Pind.
Pyth
. IV. 75. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Tzetz.
Schol
.
Lycophr
. 175.
189. Река в Фессалии.
190. Колхида, страна Ээта, иногда именуется в источниках Эей или Ээей. Но чаще так именуют остров, на котором жила волшебница Кирка (Цирцея), сестра Ээта – отцом их обоих был Гелиос.
191. Как известно, Медея, дочь Ээта, привезенная Ясоном в Иолк, погубила Пелия.
F105: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 133a<sup>188</sup> (к словам: «Обутого на одну ногу»). Рассказ содержится у Ферекида: «Приносил жертву Посейдону, – говорит он, – Пелий, и заранее оповестил, чтобы все присутствовали; были же там и другие граждане, и Ясон. А случилось так, что он пахал близ реки Анавра<sup>189</sup> и разутым переходил реку; перейдя же, он правую ногу обувает, а левую – забывает. И так он приходит на обед. Пелий же, увидев, сопоставляет с пророчеством, и тогда он сохранял спокойствие, но на следующий день, призвав Ясона к себе, спросил, что тот стал бы делать, если бы ему было предсказано погибнуть от руки граждан. А Ясон предлагает послать его в Эю<sup>190</sup> за золотым руном, чтобы он привез его от Ээта. А в ум Ясону это вкладывает Гера, чтобы пришла Медея злом для Пелия<sup>191</sup>».
F105: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IV. 133a<sup>188</sup> (к словам: «Обутого на одну ногу»). Рассказ содержится у Ферекида: «Приносил жертву Посейдону, – говорит он, – Пелий, и заранее оповестил, чтобы все присутствовали; были же там и другие граждане, и Ясон. А случилось так, что он пахал близ реки Анавра<sup>189</sup> и разутым переходил реку; перейдя же, он правую ногу обувает, а левую – забывает. И так он приходит на обед. Пелий же, увидев, сопоставляет с пророчеством, и тогда он сохранял спокойствие, но на следующий день, призвав Ясона к себе, спросил, что тот стал бы делать, если бы ему было предсказано погибнуть от руки граждан. А Ясон предлагает послать его в Эю<sup>190</sup> за золотым руном, чтобы он привез его от Ээта. А в ум Ясону это вкладывает Гера, чтобы пришла Медея злом для Пелия<sup>191</sup>».
188. Соответствующее место у Пиндара: Pind. <em>Pyth</em>. IV. 75. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Tzetz. <em>Schol</em><em>. </em><em>Lycophr</em>. 175.<br><br>189. Река в Фессалии.<br><br>190. Колхида, страна Ээта, иногда именуется в источниках Эей или Ээей. Но чаще так именуют остров, на котором жила волшебница Кирка (Цирцея), сестра Ээта – отцом их обоих был Гелиос.<br><br>191. Как известно, Медея, дочь Ээта, привезенная Ясоном в Иолк, погубила Пелия.
53
F106: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 4. Аполлоний называет «Арго» в честь Арга – его строителя; а Ферекид – в честь Арга, сына Фрикса.
F106: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 4. Аполлоний называет «Арго» в честь Арга – его строителя; а Ферекид – в честь Арга, сына Фрикса.
F106: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 4. Аполлоний называет «Арго» в честь Арга – его строителя; а Ферекид – в честь Арга, сына Фрикса.
54
F107: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 105 (к словам: «Тифис, Гагния сын, сифейский народ феспийцев / Бросил»). Сифы – город в Беотии, Сифей же – область феспийцев, а город Феспии есть и в Фессалии. Ферекид же повествует, что Тифис был из Потний
192
, а Эсхил в «Арго» называет Тифиса Ифисом.
192. Потнии – город в Беотии.
F107: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 105 (к словам: «Тифис, Гагния сын, сифейский народ феспийцев / Бросил»). Сифы – город в Беотии, Сифей же – область феспийцев, а город Феспии есть и в Фессалии. Ферекид же повествует, что Тифис был из Потний<sup>192</sup>, а Эсхил в «Арго» называет Тифиса Ифисом.
F107: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 105 (к словам: «Тифис, Гагния сын, сифейский народ феспийцев / Бросил»). Сифы – город в Беотии, Сифей же – область феспийцев, а город Феспии есть и в Фессалии. Ферекид же повествует, что Тифис был из Потний<sup>192</sup>, а Эсхил в «Арго» называет Тифиса Ифисом.
192. Потнии – город в Беотии.
55
F108: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 139 (к словам: «Идмон… / Сыном Абанта, по правде, он не был, его породил сам / Летоид
193
, и стал он своим среди Эолидов. / Бог его обучил следить за птичьим полетом, / Дар прорицанья вложил…»). Хамелеонт
194
говорит, что Идмоном у древних назывался Фестор за то, что был опытен
195
. Другие говорят, что и Фестор плыл вместе с аргонавтами. А Деиох
196
говорит, что с ними плыл Амфиарай. Идмон же, как повествует Ферекид, был сыном Астерии, дочери Корона, и Аполлона; сын последнего и Лаофои – Фестор, а сын того – Калхант
197
. Идмона же в Мариандинии
198
убивает вепрь. О том, что Идмон – сын Абанта, говорит и Геродор.
193. Аполлон.
194. Раннеэллинистический автор.
195. Якоби добавляет со знаком вопроса: «в искусстве прорицания». В имени «Идмон» мог слышаться корень, связанный со знанием.
196. Историк классической эпохи.
197. Знаменитый прорицатель, бывший в войске ахейцев под Троей. Упоминается уже в первой песне «Илиады», и сразу же – как Фесторид.
198. Область на северо-западе Малой Азии, населенная мариандинами.
F108: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 139 (к словам: «Идмон… / Сыном Абанта, по правде, он не был, его породил сам / Летоид<sup>193</sup>, и стал он своим среди Эолидов. / Бог его обучил следить за птичьим полетом, / Дар прорицанья вложил…»). Хамелеонт<sup>194</sup> говорит, что Идмоном у древних назывался Фестор за то, что был опытен<sup>195</sup>. Другие говорят, что и Фестор плыл вместе с аргонавтами. А Деиох<sup>196</sup> говорит, что с ними плыл Амфиарай. Идмон же, как повествует Ферекид, был сыном Астерии, дочери Корона, и Аполлона; сын последнего и Лаофои – Фестор, а сын того – Калхант<sup>197</sup>. Идмона же в Мариандинии<sup>198</sup> убивает вепрь. О том, что Идмон – сын Абанта, говорит и Геродор.
F108: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 139 (к словам: «Идмон… / Сыном Абанта, по правде, он не был, его породил сам / Летоид<sup>193</sup>, и стал он своим среди Эолидов. / Бог его обучил следить за птичьим полетом, / Дар прорицанья вложил…»). Хамелеонт<sup>194</sup> говорит, что Идмоном у древних назывался Фестор за то, что был опытен<sup>195</sup>. Другие говорят, что и Фестор плыл вместе с аргонавтами. А Деиох<sup>196</sup> говорит, что с ними плыл Амфиарай. Идмон же, как повествует Ферекид, был сыном Астерии, дочери Корона, и Аполлона; сын последнего и Лаофои – Фестор, а сын того – Калхант<sup>197</sup>. Идмона же в Мариандинии<sup>198</sup> убивает вепрь. О том, что Идмон – сын Абанта, говорит и Геродор.
193. Аполлон.<br><br>194. Раннеэллинистический автор.<br><br>195. Якоби добавляет со знаком вопроса: «в искусстве прорицания». В имени «Идмон» мог слышаться корень, связанный со знанием.<br><br>196. Историк классической эпохи.<br><br>197. Знаменитый прорицатель, бывший в войске ахейцев под Троей. Упоминается уже в первой песне «Илиады», и сразу же – как Фесторид.<br><br>198. Область на северо-западе Малой Азии, населенная мариандинами.
56
F109: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 645 (к словам: «Между тем вестником быстрым вперед герои послали / Эфалида, который этот удел себе выбрал: / Скипетр дивный ему Гермеса, отца его, дали. / Сыну бог подарил навек нетленную память: / Ведь и ныне еще, хоть он отошел к Ахеронту
199
, / Не коснулось души, волнуемой в вихрях, забвенье, / Но живет та душа, постоянно нечто меняя, / То пополняя сонм подземных, то к свету являясь / Солнца, чтоб жить средь живых… Зачем, однако, я начал / Об Эфалиде преданья рассказывать вам столь подробно?») …Он
200
, перемещаясь душой из тела в тело, по мнению философов, знал, кем он был раньше, благодаря советам Гермеса. А Ферекид говорит, что Эфалид имел от Гермеса дар – чтобы душа его была временами в Аиде, временами же в надземных местах. Об этом же Эфалиде говорят пифагорейцы…
199. Т.е. сошел в царство мертвых.
200. Эфалид был мифологическим персонажем, популярным прежде всего в пифагорейской среде: в нем видели первое воплощение самого Пифагора.
F109: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 645 (к словам: «Между тем вестником быстрым вперед герои послали / Эфалида, который этот удел себе выбрал: / Скипетр дивный ему Гермеса, отца его, дали. / Сыну бог подарил навек нетленную память: / Ведь и ныне еще, хоть он отошел к Ахеронту<sup>199</sup>, / Не коснулось души, волнуемой в вихрях, забвенье, / Но живет та душа, постоянно нечто меняя, / То пополняя сонм подземных, то к свету являясь / Солнца, чтоб жить средь живых… Зачем, однако, я начал / Об Эфалиде преданья рассказывать вам столь подробно?») …Он<sup>200</sup>, перемещаясь душой из тела в тело, по мнению философов, знал, кем он был раньше, благодаря советам Гермеса. А Ферекид говорит, что Эфалид имел от Гермеса дар – чтобы душа его была временами в Аиде, временами же в надземных местах. Об этом же Эфалиде говорят пифагорейцы…
F109: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 645 (к словам: «Между тем вестником быстрым вперед герои послали / Эфалида, который этот удел себе выбрал: / Скипетр дивный ему Гермеса, отца его, дали. / Сыну бог подарил навек нетленную память: / Ведь и ныне еще, хоть он отошел к Ахеронту<sup>199</sup>, / Не коснулось души, волнуемой в вихрях, забвенье, / Но живет та душа, постоянно нечто меняя, / То пополняя сонм подземных, то к свету являясь / Солнца, чтоб жить средь живых… Зачем, однако, я начал / Об Эфалиде преданья рассказывать вам столь подробно?») …Он<sup>200</sup>, перемещаясь душой из тела в тело, по мнению философов, знал, кем он был раньше, благодаря советам Гермеса. А Ферекид говорит, что Эфалид имел от Гермеса дар – чтобы душа его была временами в Аиде, временами же в надземных местах. Об этом же Эфалиде говорят пифагорейцы…
199. Т.е. сошел в царство мертвых.<br><br>200. Эфалид был мифологическим персонажем, популярным прежде всего в пифагорейской среде: в нем видели первое воплощение самого Пифагора.
57
F110: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 45 (к словам: «Также долго Ификл не стал оставаться в Филаке, / Дядя родной Эсонида. С сестрою его Алкимедой / Из Филаки когда-то Эсон пожелал сочетаться»). Ни Гомер, ни Гесиод, ни Ферекид не называют Ификла
201
в числе аргонавтов.
201. Это фессалийский Ификл, а не брат Геракла.
F110: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 45 (к словам: «Также долго Ификл не стал оставаться в Филаке, / Дядя родной Эсонида. С сестрою его Алкимедой / Из Филаки когда-то Эсон пожелал сочетаться»). Ни Гомер, ни Гесиод, ни Ферекид не называют Ификла<sup>201</sup> в числе аргонавтов.
F110: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 45 (к словам: «Также долго Ификл не стал оставаться в Филаке, / Дядя родной Эсонида. С сестрою его Алкимедой / Из Филаки когда-то Эсон пожелал сочетаться»). Ни Гомер, ни Гесиод, ни Ферекид не называют Ификла<sup>201</sup> в числе аргонавтов.
201. Это фессалийский Ификл, а не брат Геракла.
58
F111. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I. 117
202
. А там
203
они
204
оставили Геракла и Полифема
205
… Геродор
206
же говорит, что он
207
тогда не плыл с самого начала, а находился в рабстве у Омфалы. А Ферекид утверждает, что он был оставлен в фессалийских Афетах, поскольку «Арго»
208
сказал, что не может нести его тяжесть. Демарат
209
же сообщил, что он приплыл к колхам, ведь Дионисий
210
говорит, что и вождем аргонавтов был он.
202. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. I. 9. 19.
203. В Мисии.
204. Аргонавты.
205. В данном случае это, конечно, не киклоп, а его тезка – аргонавт.
206. Исправление издателей из рукописного «Геродот».
207. Геракл.
208. Как известно, корабль «Арго» был наделен даром речи.
209. Эллинистический историк.
210. Дионисий Скитобрахион, александрийский грамматик II в. до н.э.
F111. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I. 117<sup>202</sup>. А там<sup>203</sup> они<sup>204</sup> оставили Геракла и Полифема<sup>205</sup>… Геродор<sup>206</sup> же говорит, что он<sup>207</sup> тогда не плыл с самого начала, а находился в рабстве у Омфалы. А Ферекид утверждает, что он был оставлен в фессалийских Афетах, поскольку «Арго»<sup>208</sup> сказал, что не может нести его тяжесть. Демарат<sup>209</sup> же сообщил, что он приплыл к колхам, ведь Дионисий<sup>210</sup> говорит, что и вождем аргонавтов был он.
F111. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I. 117<sup>202</sup>. А там<sup>203</sup> они<sup>204</sup> оставили Геракла и Полифема<sup>205</sup>… Геродор<sup>206</sup> же говорит, что он<sup>207</sup> тогда не плыл с самого начала, а находился в рабстве у Омфалы. А Ферекид утверждает, что он был оставлен в фессалийских Афетах, поскольку «Арго»<sup>208</sup> сказал, что не может нести его тяжесть. Демарат<sup>209</sup> же сообщил, что он приплыл к колхам, ведь Дионисий<sup>210</sup> говорит, что и вождем аргонавтов был он.
202. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. I. 9. 19.<br><br>203. В Мисии.<br><br>204. Аргонавты.<br><br>205. В данном случае это, конечно, не киклоп, а его тезка – аргонавт.<br><br>206. Исправление издателей из рукописного «Геродот».<br><br>207. Геракл.<br><br>208. Как известно, корабль «Арго» был наделен даром речи.<br><br>209. Эллинистический историк.<br><br>210. Дионисий Скитобрахион, александрийский грамматик II в. до н.э.
59
b): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 289. Итак, Аполлоний говорит, что Геракл был оставлен у Киоса
211
, когда он отошел в поисках Гила
212
. Но Дионисий Митиленский
213
говорит, что этот герой плыл вместе с другими вплоть до колхов…
214
С ним согласен и Демарат. А Геродор говорит, что он не плыл, равно как и некоторые другие. Гесиод в «Браке Кеика
215
» говорит, что он отошел на поиски воды и был покинут близ местности в Магнесии, которая из-за того, что он был там оставлен, именуется Афетами («местом оставления»). Антимах же в «Лиде»
216
говорит, что Геракл был высажен с корабля, потому что «Арго» был чрезмерно отягощен этим героем; и Посидипп, автор эпиграмм
217
, следует ему, а Ферекид – Гесиоду. Эфор
218
же в 5-й книге говорит, что он добровольно остался у Омфалы, царствовавшей над лидийцами.
211. Река в Мисии.
212. Гил (Гилас) – юный возлюбленный Геракла (не путать с Гиллом, сыном героя). Был взят Гераклом в поход аргонавтов, но у Киоса отстал, заманенный нимфами-наядами. Не желая оставлять любимца, не поплыл дальше и Геракл.
213. Это тот же Дионисий Скитобрахион (поскольку местом его рождения была, видимо, Митилена).
214. В
EGM
после слов «вплоть до колхов»: «…и о том, как Медея помогла Ясону». После слов «царствовавшей над лидийцами»: «А Антиклид (эллинистический историк-антиквар. –
И.
С.
) во 2-й книге “Делосских дел” высказывает особое мнение – что Гилл, сын Геракла, пойдя по воду, не вернулся».
215. Под именем Кеик в мифологии фигурируют два основных персонажа. Первый – друг Геракла, трахинский царь. Второй – муж Алкионы; обоих супругов боги превратили в птиц.
216. В данном случае, в связи с указанием на название произведения, ясно, о каком из античных авторов, носивших имя Антимах, идет речь. Это Антимах Колофонский, поэт классической эпохи.
217. Этого Посидиппа, писавшего эпиграммы и жившего в III в. до н.э., не следует путать с комедиографом Посидиппом, упоминавшимся выше.
218. Эфор из Кимы – один из крупнейших историков IV в. до н.э., ученик Исократа, представитель риторической историографии.
b): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 289. Итак, Аполлоний говорит, что Геракл был оставлен у Киоса<sup>211</sup>, когда он отошел в поисках Гила<sup>212</sup>. Но Дионисий Митиленский<sup>213</sup> говорит, что этот герой плыл вместе с другими вплоть до колхов…<sup>214</sup> С ним согласен и Демарат. А Геродор говорит, что он не плыл, равно как и некоторые другие. Гесиод в «Браке Кеика<sup>215</sup>» говорит, что он отошел на поиски воды и был покинут близ местности в Магнесии, которая из-за того, что он был там оставлен, именуется Афетами («местом оставления»). Антимах же в «Лиде»<sup>216</sup> говорит, что Геракл был высажен с корабля, потому что «Арго» был чрезмерно отягощен этим героем; и Посидипп, автор эпиграмм<sup>217</sup>, следует ему, а Ферекид – Гесиоду. Эфор<sup>218</sup> же в 5-й книге говорит, что он добровольно остался у Омфалы, царствовавшей над лидийцами.
b): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 289. Итак, Аполлоний говорит, что Геракл был оставлен у Киоса<sup>211</sup>, когда он отошел в поисках Гила<sup>212</sup>. Но Дионисий Митиленский<sup>213</sup> говорит, что этот герой плыл вместе с другими вплоть до колхов…<sup>214</sup> С ним согласен и Демарат. А Геродор говорит, что он не плыл, равно как и некоторые другие. Гесиод в «Браке Кеика<sup>215</sup>» говорит, что он отошел на поиски воды и был покинут близ местности в Магнесии, которая из-за того, что он был там оставлен, именуется Афетами («местом оставления»). Антимах же в «Лиде»<sup>216</sup> говорит, что Геракл был высажен с корабля, потому что «Арго» был чрезмерно отягощен этим героем; и Посидипп, автор эпиграмм<sup>217</sup>, следует ему, а Ферекид – Гесиоду. Эфор<sup>218</sup> же в 5-й книге говорит, что он добровольно остался у Омфалы, царствовавшей над лидийцами.
211. Река в Мисии.<br><br>212. Гил (Гилас) – юный возлюбленный Геракла (не путать с Гиллом, сыном героя). Был взят Гераклом в поход аргонавтов, но у Киоса отстал, заманенный нимфами-наядами. Не желая оставлять любимца, не поплыл дальше и Геракл.<br><br>213. Это тот же Дионисий Скитобрахион (поскольку местом его рождения была, видимо, Митилена).<br><br>214. В <em>EGM</em> после слов «вплоть до колхов»: «…и о том, как Медея помогла Ясону». После слов «царствовавшей над лидийцами»: «А Антиклид (эллинистический историк-антиквар. – <em>И.</em><em> </em><em>С.</em>) во 2-й книге “Делосских дел” высказывает особое мнение – что Гилл, сын Геракла, пойдя по воду, не вернулся».<br><br>215. Под именем Кеик в мифологии фигурируют два основных персонажа. Первый – друг Геракла, трахинский царь. Второй – муж Алкионы; обоих супругов боги превратили в птиц.<br><br>216. В данном случае, в связи с указанием на название произведения, ясно, о каком из античных авторов, носивших имя Антимах, идет речь. Это Антимах Колофонский, поэт классической эпохи.<br><br>217. Этого Посидиппа, писавшего эпиграммы и жившего в III в. до н.э., не следует путать с комедиографом Посидиппом, упоминавшимся выше.<br><br>218. Эфор из Кимы – один из крупнейших историков IV в. до н.э., ученик Исократа, представитель риторической историографии.
60
F112: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 230 (к словам: «Он же ему
219
создал быков медноногих. Их пасти / Были из меди, ужасное пламя они выдыхали»). О том, что быки были медноногими и выдыхали огонь, говорит Ферекид.
219. Гефест Ээту.
F112: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 230 (к словам: «Он же ему<sup>219</sup> создал быков медноногих. Их пасти / Были из меди, ужасное пламя они выдыхали»). О том, что быки были медноногими и выдыхали огонь, говорит Ферекид.
F112: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 230 (к словам: «Он же ему<sup>219</sup> создал быков медноногих. Их пасти / Были из меди, ужасное пламя они выдыхали»). О том, что быки были медноногими и выдыхали огонь, говорит Ферекид.
219. Гефест Ээту.
61
F113. a): Схолии к Еврипиду, «Медея», предисловие. А Ферекид и Симонид говорят, что Медея, сварив Ясона, сделала его молодым
220
. Об отце же его Эсоне тот, кто написал «Возвращения»
221
, говорит так: «Юношей милым Эсона она сотворила цветущим»
222
. А Эсхил в «Кормилицах Диониса» повествует, что и кормилиц Диониса с их мужьями она, сварив, омолодила.
220. Согласно основной версии мифа, сварен и омоложен Медеей был Эсон, отец Ясона. Когда такое же попробовали проделать с Пелием его дочери, тот, естественно, погиб.
221. Киклическая поэма.
222. Фрагмент «Возвращений» цитируется в переводе О.П. Цыбенко.
F113. a): Схолии к Еврипиду, «Медея», предисловие. А Ферекид и Симонид говорят, что Медея, сварив Ясона, сделала его молодым<sup>220</sup>. Об отце же его Эсоне тот, кто написал «Возвращения»<sup>221</sup>, говорит так: «Юношей милым Эсона она сотворила цветущим»<sup>222</sup>. А Эсхил в «Кормилицах Диониса» повествует, что и кормилиц Диониса с их мужьями она, сварив, омолодила.
F113. a): Схолии к Еврипиду, «Медея», предисловие. А Ферекид и Симонид говорят, что Медея, сварив Ясона, сделала его молодым<sup>220</sup>. Об отце же его Эсоне тот, кто написал «Возвращения»<sup>221</sup>, говорит так: «Юношей милым Эсона она сотворила цветущим»<sup>222</sup>. А Эсхил в «Кормилицах Диониса» повествует, что и кормилиц Диониса с их мужьями она, сварив, омолодила.
220. Согласно основной версии мифа, сварен и омоложен Медеей был Эсон, отец Ясона. Когда такое же попробовали проделать с Пелием его дочери, тот, естественно, погиб.<br><br>221. Киклическая поэма.<br><br>222. Фрагмент «Возвращений» цитируется в переводе О.П. Цыбенко.
62
b): Схолии к Аристофану, «Всадники», 1321. Подобно тому, как о Медее говорят – так повествует Эсхил, – что она, сварив кормилиц Диониса, заставила их помолодеть вместе с их мужьями; а по словам того, кто написал «Возвращения», – также и Эсона… По словам же Ферекида и Симонида – Ясона.
b): Схолии к Аристофану, «Всадники», 1321. Подобно тому, как о Медее говорят – так повествует Эсхил, – что она, сварив кормилиц Диониса, заставила их помолодеть вместе с их мужьями; а по словам того, кто написал «Возвращения», – также и Эсона… По словам же Ферекида и Симонида – Ясона.
b): Схолии к Аристофану, «Всадники», 1321. Подобно тому, как о Медее говорят – так повествует Эсхил, – что она, сварив кормилиц Диониса, заставила их помолодеть вместе с их мужьями; а по словам того, кто написал «Возвращения», – также и Эсона… По словам же Ферекида и Симонида – Ясона.
63
Родословные других Эолидов: Салмоней, Сизиф, Деион, Калика
223
(7-я, 8-я книги)
223. Салмоней, сын Эола, жил в Элиде и был известен своими кощунствами по отношению к богам, за что был убит молнией Зевса. Фигура Сизифа слишком известна, чтобы что-либо в связи с ней комментировать. Напротив, Деион и Калика – совершенно маргинальные персонажи.
<em>Родословные других Эолидов: Салмоней, Сизиф, Деион, Калика</em><sup>223</sup><em> (7-я, 8-я книги)</em>
<em>Родословные других Эолидов: Салмоней, Сизиф, Деион, Калика</em><sup>223</sup><em> (7-я, 8-я книги)</em>
223. Салмоней, сын Эола, жил в Элиде и был известен своими кощунствами по отношению к богам, за что был убит молнией Зевса. Фигура Сизифа слишком известна, чтобы что-либо в связи с ней комментировать. Напротив, Деион и Калика – совершенно маргинальные персонажи.
64
F114: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 225. Меламп, сын Амифаона, совершал и многие другие необыкновенные вещи, связанные с искусством прорицания; но не худшим среди его дел был и следующий славнейший подвиг: ведь когда дочери Прета, царя аргивян
224
, – Лисиппа и Ифианасса – по своей юной несмышлености согрешили против Геры (ибо они, придя в храм этой богини, насмехались над ним, говоря, что дом их отца гораздо богаче) и из-за этого сошли с ума, Меламп, явившись, обещал их совершенно исцелить, если получит награду, вполне достойную исцеления. Ведь болезнь продолжалась уже десять лет и приносила страдание не только самим девушкам, но и их родителям. А когда Прет предложил Мелампу и часть царства, и одну из дочерей, какую он пожелает, в жены, – Меламп вылечил болезнь, смягчив Геру молитвами и жертвоприношениями. И он получает в жены Ифианассу, приобретя ее как свадебный дар за врачевание. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
224. Исцеление дочерей Прета, – пожалуй, самое известное деяние знаменитого прорицателя Мелампа.
F114: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 225. Меламп, сын Амифаона, совершал и многие другие необыкновенные вещи, связанные с искусством прорицания; но не худшим среди его дел был и следующий славнейший подвиг: ведь когда дочери Прета, царя аргивян<sup>224</sup>, – Лисиппа и Ифианасса – по своей юной несмышлености согрешили против Геры (ибо они, придя в храм этой богини, насмехались над ним, говоря, что дом их отца гораздо богаче) и из-за этого сошли с ума, Меламп, явившись, обещал их совершенно исцелить, если получит награду, вполне достойную исцеления. Ведь болезнь продолжалась уже десять лет и приносила страдание не только самим девушкам, но и их родителям. А когда Прет предложил Мелампу и часть царства, и одну из дочерей, какую он пожелает, в жены, – Меламп вылечил болезнь, смягчив Геру молитвами и жертвоприношениями. И он получает в жены Ифианассу, приобретя ее как свадебный дар за врачевание. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
F114: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 225. Меламп, сын Амифаона, совершал и многие другие необыкновенные вещи, связанные с искусством прорицания; но не худшим среди его дел был и следующий славнейший подвиг: ведь когда дочери Прета, царя аргивян<sup>224</sup>, – Лисиппа и Ифианасса – по своей юной несмышлености согрешили против Геры (ибо они, придя в храм этой богини, насмехались над ним, говоря, что дом их отца гораздо богаче) и из-за этого сошли с ума, Меламп, явившись, обещал их совершенно исцелить, если получит награду, вполне достойную исцеления. Ведь болезнь продолжалась уже десять лет и приносила страдание не только самим девушкам, но и их родителям. А когда Прет предложил Мелампу и часть царства, и одну из дочерей, какую он пожелает, в жены, – Меламп вылечил болезнь, смягчив Геру молитвами и жертвоприношениями. И он получает в жены Ифианассу, приобретя ее как свадебный дар за врачевание. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
224. Исцеление дочерей Прета, – пожалуй, самое известное деяние знаменитого прорицателя Мелампа.
65
F115. a): Схолии к Гомеру, «Илиада», XIII. 663 (к словам: «…Послал
225
медножальную стрелу. / Был Эвхенор меж ахейцами, сын Полиида пророка, / Муж знаменитый, богатый, Коринфа цветущего житель»). Ферекид сообщает следующую родословную: от Мелампа – Мантий, от него – Клит, от того – Керан, от того – Полиид. Затем он говорит: «Полиид берет в жены Евридамию, дочь Филея, сына Авгия; рождаются же у него Эвхенор и Клит, которые взяли Фивы с эпигонами
226
; потом они отправляются в Трою с Агамемноном; и Эвхенор погибает от руки Александра».
225. Парис-Александр.
226. Эпигоны – сыновья знаменитых «Семерых против Фив», которым в отличие от отцов удалось-таки взять крупнейший город Беотии. Самые знаменитые из эпигонов – Диомед, сын Тидея, Алкмеон, сын Амфиарая, Ферсандр, сын Полиника.
F115. a): Схолии к Гомеру, «Илиада», XIII. 663 (к словам: «…Послал<sup>225</sup> медножальную стрелу. / Был Эвхенор меж ахейцами, сын Полиида пророка, / Муж знаменитый, богатый, Коринфа цветущего житель»). Ферекид сообщает следующую родословную: от Мелампа – Мантий, от него – Клит, от того – Керан, от того – Полиид. Затем он говорит: «Полиид берет в жены Евридамию, дочь Филея, сына Авгия; рождаются же у него Эвхенор и Клит, которые взяли Фивы с эпигонами<sup>226</sup>; потом они отправляются в Трою с Агамемноном; и Эвхенор погибает от руки Александра».
F115. a): Схолии к Гомеру, «Илиада», XIII. 663 (к словам: «…Послал<sup>225</sup> медножальную стрелу. / Был Эвхенор меж ахейцами, сын Полиида пророка, / Муж знаменитый, богатый, Коринфа цветущего житель»). Ферекид сообщает следующую родословную: от Мелампа – Мантий, от него – Клит, от того – Керан, от того – Полиид. Затем он говорит: «Полиид берет в жены Евридамию, дочь Филея, сына Авгия; рождаются же у него Эвхенор и Клит, которые взяли Фивы с эпигонами<sup>226</sup>; потом они отправляются в Трою с Агамемноном; и Эвхенор погибает от руки Александра».
225. Парис-Александр.<br><br>226. Эпигоны – сыновья знаменитых «Семерых против Фив», которым в отличие от отцов удалось-таки взять крупнейший город Беотии. Самые знаменитые из эпигонов – Диомед, сын Тидея, Алкмеон, сын Амфиарая, Ферсандр, сын Полиника.
66
b): Схолии к Еврипиду, «Алкестида», 1. См. фрагмент F35a от слов «Ферекид же утверждает…» до слов «…воскрешал умерших».
b): Схолии к Еврипиду, «Алкестида», 1. См. фрагмент F35a от слов «Ферекид же утверждает…» до слов «…воскрешал умерших».
b): Схолии к Еврипиду, «Алкестида», 1. См. фрагмент F35a от слов «Ферекид же утверждает…» до слов «…воскрешал умерших».
67
F116: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 223. Фолифид, сын Мантия, и …
227
взяв в жены Эхму, дочь Гемона, жил в Элевсине, а родились у него дети Гармонид и Феоклимен. Последний, убив родственника, бежит в Пилос. Встретив Телемаха
228
, приносящего жертву, он просит того спасти его, увезя на Итаку
229
. А тот, испытав стыд при виде беглеца и сжалившись над сверстником, берет его с собой на Итаку. А когда тот рассказал то, что было связано с его отцом – а говорил он правду
230
, – Телемах стал его почитать еще гораздо больше. Потому-то Феоклимен, благосклонно принятый Одиссеем с присными, здесь
231
оканчивает жизнь. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
227. Безнадежно испорченное место. Специалист такого калибра, как Якоби, ставит здесь crux, отвергая восстановления, предлагавшиеся другими издателями.
228. Телемах – сын Одиссея. Описываемый здесь эпизод с Телемахом и Феоклименом подробно изложен в «Одиссее» Гомера.
229. «Увезя на Итаку» – дополнение некоторых издателей. Якоби его исключает.
230. Поскольку был потомственным прорицателем.
231. На Итаке.
F116: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 223. Фолифид, сын Мантия, и …<sup>227</sup> взяв в жены Эхму, дочь Гемона, жил в Элевсине, а родились у него дети Гармонид и Феоклимен. Последний, убив родственника, бежит в Пилос. Встретив Телемаха<sup>228</sup>, приносящего жертву, он просит того спасти его, увезя на Итаку<sup>229</sup>. А тот, испытав стыд при виде беглеца и сжалившись над сверстником, берет его с собой на Итаку. А когда тот рассказал то, что было связано с его отцом – а говорил он правду<sup>230</sup>, – Телемах стал его почитать еще гораздо больше. Потому-то Феоклимен, благосклонно принятый Одиссеем с присными, здесь<sup>231</sup> оканчивает жизнь. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
F116: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 223. Фолифид, сын Мантия, и …<sup>227</sup> взяв в жены Эхму, дочь Гемона, жил в Элевсине, а родились у него дети Гармонид и Феоклимен. Последний, убив родственника, бежит в Пилос. Встретив Телемаха<sup>228</sup>, приносящего жертву, он просит того спасти его, увезя на Итаку<sup>229</sup>. А тот, испытав стыд при виде беглеца и сжалившись над сверстником, берет его с собой на Итаку. А когда тот рассказал то, что было связано с его отцом – а говорил он правду<sup>230</sup>, – Телемах стал его почитать еще гораздо больше. Потому-то Феоклимен, благосклонно принятый Одиссеем с присными, здесь<sup>231</sup> оканчивает жизнь. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
227. Безнадежно испорченное место. Специалист такого калибра, как Якоби, ставит здесь crux, отвергая восстановления, предлагавшиеся другими издателями.<br><br>228. Телемах – сын Одиссея. Описываемый здесь эпизод с Телемахом и Феоклименом подробно изложен в «Одиссее» Гомера.<br><br>229. «Увезя на Итаку» – дополнение некоторых издателей. Якоби его исключает.<br><br>230. Поскольку был потомственным прорицателем.<br><br>231. На Итаке.
68
F117: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 281 (к словам: «После явилась Хлорида; ее красотою пленяся, / Некогда с ней сочетался Нелей… / …Был царь Амфион Иасид, Орхомена / Града минийского славный властитель, отец ей; царица / Пилоса, бодрых она сыновей даровала Нелею…»). Нелей, сын Посейдона и Тиро, изгнанный братом Пелием из Иолка, прибыл в пелопоннесскую Мессену
232
. И основывает Пилос, захватив его у местных жителей, и берет в жены Хлориду, дочь Амфиона, сына Иаса, и Персефоны, дочери Миния, и царствует не только над пилосцами, но и над теми, кто жил в минийском Орхомене, и оказывается в числе счастливых. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
232. Правильнее, наверное, было бы «Мессению». Кстати, в схолиях вообще «Месену», с одной «с».
F117: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 281 (к словам: «После явилась Хлорида; ее красотою пленяся, / Некогда с ней сочетался Нелей… / …Был царь Амфион Иасид, Орхомена / Града минийского славный властитель, отец ей; царица / Пилоса, бодрых она сыновей даровала Нелею…»). Нелей, сын Посейдона и Тиро, изгнанный братом Пелием из Иолка, прибыл в пелопоннесскую Мессену<sup>232</sup>. И основывает Пилос, захватив его у местных жителей, и берет в жены Хлориду, дочь Амфиона, сына Иаса, и Персефоны, дочери Миния, и царствует не только над пилосцами, но и над теми, кто жил в минийском Орхомене, и оказывается в числе счастливых. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
F117: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 281 (к словам: «После явилась Хлорида; ее красотою пленяся, / Некогда с ней сочетался Нелей… / …Был царь Амфион Иасид, Орхомена / Града минийского славный властитель, отец ей; царица / Пилоса, бодрых она сыновей даровала Нелею…»). Нелей, сын Посейдона и Тиро, изгнанный братом Пелием из Иолка, прибыл в пелопоннесскую Мессену<sup>232</sup>. И основывает Пилос, захватив его у местных жителей, и берет в жены Хлориду, дочь Амфиона, сына Иаса, и Персефоны, дочери Миния, и царствует не только над пилосцами, но и над теми, кто жил в минийском Орхомене, и оказывается в числе счастливых. Рассказ же этот содержится у Ферекида.
232. Правильнее, наверное, было бы «Мессению». Кстати, в схолиях вообще «Месену», с одной «с».
69
F118: Схолии к Гомеру, «Илиада», XI. 674. Нелей, сын Посейдона, лучший наездник из тех, что были в его время. Он послал в Элиду коней на устроенное там Авгием состязание. Когда же они одержали победу, Авгий из зависти отнял их, а возничих оставил без дела. Нелей же, узнав, сохранял спокойствие. А Нестор, младший из его детей, собрав войско, напал на Элиду и, многих убив, возвратил коней и взял у врагов немалую добычу. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F118: Схолии к Гомеру, «Илиада», XI. 674. Нелей, сын Посейдона, лучший наездник из тех, что были в его время. Он послал в Элиду коней на устроенное там Авгием состязание. Когда же они одержали победу, Авгий из зависти отнял их, а возничих оставил без дела. Нелей же, узнав, сохранял спокойствие. А Нестор, младший из его детей, собрав войско, напал на Элиду и, многих убив, возвратил коней и взял у врагов немалую добычу. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F118: Схолии к Гомеру, «Илиада», XI. 674. Нелей, сын Посейдона, лучший наездник из тех, что были в его время. Он послал в Элиду коней на устроенное там Авгием состязание. Когда же они одержали победу, Авгий из зависти отнял их, а возничих оставил без дела. Нелей же, узнав, сохранял спокойствие. А Нестор, младший из его детей, собрав войско, напал на Элиду и, многих убив, возвратил коней и взял у врагов немалую добычу. Этот рассказ содержится у Ферекида.
70
F119: Схолии к Гомеру, «Илиада», VI. 153. Когда Зевс перенес дочь Асопа Эгину из Флиунта
233
на Энону через Коринф, Сизиф окольным путем указывает ищущему дочь Асопу на похищение, и за это он навлек на себя гнев Зевса. Итак, тот посылает к нему Таната
234
. А Сизиф, догадавшись о замысле, сковывает Таната крепкими цепями. Из-за этого получилось так, что никто из людей не умирал, пока Арес не освободил Таната, а самого Сизифа не передал
235
. Но Сизиф перед тем, как умереть, приказывает своей жене Меропе не посылать положенное
236
в царство Аида. И, спустя какое-то время, поскольку жена не посылала это Сизифу, Аид, узнав об этом, посылает его назад, чтобы он упрекнул жену. А он, прибыв в Коринф, отнюдь не идет назад, ожидая смерти от старости. За это, когда он
237
умер, Аид заставил его катить камень, чтобы он опять не убежал. Этот рассказ содержится у Ферекида.
233. Флиунт – город на северо-востоке Пелопоннеса, между Аркадией и Арголидой.
234. Танат (Танатос) – бог смерти.
235. В одном из вариантов схолий – иной текст: «…пока Аид не передал его Танату, а Таната не освободил от оков». Так, пожалуй, смысл оказывается яснее, а иначе повисает глагол «передал». Но «Аид», конечно, должно быть заменено на «Арес».
236. Т.е. заупокойные жертвы.
237. На стыке предыдущей фразы с этой – порча текста. Следуем конъектуре Якоби.
F119: Схолии к Гомеру, «Илиада», VI. 153. Когда Зевс перенес дочь Асопа Эгину из Флиунта<sup>233</sup> на Энону через Коринф, Сизиф окольным путем указывает ищущему дочь Асопу на похищение, и за это он навлек на себя гнев Зевса. Итак, тот посылает к нему Таната<sup>234</sup>. А Сизиф, догадавшись о замысле, сковывает Таната крепкими цепями. Из-за этого получилось так, что никто из людей не умирал, пока Арес не освободил Таната, а самого Сизифа не передал<sup>235</sup>. Но Сизиф перед тем, как умереть, приказывает своей жене Меропе не посылать положенное<sup>236</sup> в царство Аида. И, спустя какое-то время, поскольку жена не посылала это Сизифу, Аид, узнав об этом, посылает его назад, чтобы он упрекнул жену. А он, прибыв в Коринф, отнюдь не идет назад, ожидая смерти от старости. За это, когда он<sup>237</sup> умер, Аид заставил его катить камень, чтобы он опять не убежал. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F119: Схолии к Гомеру, «Илиада», VI. 153. Когда Зевс перенес дочь Асопа Эгину из Флиунта<sup>233</sup> на Энону через Коринф, Сизиф окольным путем указывает ищущему дочь Асопу на похищение, и за это он навлек на себя гнев Зевса. Итак, тот посылает к нему Таната<sup>234</sup>. А Сизиф, догадавшись о замысле, сковывает Таната крепкими цепями. Из-за этого получилось так, что никто из людей не умирал, пока Арес не освободил Таната, а самого Сизифа не передал<sup>235</sup>. Но Сизиф перед тем, как умереть, приказывает своей жене Меропе не посылать положенное<sup>236</sup> в царство Аида. И, спустя какое-то время, поскольку жена не посылала это Сизифу, Аид, узнав об этом, посылает его назад, чтобы он упрекнул жену. А он, прибыв в Коринф, отнюдь не идет назад, ожидая смерти от старости. За это, когда он<sup>237</sup> умер, Аид заставил его катить камень, чтобы он опять не убежал. Этот рассказ содержится у Ферекида.
233. Флиунт – город на северо-востоке Пелопоннеса, между Аркадией и Арголидой.<br><br>234. Танат (Танатос) – бог смерти.<br><br>235. В одном из вариантов схолий – иной текст: «…пока Аид не передал его Танату, а Таната не освободил от оков». Так, пожалуй, смысл оказывается яснее, а иначе повисает глагол «передал». Но «Аид», конечно, должно быть заменено на «Арес».<br><br>236. Т.е. заупокойные жертвы.<br><br>237. На стыке предыдущей фразы с этой – порча текста. Следуем конъектуре Якоби.
71
F120: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XIX. 432. Филонида, дочь Деиона, живущая на Парнасе, возлегла и с Аполлоном, и с Гермесом
238
; ведь она отличалась милой красотой до такой степени, что и боги, соревнуясь за нее, желали с ней совокупиться. Затем от Аполлона рождается Филаммон, умудренный муж, который, как считается, первым составил хоры девушек, а от Гермеса – Автолик, который, живя на Парнасе, кражами накопил больше всех. Ибо он имел это искусство от отца, так что люди, когда он что-нибудь крал, не замечали, а своей добыче он придавал форму, какую хотел; так он и стал хозяином самой большой добычи. Этот рассказ содержится у Ферекида.
238. «И с Гермесом» – необходимая добавка издателей.
F120: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XIX. 432. Филонида, дочь Деиона, живущая на Парнасе, возлегла и с Аполлоном, и с Гермесом<sup>238</sup>; ведь она отличалась милой красотой до такой степени, что и боги, соревнуясь за нее, желали с ней совокупиться. Затем от Аполлона рождается Филаммон, умудренный муж, который, как считается, первым составил хоры девушек, а от Гермеса – Автолик, который, живя на Парнасе, кражами накопил больше всех. Ибо он имел это искусство от отца, так что люди, когда он что-нибудь крал, не замечали, а своей добыче он придавал форму, какую хотел; так он и стал хозяином самой большой добычи. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F120: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XIX. 432. Филонида, дочь Деиона, живущая на Парнасе, возлегла и с Аполлоном, и с Гермесом<sup>238</sup>; ведь она отличалась милой красотой до такой степени, что и боги, соревнуясь за нее, желали с ней совокупиться. Затем от Аполлона рождается Филаммон, умудренный муж, который, как считается, первым составил хоры девушек, а от Гермеса – Автолик, который, живя на Парнасе, кражами накопил больше всех. Ибо он имел это искусство от отца, так что люди, когда он что-нибудь крал, не замечали, а своей добыче он придавал форму, какую хотел; так он и стал хозяином самой большой добычи. Этот рассказ содержится у Ферекида.
238. «И с Гермесом» – необходимая добавка издателей.
72
F121: Схолии к Аполлонию Родосскому, IV. 57. Эндимиона
239
же Гесиод называет сыном Аэтлия, сына Зевса и Калики, получившим от Зевса дар самому распоряжаться своей смертью, чтобы умереть, когда захочет; так же говорят и Писандр
240
, и Акусилай, и Ферекид, и Никандр
241
… и Феопомп, эпический поэт
242
.
239. Эндимион – возлюбленный богини луны Селены, усыпившей его, дабы сохранить ему вечную молодость (некий pendant к мифу об Эос и Титоне).
240. Писандр из Камира.
241. Было несколько античных авторов по имени Никандр. Здесь, очевидно, имеется в виду Никандр Колофонский, эпический поэт эллинистического времени.
242. Датируется временем поздней классики или раннего эллинизма; родом из Колофона.
F121: Схолии к Аполлонию Родосскому, IV. 57. Эндимиона<sup>239</sup> же Гесиод называет сыном Аэтлия, сына Зевса и Калики, получившим от Зевса дар самому распоряжаться своей смертью, чтобы умереть, когда захочет; так же говорят и Писандр<sup>240</sup>, и Акусилай, и Ферекид, и Никандр<sup>241</sup> … и Феопомп, эпический поэт<sup>242</sup>.
F121: Схолии к Аполлонию Родосскому, IV. 57. Эндимиона<sup>239</sup> же Гесиод называет сыном Аэтлия, сына Зевса и Калики, получившим от Зевса дар самому распоряжаться своей смертью, чтобы умереть, когда захочет; так же говорят и Писандр<sup>240</sup>, и Акусилай, и Ферекид, и Никандр<sup>241</sup> … и Феопомп, эпический поэт<sup>242</sup>.
239. Эндимион – возлюбленный богини луны Селены, усыпившей его, дабы сохранить ему вечную молодость (некий pendant к мифу об Эос и Титоне).<br><br>240. Писандр из Камира.<br><br>241. Было несколько античных авторов по имени Никандр. Здесь, очевидно, имеется в виду Никандр Колофонский, эпический поэт эллинистического времени.<br><br>242. Датируется временем поздней классики или раннего эллинизма; родом из Колофона.
73
F122. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I. 76
243
. А Тидей, муж благородного происхождения, был изгнан, поскольку убил, как некоторые говорят, Алкафоя, брата Ойнея
244
; но тот, кто написал «Алкмеониду»
245
, говорит, что он убил сыновей Мелана, злоумышлявших против Ойнея…
246
А по словам Ферекида – Оления, собственного брата. Агрий
247
возбудил против него иск, и он, отправленный в изгнание, прибыл в Аргос к Адрасту и, взяв в жены его дочь Деипилу, родил Диомеда.
243. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. I. 8. 5.
244. Ойней («винный») – этолийский герой и царь, отец Тидея.
245. «Алкмеонида» – одна из киклических поэм. Завершала собой фиванский цикл, повествуя о судьбе одного из эпигонов – Алкмеона, сына Амфиарая.
246. В
EGM
после слов «против Ойнея»: «Фенея, Евриала, Гиперлая, Антиоха, Евмеда, Стернопа, Ксантиппа, Сфенелая».
247. Брат Ойнея.
F122. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I. 76<sup>243</sup>. А Тидей, муж благородного происхождения, был изгнан, поскольку убил, как некоторые говорят, Алкафоя, брата Ойнея<sup>244</sup>; но тот, кто написал «Алкмеониду»<sup>245</sup>, говорит, что он убил сыновей Мелана, злоумышлявших против Ойнея…<sup>246</sup> А по словам Ферекида – Оления, собственного брата. Агрий<sup>247</sup> возбудил против него иск, и он, отправленный в изгнание, прибыл в Аргос к Адрасту и, взяв в жены его дочь Деипилу, родил Диомеда.
F122. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I. 76<sup>243</sup>. А Тидей, муж благородного происхождения, был изгнан, поскольку убил, как некоторые говорят, Алкафоя, брата Ойнея<sup>244</sup>; но тот, кто написал «Алкмеониду»<sup>245</sup>, говорит, что он убил сыновей Мелана, злоумышлявших против Ойнея…<sup>246</sup> А по словам Ферекида – Оления, собственного брата. Агрий<sup>247</sup> возбудил против него иск, и он, отправленный в изгнание, прибыл в Аргос к Адрасту и, взяв в жены его дочь Деипилу, родил Диомеда.
243. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. I. 8. 5.<br><br>244. Ойней («винный») – этолийский герой и царь, отец Тидея.<br><br>245. «Алкмеонида» – одна из киклических поэм. Завершала собой фиванский цикл, повествуя о судьбе одного из эпигонов – Алкмеона, сына Амфиарая.<br><br>246. В <em>EGM</em> после слов «против Ойнея»: «Фенея, Евриала, Гиперлая, Антиоха, Евмеда, Стернопа, Ксантиппа, Сфенелая».<br><br>247. Брат Ойнея.
74
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XIV. 120. Ведь Тидей, убив Ликопея и Алкафоя, своих детей
248
, ушел в изгнание. Самое правдивое повествование таково: Тидей, сын Ойнея, родом этолиец, был самым мужественным из людей того времени; еще молодым он увидел, как его отца из-за старости отстранили от царской власти сыновья Агрия. Именно поэтому он убивает и двоюродных братьев, и вместе с ними – не желая того – родного брата
249
. Уйдя же в изгнание в Аргос к Адрасту, царю этой местности, он получает от него очищение и берет в жены его дочь Деипилу. Этот рассказ содержится у Ферекида.
248. В связи с бессмысленностью этого места предлагалась поправка: «детей Агрия».
249. Порча текста. Предлагались поправка «единокровного брата», «племянника».
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XIV. 120. Ведь Тидей, убив Ликопея и Алкафоя, своих детей<sup>248</sup>, ушел в изгнание. Самое правдивое повествование таково: Тидей, сын Ойнея, родом этолиец, был самым мужественным из людей того времени; еще молодым он увидел, как его отца из-за старости отстранили от царской власти сыновья Агрия. Именно поэтому он убивает и двоюродных братьев, и вместе с ними – не желая того – родного брата<sup>249</sup>. Уйдя же в изгнание в Аргос к Адрасту, царю этой местности, он получает от него очищение и берет в жены его дочь Деипилу. Этот рассказ содержится у Ферекида.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XIV. 120. Ведь Тидей, убив Ликопея и Алкафоя, своих детей<sup>248</sup>, ушел в изгнание. Самое правдивое повествование таково: Тидей, сын Ойнея, родом этолиец, был самым мужественным из людей того времени; еще молодым он увидел, как его отца из-за старости отстранили от царской власти сыновья Агрия. Именно поэтому он убивает и двоюродных братьев, и вместе с ними – не желая того – родного брата<sup>249</sup>. Уйдя же в изгнание в Аргос к Адрасту, царю этой местности, он получает от него очищение и берет в жены его дочь Деипилу. Этот рассказ содержится у Ферекида.
248. В связи с бессмысленностью этого места предлагалась поправка: «детей Агрия».<br><br>249. Порча текста. Предлагались поправка «единокровного брата», «племянника».
75
F123: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 212. Ферекид же говорит, что и он
250
был одним из тех, кто отправился на Калидонского вепря. Но, уклоняясь от сражения с кабаном, он был сброшен со скалы Мелеагром; потому-то у него и было изувеченное тело. Ферекид называет его сыном
251
Агрия и Дии, дочери Порфаона
252
.
250. Терсит.
251. Терсит (Ферсит) – знаменитый «отрицательный герой» Илиады, которого Гомер изображает крайне безобразным. Ферекид здесь объясняет причину его уродства. Заметим, что в исследовательской литературе Терсита часто, но совершенно безосновательно, считают «простолюдином», «рядовым ратником», единственным представителем демоса, изображенным в «Илиаде». На самом деле у Гомера нигде не сказано о низком происхождении Терсита, а из других источников (в том числе из этого свидетельства Ферекида, весьма раннего автора) известна его вполне аристократическая родословная (он сын Агрия, т.е. двоюродный брат Тидея). Терсит – дурной (κακός) не в силу своего происхождения, а в силу своих моральных качеств (прежде всего отсутствия доблести, ἀρετή).
252. В
EGM
после слов «дочери Порфаона»: «А если бы он был родственником Диомеда, Одиссей его не ударил бы».
F123: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 212. Ферекид же говорит, что и он<sup>250</sup> был одним из тех, кто отправился на Калидонского вепря. Но, уклоняясь от сражения с кабаном, он был сброшен со скалы Мелеагром; потому-то у него и было изувеченное тело. Ферекид называет его сыном<sup>251</sup> Агрия и Дии, дочери Порфаона<sup>252</sup>.
F123: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 212. Ферекид же говорит, что и он<sup>250</sup> был одним из тех, кто отправился на Калидонского вепря. Но, уклоняясь от сражения с кабаном, он был сброшен со скалы Мелеагром; потому-то у него и было изувеченное тело. Ферекид называет его сыном<sup>251</sup> Агрия и Дии, дочери Порфаона<sup>252</sup>.
250. Терсит.<br><br>251. Терсит (Ферсит) – знаменитый «отрицательный герой» Илиады, которого Гомер изображает крайне безобразным. Ферекид здесь объясняет причину его уродства. Заметим, что в исследовательской литературе Терсита часто, но совершенно безосновательно, считают «простолюдином», «рядовым ратником», единственным представителем демоса, изображенным в «Илиаде». На самом деле у Гомера нигде не сказано о низком происхождении Терсита, а из других источников (в том числе из этого свидетельства Ферекида, весьма раннего автора) известна его вполне аристократическая родословная (он сын Агрия, т.е. двоюродный брат Тидея). Терсит – дурной (κακός) не в силу своего происхождения, а в силу своих моральных качеств (прежде всего отсутствия доблести, ἀρετή).<br><br>252. В <em>EGM</em> после слов «дочери Порфаона»: «А если бы он был родственником Диомеда, Одиссей его не ударил бы».
76
Асопиды и Атлантиды (8-я, 9-я книги?)
<em>Асопиды и Атлантиды (8-я, 9-я книги?)</em>
<em>Асопиды и Атлантиды (8-я, 9-я книги?)</em>
77
F124: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XIX. 518 (к словам: «Плачет Аида
253
, Пандарова дочь бледноликая, плачет… / Плача, Итилоса милого, сына Зефосова, медью / Острой нечаянно ею сраженного, мать поминает»). С Антиопой, дочерью Никтея, совокупляется Зевс. От нее рождаются Зет и Амфион. Они первыми поселяются в Фивах и называются белоконными Зевсовыми юношами. Зет же берет в жены Аэдону (соловья), дочь Пандарея; рождаются же у них Итил и Неида. А Итила его мать, Аэдона, убивает ночью, приняв его за Алалкоменея, сына Амфиона, и завидуя жене вышеназванного из-за того, что у той было шесть детей, а у нее самой – двое. Зевс же насылает на нее Кару, а она молится о том, чтобы стать птицей; и делает ее Зевс соловьем. С тех пор она всегда оплакивает Итила, как говорит Ферекид.
253. Собственно, просто соловей (ἀηδών). Эта «Аида» в переводе Жуковского рождает какую-то ложную ассоциацию с оперой Верди, посвященной совершенно иному сюжету.
F124: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XIX. 518 (к словам: «Плачет Аида<sup>253</sup>, Пандарова дочь бледноликая, плачет… / Плача, Итилоса милого, сына Зефосова, медью / Острой нечаянно ею сраженного, мать поминает»). С Антиопой, дочерью Никтея, совокупляется Зевс. От нее рождаются Зет и Амфион. Они первыми поселяются в Фивах и называются белоконными Зевсовыми юношами. Зет же берет в жены Аэдону (соловья), дочь Пандарея; рождаются же у них Итил и Неида. А Итила его мать, Аэдона, убивает ночью, приняв его за Алалкоменея, сына Амфиона, и завидуя жене вышеназванного из-за того, что у той было шесть детей, а у нее самой – двое. Зевс же насылает на нее Кару, а она молится о том, чтобы стать птицей; и делает ее Зевс соловьем. С тех пор она всегда оплакивает Итила, как говорит Ферекид.
F124: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XIX. 518 (к словам: «Плачет Аида<sup>253</sup>, Пандарова дочь бледноликая, плачет… / Плача, Итилоса милого, сына Зефосова, медью / Острой нечаянно ею сраженного, мать поминает»). С Антиопой, дочерью Никтея, совокупляется Зевс. От нее рождаются Зет и Амфион. Они первыми поселяются в Фивах и называются белоконными Зевсовыми юношами. Зет же берет в жены Аэдону (соловья), дочь Пандарея; рождаются же у них Итил и Неида. А Итила его мать, Аэдона, убивает ночью, приняв его за Алалкоменея, сына Амфиона, и завидуя жене вышеназванного из-за того, что у той было шесть детей, а у нее самой – двое. Зевс же насылает на нее Кару, а она молится о том, чтобы стать птицей; и делает ее Зевс соловьем. С тех пор она всегда оплакивает Итила, как говорит Ферекид.
253. Собственно, просто соловей (ἀηδών). Эта «Аида» в переводе Жуковского рождает какую-то ложную ассоциацию с оперой Верди, посвященной совершенно иному сюжету.
78
F125: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 1104 (к словам «На ворота Неитские…»). Или названными в честь Неиды, дочери Амфиона и Ниобы. Или из-за того, что они самые новые
254
. Ферекид же производит их название от Неиды, дочери Зета.
254. По (довольно сомнительному) созвучию между названием ворот Νηίται и прилагательным νέαται («новейшие»).
F125: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 1104 (к словам «На ворота Неитские…»). Или названными в честь Неиды, дочери Амфиона и Ниобы. Или из-за того, что они самые новые<sup>254</sup>. Ферекид же производит их название от Неиды, дочери Зета.
F125: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 1104 (к словам «На ворота Неитские…»). Или названными в честь Неиды, дочери Амфиона и Ниобы. Или из-за того, что они самые новые<sup>254</sup>. Ферекид же производит их название от Неиды, дочери Зета.
254. По (довольно сомнительному) созвучию между названием ворот Νηίται и прилагательным νέαται («новейшие»).
79
F126: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 159 (к словам: «…Около могилы / Семи убитых Ниобид…). Ферекид же говорит, что она
255
имела шесть сыновей – Алалкоменея, Ферея, Евдора, Лисиппа, Ксанфа, Аргия – и шесть дочерей – Хиону, Клитию, Мелию, Гору
256
, Дамиппу, Пелопию
257
.
255. Ниоба.
256. Имя испорчено. Предлагались варианты исправлений: «Полидору» (Виламовиц), «Неэру» и др.
257. В
EGM
после слов «Дамиппу, Пелопию»: «А Гелланик в приписываемой ему “Атлантиде” называет четырех детей мужского пола – Архенора, Менестрата, Архагора (ясно, что тут должно быть еще какое-то четвертое имя, но оно пропало. –
И. С.
) – а женского трех, Пелопию, Огигию, Астикратию. Ксанф же Лидийский (видный историк V в. до н.э., современник Геродота. –
И. С.
) говорит, что их было десять и десять, от ассирийца Филотта, который жил на Сипиле, который на псовой охоте был убит медведем».
F126: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 159 (к словам: «…Около могилы / Семи убитых Ниобид…). Ферекид же говорит, что она<sup>255</sup> имела шесть сыновей – Алалкоменея, Ферея, Евдора, Лисиппа, Ксанфа, Аргия – и шесть дочерей – Хиону, Клитию, Мелию, Гору<sup>256</sup>, Дамиппу, Пелопию<sup>257</sup>.
F126: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 159 (к словам: «…Около могилы / Семи убитых Ниобид…). Ферекид же говорит, что она<sup>255</sup> имела шесть сыновей – Алалкоменея, Ферея, Евдора, Лисиппа, Ксанфа, Аргия – и шесть дочерей – Хиону, Клитию, Мелию, Гору<sup>256</sup>, Дамиппу, Пелопию<sup>257</sup>.
255. Ниоба.<br><br>256. Имя испорчено. Предлагались варианты исправлений: «Полидору» (Виламовиц), «Неэру» и др.<br><br>257. В <em>EGM</em> после слов «Дамиппу, Пелопию»: «А Гелланик в приписываемой ему “Атлантиде” называет четырех детей мужского пола – Архенора, Менестрата, Архагора (ясно, что тут должно быть еще какое-то четвертое имя, но оно пропало. – <em>И. С.</em>) – а женского трех, Пелопию, Огигию, Астикратию. Ксанф же Лидийский (видный историк V в. до н.э., современник Геродота. – <em>И. С.</em>) говорит, что их было десять и десять, от ассирийца Филотта, который жил на Сипиле, который на псовой охоте был убит медведем».
80
F127: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 152 (к словам: «И сыновья Афарея, Линкей и Ид горделивый
258
, / Из-под Арены пришли…»). Ферекид называет мать Идаса и его присных Ареной, в честь ее – город
259
; Писандр – Полидорой; Феокрит
260
– Лаокоосой
261
.
258. Это знаменитые Афариды (или Афаретиды), двоюродные братья Диоскуров Кастора и Полидевка и их достойные соперники. Все четверо, в общем-то, погибли в жестокой схватке между собой.
259. Город Арену в Мессении иногда отождествляли с Гереной, иногда же оба этих города – с Пилосом (отсюда Нестор у Гомера – «конник геренский»). Вопрос достаточно сложен.
260. Знаменитый эллинистический поэт.
261. В
EGM
после слов «Феокрит – Лаокоосой»: «Они были в расцвете тогда же, когда и Диоскуры».
F127: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 152 (к словам: «И сыновья Афарея, Линкей и Ид горделивый<sup>258</sup>, / Из-под Арены пришли…»). Ферекид называет мать Идаса и его присных Ареной, в честь ее – город<sup>259</sup>; Писандр – Полидорой; Феокрит<sup>260</sup> – Лаокоосой<sup>261</sup>.
F127: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 152 (к словам: «И сыновья Афарея, Линкей и Ид горделивый<sup>258</sup>, / Из-под Арены пришли…»). Ферекид называет мать Идаса и его присных Ареной, в честь ее – город<sup>259</sup>; Писандр – Полидорой; Феокрит<sup>260</sup> – Лаокоосой<sup>261</sup>.
258. Это знаменитые Афариды (или Афаретиды), двоюродные братья Диоскуров Кастора и Полидевка и их достойные соперники. Все четверо, в общем-то, погибли в жестокой схватке между собой.<br><br>259. Город Арену в Мессении иногда отождествляли с Гереной, иногда же оба этих города – с Пилосом (отсюда Нестор у Гомера – «конник геренский»). Вопрос достаточно сложен.<br><br>260. Знаменитый эллинистический поэт.<br><br>261. В <em>EGM</em> после слов «Феокрит – Лаокоосой»: «Они были в расцвете тогда же, когда и Диоскуры».
81
F128: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 16. Икарий, сын Эбала, берет в жены Дородоху, дочь Ортилоха, или же, согласно Ферекиду, Астеродию, дочь Еврипила, сына Телестора…
262
262. Типичная ферекидовская длинная родословная, в которой большинство имен никому ничего не скажут. Ключевые имена здесь – Эбал (Ойбал), отец Тиндарея, и Икарий – другой сын Эбала, отец Пенелопы. Так что, вероятно, главная цель данного пассажа – разъяснить происхождение супруги Одиссея, уточнить, кто была ее мать.
F128: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 16. Икарий, сын Эбала, берет в жены Дородоху, дочь Ортилоха, или же, согласно Ферекиду, Астеродию, дочь Еврипила, сына Телестора…<sup>262</sup>
F128: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 16. Икарий, сын Эбала, берет в жены Дородоху, дочь Ортилоха, или же, согласно Ферекиду, Астеродию, дочь Еврипила, сына Телестора…<sup>262</sup>
262. Типичная ферекидовская длинная родословная, в которой большинство имен никому ничего не скажут. Ключевые имена здесь – Эбал (Ойбал), отец Тиндарея, и Икарий – другой сын Эбала, отец Пенелопы. Так что, вероятно, главная цель данного пассажа – разъяснить происхождение супруги Одиссея, уточнить, кто была ее мать.
82
F129: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 16. …Лаэрт
263
же, узнав о Пенелопе, что она и красотой, и умом выделяется среди всех живших в ее время женщин, предлагает своему сыну Одиссею жениться на ней. Она обладала такой добродетелью, что даже и Елену, родившуюся от Зевса, превосходила красотой добродетели. Этот рассказ содержится у Филостефана
264
и Ферекида.
263. Отец Одиссея.
264. Историк III в. до н.э.
F129: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 16. …Лаэрт<sup>263</sup> же, узнав о Пенелопе, что она и красотой, и умом выделяется среди всех живших в ее время женщин, предлагает своему сыну Одиссею жениться на ней. Она обладала такой добродетелью, что даже и Елену, родившуюся от Зевса, превосходила красотой добродетели. Этот рассказ содержится у Филостефана<sup>264</sup> и Ферекида.
F129: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XV. 16. …Лаэрт<sup>263</sup> же, узнав о Пенелопе, что она и красотой, и умом выделяется среди всех живших в ее время женщин, предлагает своему сыну Одиссею жениться на ней. Она обладала такой добродетелью, что даже и Елену, родившуюся от Зевса, превосходила красотой добродетели. Этот рассказ содержится у Филостефана<sup>264</sup> и Ферекида.
263. Отец Одиссея.<br><br>264. Историк III в. до н.э.
83
F130: Филодем, «О благочестии», 92, p. 43 Gomperz. А афинянин Ферекид называет и Гермеса вестником всех богов.
F130: Филодем, «О благочестии», 92, p. 43 Gomperz. А афинянин Ферекид называет и Гермеса вестником всех богов.
F130: Филодем, «О благочестии», 92, p. 43 Gomperz. А афинянин Ферекид называет и Гермеса вестником всех богов.
84
F131: Схолии к Гомеру, «Илиада», XXIV. 343 (к словам: «Жезл берет он
265
, которым у смертных, по воле всесильной, / Сном смыкает он очи…»). Ему дал его Аполлон, когда пас коров Адмета, как говорит Ферекид.
265. Гермес.
F131: Схолии к Гомеру, «Илиада», XXIV. 343 (к словам: «Жезл берет он<sup>265</sup>, которым у смертных, по воле всесильной, / Сном смыкает он очи…»). Ему дал его Аполлон, когда пас коров Адмета, как говорит Ферекид.
F131: Схолии к Гомеру, «Илиада», XXIV. 343 (к словам: «Жезл берет он<sup>265</sup>, которым у смертных, по воле всесильной, / Сном смыкает он очи…»). Ему дал его Аполлон, когда пас коров Адмета, как говорит Ферекид.
265. Гермес.
85
Пелопиды (10-я книга)
<em>Пелопиды (10-я книга)</em>
<em>Пелопиды (10-я книга)</em>
86
F132: Схолии к Гомеру, «Одиссея», IV. 22 (к словам: «Этеон многочтимый, / Спальник проворный царя Менелая…»). Брат Алектора, свойственника Менелая… Ферекид же повествует так: «А Аргей, сын Пелопа, приходит к Амиклу в Амиклы
266
, и берет в жены дочь Амикла Гегесандру. Рождается же у него Алектор. Братом же его является и Боэт, сын которого
267
– Этеоней». Итак, Этеоней – родственник Менелая и его служитель, как Патрокл у Ахилла.
266. Амиклы – известное селение в Лаконике (и, судя по всему, главный сакральный центр области). Амиклы были одной из пяти об (территориальных подразделений) спартанского полиса.
267. Конъектура издателей. Место сильно испорчено.
F132: Схолии к Гомеру, «Одиссея», IV. 22 (к словам: «Этеон многочтимый, / Спальник проворный царя Менелая…»). Брат Алектора, свойственника Менелая… Ферекид же повествует так: «А Аргей, сын Пелопа, приходит к Амиклу в Амиклы<sup>266</sup>, и берет в жены дочь Амикла Гегесандру. Рождается же у него Алектор. Братом же его является и Боэт, сын которого<sup>267</sup> – Этеоней». Итак, Этеоней – родственник Менелая и его служитель, как Патрокл у Ахилла.
F132: Схолии к Гомеру, «Одиссея», IV. 22 (к словам: «Этеон многочтимый, / Спальник проворный царя Менелая…»). Брат Алектора, свойственника Менелая… Ферекид же повествует так: «А Аргей, сын Пелопа, приходит к Амиклу в Амиклы<sup>266</sup>, и берет в жены дочь Амикла Гегесандру. Рождается же у него Алектор. Братом же его является и Боэт, сын которого<sup>267</sup> – Этеоней». Итак, Этеоней – родственник Менелая и его служитель, как Патрокл у Ахилла.
266. Амиклы – известное селение в Лаконике (и, судя по всему, главный сакральный центр области). Амиклы были одной из пяти об (территориальных подразделений) спартанского полиса.<br><br>267. Конъектура издателей. Место сильно испорчено.
87
F133: Схолии к Еврипиду, «Орест», 995 (к словам: «Оттуда на дом наш проклятье / И слезы – на пастбищах конных, / Которыми славен Атрей, / Ягненка руном золотым / Явил несказанное диво, / Сын Майи
268
на гибель Атрею»). Может показаться, что автор следует тому, кто сочинил «Алкмеониду», в рассказе о баране, как говорит и киклограф Дионисий
269
. А Ферекид говорит, что баран был подброшен в результате гнева не Гермеса, а Артемиды. Написавший же «Алкмеониду» называет Антиохом пастуха, приведшего стадо Атрею
270
.
268. Гермес.
269. Это Дионисий Периегет, или Дионисий Александрийский (II в. н.э.), а может быть, Дионисий Самосский (упоминался во фрагменте F14).
270. Миф, о котором идет речь в данном фрагменте, таков. Братья Пелопиды, Атрей и Фиест, боролись за власть над Микенами (или Аргосом, или Арголидой в целом). В стаде Атрея появился златорунный ягненок, и прорицатели истолковали это как знамение, дающее Атрею право на престол. Фиест выкрал ягненка и всем его показывал, объявляя себя претендентом, но Зевс тогда изменил путь Солнца, дабы показать, что справедливость на стороне Атрея.
F133: Схолии к Еврипиду, «Орест», 995 (к словам: «Оттуда на дом наш проклятье / И слезы – на пастбищах конных, / Которыми славен Атрей, / Ягненка руном золотым / Явил несказанное диво, / Сын Майи<sup>268</sup> на гибель Атрею»). Может показаться, что автор следует тому, кто сочинил «Алкмеониду», в рассказе о баране, как говорит и киклограф Дионисий<sup>269</sup>. А Ферекид говорит, что баран был подброшен в результате гнева не Гермеса, а Артемиды. Написавший же «Алкмеониду» называет Антиохом пастуха, приведшего стадо Атрею<sup>270</sup>.
F133: Схолии к Еврипиду, «Орест», 995 (к словам: «Оттуда на дом наш проклятье / И слезы – на пастбищах конных, / Которыми славен Атрей, / Ягненка руном золотым / Явил несказанное диво, / Сын Майи<sup>268</sup> на гибель Атрею»). Может показаться, что автор следует тому, кто сочинил «Алкмеониду», в рассказе о баране, как говорит и киклограф Дионисий<sup>269</sup>. А Ферекид говорит, что баран был подброшен в результате гнева не Гермеса, а Артемиды. Написавший же «Алкмеониду» называет Антиохом пастуха, приведшего стадо Атрею<sup>270</sup>.
268. Гермес.<br><br>269. Это Дионисий Периегет, или Дионисий Александрийский (II в. н.э.), а может быть, Дионисий Самосский (упоминался во фрагменте F14).<br><br>270. Миф, о котором идет речь в данном фрагменте, таков. Братья Пелопиды, Атрей и Фиест, боролись за власть над Микенами (или Аргосом, или Арголидой в целом). В стаде Атрея появился златорунный ягненок, и прорицатели истолковали это как знамение, дающее Атрею право на престол. Фиест выкрал ягненка и всем его показывал, объявляя себя претендентом, но Зевс тогда изменил путь Солнца, дабы показать, что справедливость на стороне Атрея.
88
F134: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», XI. 25b
271
(к словам: «А Ореста / Из горючего коварства сильных Клитемнестриных рук / Вынесла Арсиноя-кормилица, / Когда вслед душе зарезанного Агамемнона…»). Пиндар же высказывает частное мнение, говоря, что Арсиноя – кормилица Ореста. А Ферекид, называя ее Лаодамией, утверждает, что ее сын был убит Эгисфом, принявшим его за Ореста. Оресту же, когда его выкрали, было три года, как говорит Геродор в «Пелопии».
271. Соответствующее место у Пиндара:
Pyth
. XI. 16–19.
F134: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», XI. 25b<sup>271</sup> (к словам: «А Ореста / Из горючего коварства сильных Клитемнестриных рук / Вынесла Арсиноя-кормилица, / Когда вслед душе зарезанного Агамемнона…»). Пиндар же высказывает частное мнение, говоря, что Арсиноя – кормилица Ореста. А Ферекид, называя ее Лаодамией, утверждает, что ее сын был убит Эгисфом, принявшим его за Ореста. Оресту же, когда его выкрали, было три года, как говорит Геродор в «Пелопии».
F134: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», XI. 25b<sup>271</sup> (к словам: «А Ореста / Из горючего коварства сильных Клитемнестриных рук / Вынесла Арсиноя-кормилица, / Когда вслед душе зарезанного Агамемнона…»). Пиндар же высказывает частное мнение, говоря, что Арсиноя – кормилица Ореста. А Ферекид, называя ее Лаодамией, утверждает, что ее сын был убит Эгисфом, принявшим его за Ореста. Оресту же, когда его выкрали, было три года, как говорит Геродор в «Пелопии».
271. Соответствующее место у Пиндара: <em>Pyth</em>. XI. 16–19.
89
F135. a): Схолии к Еврипиду, «Орест», 1645 (к словам: «Орест, / Покинь предел аргосский и пробудь / в Паррасии, покуда год свершится. / Азанцы
272
и аркадяне его / Именовать положат Орестеем, / Тебя почтив. Оттуда ты пойдешь / В Афины…»). И Еврипид говорит, что он ушел туда в годичное изгнание, подобно
273
одержимым скверной. А Асклепиад повествует, что он умер там, укушенный змеей. Ферекид же говорит, что и там Ореста преследуют Эринии
274
: «Он же укрывается в святилище Артемиды и, моля о защите, садится у алтаря. Приходят же за ним Эринии, желая убить, и Артемида им препятствует. От того и город этот называется Орестием, в честь Ореста». Но Орестий отличен от Паррасии, и этот аркадский город назван в честь Ореста.
272. Всё это аркадские топонимы.
273. Место несколько испорчено, издатели прибегают к конъектурам.
274. По основному варианту мифа, Эринии оставили Ореста, когда он был оправдан Ареопагом в Афинах. Есть еще версия, согласно которой Орест, дабы окончательно избавиться от безумия, должен был поплыть в Тавриду за кумиром Артемиды (и заодно привез с собой обратно сестру Ифигению).
F135. a): Схолии к Еврипиду, «Орест», 1645 (к словам: «Орест, / Покинь предел аргосский и пробудь / в Паррасии, покуда год свершится. / Азанцы<sup>272</sup> и аркадяне его / Именовать положат Орестеем, / Тебя почтив. Оттуда ты пойдешь / В Афины…»). И Еврипид говорит, что он ушел туда в годичное изгнание, подобно<sup>273</sup> одержимым скверной. А Асклепиад повествует, что он умер там, укушенный змеей. Ферекид же говорит, что и там Ореста преследуют Эринии<sup>274</sup>: «Он же укрывается в святилище Артемиды и, моля о защите, садится у алтаря. Приходят же за ним Эринии, желая убить, и Артемида им препятствует. От того и город этот называется Орестием, в честь Ореста». Но Орестий отличен от Паррасии, и этот аркадский город назван в честь Ореста.
F135. a): Схолии к Еврипиду, «Орест», 1645 (к словам: «Орест, / Покинь предел аргосский и пробудь / в Паррасии, покуда год свершится. / Азанцы<sup>272</sup> и аркадяне его / Именовать положат Орестеем, / Тебя почтив. Оттуда ты пойдешь / В Афины…»). И Еврипид говорит, что он ушел туда в годичное изгнание, подобно<sup>273</sup> одержимым скверной. А Асклепиад повествует, что он умер там, укушенный змеей. Ферекид же говорит, что и там Ореста преследуют Эринии<sup>274</sup>: «Он же укрывается в святилище Артемиды и, моля о защите, садится у алтаря. Приходят же за ним Эринии, желая убить, и Артемида им препятствует. От того и город этот называется Орестием, в честь Ореста». Но Орестий отличен от Паррасии, и этот аркадский город назван в честь Ореста.
272. Всё это аркадские топонимы.<br><br>273. Место несколько испорчено, издатели прибегают к конъектурам.<br><br>274. По основному варианту мифа, Эринии оставили Ореста, когда он был оправдан Ареопагом в Афинах. Есть еще версия, согласно которой Орест, дабы окончательно избавиться от безумия, должен был поплыть в Тавриду за кумиром Артемиды (и заодно привез с собой обратно сестру Ифигению).
90
b): Схолии к тому же месту. Одни говорят, что Паррасий – город, другие же – что это местность, названная в честь Паррасия, сына Пеласга
275
; а находится она в Аркадии. Однако Орестий отличен от Паррасии, и этот город, названный в честь Ореста, находящийся в Аркадии, как говорит Ферекид – в том месте, где Эринии гонятся за Орестом, – называется Орестием.
275. Эпоним пеласгов, считавшихся догреческим населением Эллады.
b): Схолии к тому же месту. Одни говорят, что Паррасий – город, другие же – что это местность, названная в честь Паррасия, сына Пеласга<sup>275</sup>; а находится она в Аркадии. Однако Орестий отличен от Паррасии, и этот город, названный в честь Ореста, находящийся в Аркадии, как говорит Ферекид – в том месте, где Эринии гонятся за Орестом, – называется Орестием.
b): Схолии к тому же месту. Одни говорят, что Паррасий – город, другие же – что это местность, названная в честь Паррасия, сына Пеласга<sup>275</sup>; а находится она в Аркадии. Однако Орестий отличен от Паррасии, и этот город, названный в честь Ореста, находящийся в Аркадии, как говорит Ферекид – в том месте, где Эринии гонятся за Орестом, – называется Орестием.
275. Эпоним пеласгов, считавшихся догреческим населением Эллады.
91
Троянские дела (10-я книга?)
<em>Троянские дела (10-я книга?)</em>
<em>Троянские дела (10-я книга?)</em>
92
F136. a): Схолии к Еврипиду, «Гекуба», 3 (к словам: «…Дочерью Кисcея, / Гекубою, Приаму я
276
рожден»). Ферекид пишет так: «А Приам, сын Лаомедонта
277
, берет в жены Гекабу
278
, дочь Диманта, сына Эионея, сына Протея или реки Сангария
279
, и нимфы-наяды Евагоры». Но некоторые сообщили, что мать Гекабы – Главкиппа, дочь Ксанфа
280
. Никандр же, согласившись с Еврипидом, называет Гекабу дочерью Киссея.
276. Речь идет от лица призрака Полидора, сына Приама, погибшего в Троянской войне.
277. Лаомедонт – знаменитый царь, для которого строили стены Трои Посейдон и Аполлон.
278. Именно так древнегреческими авторами чаще писалось имя супруги Приама Гекубы.
279. Слова «или реки Сангария» некоторыми издателями, в том числе и Якоби, атетируются. Сангарий – река на западе Малой Азии.
280. Ксанф – другое название Скамандра, главной троянской реки (и, соответственно, ее бога).
F136. a): Схолии к Еврипиду, «Гекуба», 3 (к словам: «…Дочерью Кисcея, / Гекубою, Приаму я<sup>276</sup> рожден»). Ферекид пишет так: «А Приам, сын Лаомедонта<sup>277</sup>, берет в жены Гекабу<sup>278</sup>, дочь Диманта, сына Эионея, сына Протея или реки Сангария<sup>279</sup>, и нимфы-наяды Евагоры». Но некоторые сообщили, что мать Гекабы – Главкиппа, дочь Ксанфа<sup>280</sup>. Никандр же, согласившись с Еврипидом, называет Гекабу дочерью Киссея.
F136. a): Схолии к Еврипиду, «Гекуба», 3 (к словам: «…Дочерью Кисcея, / Гекубою, Приаму я<sup>276</sup> рожден»). Ферекид пишет так: «А Приам, сын Лаомедонта<sup>277</sup>, берет в жены Гекабу<sup>278</sup>, дочь Диманта, сына Эионея, сына Протея или реки Сангария<sup>279</sup>, и нимфы-наяды Евагоры». Но некоторые сообщили, что мать Гекабы – Главкиппа, дочь Ксанфа<sup>280</sup>. Никандр же, согласившись с Еврипидом, называет Гекабу дочерью Киссея.
276. Речь идет от лица призрака Полидора, сына Приама, погибшего в Троянской войне.<br><br>277. Лаомедонт – знаменитый царь, для которого строили стены Трои Посейдон и Аполлон.<br><br>278. Именно так древнегреческими авторами чаще писалось имя супруги Приама Гекубы.<br><br>279. Слова «или реки Сангария» некоторыми издателями, в том числе и Якоби, атетируются. Сангарий – река на западе Малой Азии.<br><br>280. Ксанф – другое название Скамандра, главной троянской реки (и, соответственно, ее бога).
93
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XVI. 718 (к словам, «…Азия, Гектора, коней смирителя, дяди, / Брата родного Гекубы, отважного сына Димаса, / Жившего в тучной фригийской
281
земле, при водах Сангария»). Сына Диманта и нимфы Евфои, по словам Ферекида. А Афинеон
282
называет его сыном Киссея и Телеклии, если только у Асия и Гекабы была не одна и та же мать.
281. В данном случае речь идет о Геллеспонтской Фригии, а не о Великой Фригии.
282. Нам не удалось установить, о каком авторе идет речь. Возможно, следует исходить из иного варианта имени у Евстафия: Афинион. Тогда это будет комедиограф III в. до н.э.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XVI. 718 (к словам, «…Азия, Гектора, коней смирителя, дяди, / Брата родного Гекубы, отважного сына Димаса, / Жившего в тучной фригийской<sup>281</sup> земле, при водах Сангария»). Сына Диманта и нимфы Евфои, по словам Ферекида. А Афинеон<sup>282</sup> называет его сыном Киссея и Телеклии, если только у Асия и Гекабы была не одна и та же мать.
b): Схолии к Гомеру, «Илиада», XVI. 718 (к словам, «…Азия, Гектора, коней смирителя, дяди, / Брата родного Гекубы, отважного сына Димаса, / Жившего в тучной фригийской<sup>281</sup> земле, при водах Сангария»). Сына Диманта и нимфы Евфои, по словам Ферекида. А Афинеон<sup>282</sup> называет его сыном Киссея и Телеклии, если только у Асия и Гекабы была не одна и та же мать.
281. В данном случае речь идет о Геллеспонтской Фригии, а не о Великой Фригии.<br><br>282. Нам не удалось установить, о каком авторе идет речь. Возможно, следует исходить из иного варианта имени у Евстафия: Афинион. Тогда это будет комедиограф III в. до н.э.
94
c): Цец, «Толкование на “Илиаду”», p. 38, 11 Herm. Приам, сын Лаомедонта и Левкиппы, согласно Ферекиду Сиросскому, историку
283
, взяв в жены Гекабу, дочь Диманта, сына Эионея, имел многих сыновей, многих и дочерей.
283. Цец спутал двух Ферекидов – Сиросского, который историком никак не являлся, и Афинского, который историком действительно был. Якоби правильно относит этот фрагмент к Ферекиду Афинскому.
c): Цец, «Толкование на “Илиаду”», p. 38, 11 Herm. Приам, сын Лаомедонта и Левкиппы, согласно Ферекиду Сиросскому, историку<sup>283</sup>, взяв в жены Гекабу, дочь Диманта, сына Эионея, имел многих сыновей, многих и дочерей.
c): Цец, «Толкование на “Илиаду”», p. 38, 11 Herm. Приам, сын Лаомедонта и Левкиппы, согласно Ферекиду Сиросскому, историку<sup>283</sup>, взяв в жены Гекабу, дочь Диманта, сына Эионея, имел многих сыновей, многих и дочерей.
283. Цец спутал двух Ферекидов – Сиросского, который историком никак не являлся, и Афинского, который историком действительно был. Якоби правильно относит этот фрагмент к Ферекиду Афинскому.
95
F137: Схолии к Гомеру, «Илиада», XXIV. 25 (к словам: «Гиппофооя, Дейфоба… / …и славного мужеством Дия»). Ферекид говорит, что Дий – незаконнорожденный сын Приама. Итак, «славного мужеством» (ἀγαυόν) здесь – эпитет
284
.
284. Этот момент специально разъясняется, поскольку можно понимать и иначе: «божественного (собственно, «Зевсова» – Δῖον) Агава».
F137: Схолии к Гомеру, «Илиада», XXIV. 25 (к словам: «Гиппофооя, Дейфоба… / …и славного мужеством Дия»). Ферекид говорит, что Дий – незаконнорожденный сын Приама. Итак, «славного мужеством» (ἀγαυόν) здесь – эпитет<sup>284</sup>.
F137: Схолии к Гомеру, «Илиада», XXIV. 25 (к словам: «Гиппофооя, Дейфоба… / …и славного мужеством Дия»). Ферекид говорит, что Дий – незаконнорожденный сын Приама. Итак, «славного мужеством» (ἀγαυόν) здесь – эпитет<sup>284</sup>.
284. Этот момент специально разъясняется, поскольку можно понимать и иначе: «божественного (собственно, «Зевсова» – Δῖον) Агава».
96
F138: Схолии к Ликофрону, «Александра», 100 (к словам: «Дашь отдых флоту с девятью полотнами»). Если же мы напишем «с девятью полотнами», то будет, как говорит Ферекид, что Александр отплыл с 9 кораблями
285
.
285. Имеется в виду плавание Париса-Александра из Трои в Спарту, в ходе которого была похищена Елена.
F138: Схолии к Ликофрону, «Александра», 100 (к словам: «Дашь отдых флоту с девятью полотнами»). Если же мы напишем «с девятью полотнами», то будет, как говорит Ферекид, что Александр отплыл с 9 кораблями<sup>285</sup>.
F138: Схолии к Ликофрону, «Александра», 100 (к словам: «Дашь отдых флоту с девятью полотнами»). Если же мы напишем «с девятью полотнами», то будет, как говорит Ферекид, что Александр отплыл с 9 кораблями<sup>285</sup>.
285. Имеется в виду плавание Париса-Александра из Трои в Спарту, в ходе которого была похищена Елена.
97
F139: Страбон, X. 2. 14. Палы
286
Гомер не называет Дулихием, как пишет Ферекид.
286. Город на острове Кефалления.
F139: Страбон, X. 2. 14. Палы<sup>286</sup> Гомер не называет Дулихием, как пишет Ферекид.
F139: Страбон, X. 2. 14. Палы<sup>286</sup> Гомер не называет Дулихием, как пишет Ферекид.
286. Город на острове Кефалления.
98
F140: Схолии к Ликофрону, «Александра», 570 (к словам: «Их силу сын Рео сдержать не сможет, хоть / Их призовет на девять лет на острове / Остаться – в подчинение пророчеству, – / Пообещав, что пищу безупречную / Три девы всем доставят»). У Стафила, сына Диониса, рождается дочь Рео. С ней совокупился Аполлон. Стафил же, узнав об этом, посадил ее в ящик и пустил в море. А ее пригнало к Евбее, и там она у какой-то пещеры родила ребенка, которого назвала Анием – потому, что из-за него претерпела муки (ἀνιαθῆναι)
287
. Аполлон же принес его на Делос. Тот, взяв в жены Дориппу, породил Энотроп
288
– Эно, Спермо, Элаиду, которым Дионис даровал умение получать семя
289
, когда пожелают. Ферекид же говорит, что Аний убедил эллинов, прибывших к нему, остаться там на 9 лет: им-де будет дано богами разрушить Илион на десятый год. А пообещал он им, что кормить их будут его дочери. Есть это и у того, кто написал «Киприи»
290
. И Каллимах
291
в «Причинах» упоминает дочерей Ания.
287. Весьма вульгарная этимология.
288. Этот эпитет дочерей Ания означает «Превращающие воду в вино».
289. Из контекста ясно, что речь идет о «семени» винограда, т.е., собственно, об умении этих девушек произвольно делать вино. Впрочем, похоже, что речь идет и обо всех других семенах (ведь Анием, следует полагать, планировалось, что его дочери будут не только поить, но и кормить ахейцев).
290. Одна из самых известных киклических поэм, открывавшая троянский цикл. Называлась так потому, что приписывалась Стасину Кипрскому.
291. Великий эллинистический поэт.
F140: Схолии к Ликофрону, «Александра», 570 (к словам: «Их силу сын Рео сдержать не сможет, хоть / Их призовет на девять лет на острове / Остаться – в подчинение пророчеству, – / Пообещав, что пищу безупречную / Три девы всем доставят»). У Стафила, сына Диониса, рождается дочь Рео. С ней совокупился Аполлон. Стафил же, узнав об этом, посадил ее в ящик и пустил в море. А ее пригнало к Евбее, и там она у какой-то пещеры родила ребенка, которого назвала Анием – потому, что из-за него претерпела муки (ἀνιαθῆναι)<sup>287</sup>. Аполлон же принес его на Делос. Тот, взяв в жены Дориппу, породил Энотроп<sup>288</sup> – Эно, Спермо, Элаиду, которым Дионис даровал умение получать семя<sup>289</sup>, когда пожелают. Ферекид же говорит, что Аний убедил эллинов, прибывших к нему, остаться там на 9 лет: им-де будет дано богами разрушить Илион на десятый год. А пообещал он им, что кормить их будут его дочери. Есть это и у того, кто написал «Киприи»<sup>290</sup>. И Каллимах<sup>291</sup> в «Причинах» упоминает дочерей Ания.
F140: Схолии к Ликофрону, «Александра», 570 (к словам: «Их силу сын Рео сдержать не сможет, хоть / Их призовет на девять лет на острове / Остаться – в подчинение пророчеству, – / Пообещав, что пищу безупречную / Три девы всем доставят»). У Стафила, сына Диониса, рождается дочь Рео. С ней совокупился Аполлон. Стафил же, узнав об этом, посадил ее в ящик и пустил в море. А ее пригнало к Евбее, и там она у какой-то пещеры родила ребенка, которого назвала Анием – потому, что из-за него претерпела муки (ἀνιαθῆναι)<sup>287</sup>. Аполлон же принес его на Делос. Тот, взяв в жены Дориппу, породил Энотроп<sup>288</sup> – Эно, Спермо, Элаиду, которым Дионис даровал умение получать семя<sup>289</sup>, когда пожелают. Ферекид же говорит, что Аний убедил эллинов, прибывших к нему, остаться там на 9 лет: им-де будет дано богами разрушить Илион на десятый год. А пообещал он им, что кормить их будут его дочери. Есть это и у того, кто написал «Киприи»<sup>290</sup>. И Каллимах<sup>291</sup> в «Причинах» упоминает дочерей Ания.
287. Весьма вульгарная этимология.<br><br>288. Этот эпитет дочерей Ания означает «Превращающие воду в вино».<br><br>289. Из контекста ясно, что речь идет о «семени» винограда, т.е., собственно, об умении этих девушек произвольно делать вино. Впрочем, похоже, что речь идет и обо всех других семенах (ведь Анием, следует полагать, планировалось, что его дочери будут не только поить, но и кормить ахейцев).<br><br>290. Одна из самых известных киклических поэм, открывавшая троянский цикл. Называлась так потому, что приписывалась Стасину Кипрскому.<br><br>291. Великий эллинистический поэт.
99
F141: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 53 (к словам: «…Агамемнон, / Раной недужный: зане и его среди бурного боя / Ранил Коон Антенорид»). Ферекид говорит, что Кинон…
292
, а лучший, вопреки разумению. Он ведь называет его сыном Антенора.
292. Лакуна в тексте.
F141: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 53 (к словам: «…Агамемнон, / Раной недужный: зане и его среди бурного боя / Ранил Коон Антенорид»). Ферекид говорит, что Кинон…<sup>292</sup>, а лучший, вопреки разумению. Он ведь называет его сыном Антенора.
F141: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 53 (к словам: «…Агамемнон, / Раной недужный: зане и его среди бурного боя / Ранил Коон Антенорид»). Ферекид говорит, что Кинон…<sup>292</sup>, а лучший, вопреки разумению. Он ведь называет его сыном Антенора.
292. Лакуна в тексте.
100
F142: Страбон, XIV. 1. 27. Колофон, ионийский город
293
, и перед ним роща Кларосского Аполлона, в которой некогда было и старинное прорицалище. Говорят, что прорицатель Калхант с Амфилохом
294
, сыном Амфиарая
295
, по возвращении из Трои пешком пришел сюда и, встретив в Кларосе сильнейшего, чем он сам, прорицателя – Мопса, сына Манто, дочери Тиресия, – от горя умер
296
. Итак, Гесиод передает это сказание примерно таким образом: Калхант-де предложил Мопсу вот что: «Чудо, сколь много плодов на сей смоковнице дикой, / Хоть малорослое древо; но можешь ли счесть мне число их?.. / Очи Калханта тогда смертельная дрема смежила»
297
. Ферекид же говорит, что Калхант предложил задачу о беременной свинье – сколько в ней поросят; а тот ответил, что «Три, из которых один – женского пола». Когда оказалось, что он сказал верно, Калхант умер от горя. А некоторые сообщают, что Калхант предложил задачу о свинье, а тот
298
– о дикой смоковнице; и Мопс ответил верно, а Калхант – нет, и Калхант умер от горя и согласно некоему прорицанию. Говорит же это Софокл в «Свадьбе Елены» – будто бы Калханту предречено было умереть, когда он встретит сильнейшего, чем он, прорицателя; он также переносит этот спор и смерть Калханта в Киликию
299
.
293. В
EGM
перед словами «Колофон, ионийский город»: «Затем гора Галлесий и…».
294. Исправление издателей из неверного рукописного «Антилохом».
295. Соответственно, Амфилох тоже изображается прорицателем, как и Калхант. Ведь пророческое искусство, как считали греки, передавалось по наследству, а отцом Амфилоха был такой знаменитый в этой сфере персонаж, как Амфиарай – один из известнейших мифических прорицателей.
296. Далее речь идет о самой знаменитой в античной традиции «дуэли прорицателей» – Калханта и Мопса, которую выиграл последний, а первый в результате скончался.
297. Стихи – в переводе Г.А. Стратановского.
298. Т.е. Мопс.
299. Если у Мопса был исторический прототип, то он действовал и вправду в Киликии.
F142: Страбон, XIV. 1. 27. Колофон, ионийский город<sup>293</sup>, и перед ним роща Кларосского Аполлона, в которой некогда было и старинное прорицалище. Говорят, что прорицатель Калхант с Амфилохом<sup>294</sup>, сыном Амфиарая<sup>295</sup>, по возвращении из Трои пешком пришел сюда и, встретив в Кларосе сильнейшего, чем он сам, прорицателя – Мопса, сына Манто, дочери Тиресия, – от горя умер<sup>296</sup>. Итак, Гесиод передает это сказание примерно таким образом: Калхант-де предложил Мопсу вот что: «Чудо, сколь много плодов на сей смоковнице дикой, / Хоть малорослое древо; но можешь ли счесть мне число их?.. / Очи Калханта тогда смертельная дрема смежила»<sup>297</sup>. Ферекид же говорит, что Калхант предложил задачу о беременной свинье – сколько в ней поросят; а тот ответил, что «Три, из которых один – женского пола». Когда оказалось, что он сказал верно, Калхант умер от горя. А некоторые сообщают, что Калхант предложил задачу о свинье, а тот<sup>298</sup> – о дикой смоковнице; и Мопс ответил верно, а Калхант – нет, и Калхант умер от горя и согласно некоему прорицанию. Говорит же это Софокл в «Свадьбе Елены» – будто бы Калханту предречено было умереть, когда он встретит сильнейшего, чем он, прорицателя; он также переносит этот спор и смерть Калханта в Киликию<sup>299</sup>.
F142: Страбон, XIV. 1. 27. Колофон, ионийский город<sup>293</sup>, и перед ним роща Кларосского Аполлона, в которой некогда было и старинное прорицалище. Говорят, что прорицатель Калхант с Амфилохом<sup>294</sup>, сыном Амфиарая<sup>295</sup>, по возвращении из Трои пешком пришел сюда и, встретив в Кларосе сильнейшего, чем он сам, прорицателя – Мопса, сына Манто, дочери Тиресия, – от горя умер<sup>296</sup>. Итак, Гесиод передает это сказание примерно таким образом: Калхант-де предложил Мопсу вот что: «Чудо, сколь много плодов на сей смоковнице дикой, / Хоть малорослое древо; но можешь ли счесть мне число их?.. / Очи Калханта тогда смертельная дрема смежила»<sup>297</sup>. Ферекид же говорит, что Калхант предложил задачу о беременной свинье – сколько в ней поросят; а тот ответил, что «Три, из которых один – женского пола». Когда оказалось, что он сказал верно, Калхант умер от горя. А некоторые сообщают, что Калхант предложил задачу о свинье, а тот<sup>298</sup> – о дикой смоковнице; и Мопс ответил верно, а Калхант – нет, и Калхант умер от горя и согласно некоему прорицанию. Говорит же это Софокл в «Свадьбе Елены» – будто бы Калханту предречено было умереть, когда он встретит сильнейшего, чем он, прорицателя; он также переносит этот спор и смерть Калханта в Киликию<sup>299</sup>.
293. В <em>EGM</em> перед словами «Колофон, ионийский город»: «Затем гора Галлесий и…».<br><br>294. Исправление издателей из неверного рукописного «Антилохом».<br><br>295. Соответственно, Амфилох тоже изображается прорицателем, как и Калхант. Ведь пророческое искусство, как считали греки, передавалось по наследству, а отцом Амфилоха был такой знаменитый в этой сфере персонаж, как Амфиарай – один из известнейших мифических прорицателей.<br><br>296. Далее речь идет о самой знаменитой в античной традиции «дуэли прорицателей» – Калханта и Мопса, которую выиграл последний, а первый в результате скончался.<br><br>297. Стихи – в переводе Г.А. Стратановского.<br><br>298. Т.е. Мопс.<br><br>299. Если у Мопса был исторический прототип, то он действовал и вправду в Киликии.
101
F143: Схолии к Дионисию Периегету, 685 (к словам: «По соседству с савроматами … живут … и могучие ахейцы
300
, которых некогда дуновением юго-западных ветров унесло от берегов Ксанфа и идейского Симоента
301
, когда они следовали с войны за царем Аретиадом»)
302
. Он имеет в виду – за Агамемноном: ведь тот вел происхождение от Пелопа и Гипподамии, дочери Эномая; а Эномай был сыном Ареса… Аспледонцы, попавшие в бурю вместе с Иалменом
303
, [сыном Ареса]
304
, населили эти места, как сообщает Ферекид. А некоторые говорят, что эти ахеи – мирмидоняне
305
и что они поселились там, сбившись с пути при возвращении с Ахиллом
306
из Трои.
300. Ахейцы, или ахеи – варварское племя, обитавшее на черноморском побережье Северного Кавказа.
301. Ида – гора близ Трои. Симоент – река в Малой Азии.
302. Сочинение Дионисия Периегета (Александрийского) цитируется в переводе Е.В. Илюшечкиной (к сожалению, прозаическом).
303. Аспледон – город в Беотии, в области Орхомена Минийского. Иалмен – предводитель орхоменского контингента в Троянской войне.
304. Слова в квадратных скобках – добавка Якоби.
305. Мирмидоняне – воины Ахилла (так они постоянно именуются уже в «Илиаде»).
306. Абсурдная версия. Согласно мифологической традиции Ахилл погиб еще до взятия Трои и, соответственно, не мог возвращаться с Троянской войны.
F143: Схолии к Дионисию Периегету, 685 (к словам: «По соседству с савроматами … живут … и могучие ахейцы<sup>300</sup>, которых некогда дуновением юго-западных ветров унесло от берегов Ксанфа и идейского Симоента<sup>301</sup>, когда они следовали с войны за царем Аретиадом»)<sup>302</sup>. Он имеет в виду – за Агамемноном: ведь тот вел происхождение от Пелопа и Гипподамии, дочери Эномая; а Эномай был сыном Ареса… Аспледонцы, попавшие в бурю вместе с Иалменом<sup>303</sup>, [сыном Ареса]<sup>304</sup>, населили эти места, как сообщает Ферекид. А некоторые говорят, что эти ахеи – мирмидоняне<sup>305</sup> и что они поселились там, сбившись с пути при возвращении с Ахиллом<sup>306</sup> из Трои.
F143: Схолии к Дионисию Периегету, 685 (к словам: «По соседству с савроматами … живут … и могучие ахейцы<sup>300</sup>, которых некогда дуновением юго-западных ветров унесло от берегов Ксанфа и идейского Симоента<sup>301</sup>, когда они следовали с войны за царем Аретиадом»)<sup>302</sup>. Он имеет в виду – за Агамемноном: ведь тот вел происхождение от Пелопа и Гипподамии, дочери Эномая; а Эномай был сыном Ареса… Аспледонцы, попавшие в бурю вместе с Иалменом<sup>303</sup>, [сыном Ареса]<sup>304</sup>, населили эти места, как сообщает Ферекид. А некоторые говорят, что эти ахеи – мирмидоняне<sup>305</sup> и что они поселились там, сбившись с пути при возвращении с Ахиллом<sup>306</sup> из Трои.
300. Ахейцы, или ахеи – варварское племя, обитавшее на черноморском побережье Северного Кавказа.<br><br>301. Ида – гора близ Трои. Симоент – река в Малой Азии.<br><br>302. Сочинение Дионисия Периегета (Александрийского) цитируется в переводе Е.В. Илюшечкиной (к сожалению, прозаическом).<br><br>303. Аспледон – город в Беотии, в области Орхомена Минийского. Иалмен – предводитель орхоменского контингента в Троянской войне.<br><br>304. Слова в квадратных скобках – добавка Якоби.<br><br>305. Мирмидоняне – воины Ахилла (так они постоянно именуются уже в «Илиаде»).<br><br>306. Абсурдная версия. Согласно мифологической традиции Ахилл погиб еще до взятия Трои и, соответственно, не мог возвращаться с Троянской войны.
102
F144: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XII. 257. Умерщвленные Скиллой: Стесий, Ормений, Анхим, Орнит, Синоп, Амфином
307
. Так говорит Ферекид
308
.
307. В передаче этих редких имен рукописная традиция допускает искажения. Речь идет о тех шестерых спутниках Одиссея, которых сожрала Скилла в момент прохода героя между нею и Харибдой.
308. Исправление издателей из неверного рукописного «Ферекрат».
F144: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XII. 257. Умерщвленные Скиллой: Стесий, Ормений, Анхим, Орнит, Синоп, Амфином<sup>307</sup>. Так говорит Ферекид<sup>308</sup>.
F144: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XII. 257. Умерщвленные Скиллой: Стесий, Ормений, Анхим, Орнит, Синоп, Амфином<sup>307</sup>. Так говорит Ферекид<sup>308</sup>.
307. В передаче этих редких имен рукописная традиция допускает искажения. Речь идет о тех шестерых спутниках Одиссея, которых сожрала Скилла в момент прохода героя между нею и Харибдой.<br><br>308. Исправление издателей из неверного рукописного «Ферекрат».
103
Аттические дела
309
309. Достойно внимания следующее обстоятельство. «Аттические» фрагменты Ферекида не поддаются отнесению к какой-либо конкретной книге его основного труда. В то же время этих фрагментов, относящихся к Афинам, у нашего историка не так уж и мало. Может быть, действительно у Ферекида наряду с «Историей» было еще одно сочинение, «Автохтоны», специально посвященное Аттике? Некоторые намеки на существование такового можно найти в свидетельствах о Ферекиде.
<em>Аттические дела</em><sup>309</sup>
<em>Аттические дела</em><sup>309</sup>
309. Достойно внимания следующее обстоятельство. «Аттические» фрагменты Ферекида не поддаются отнесению к какой-либо конкретной книге его основного труда. В то же время этих фрагментов, относящихся к Афинам, у нашего историка не так уж и мало. Может быть, действительно у Ферекида наряду с «Историей» было еще одно сочинение, «Автохтоны», специально посвященное Аттике? Некоторые намеки на существование такового можно найти в свидетельствах о Ферекиде.
104
F145: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 211 (к словам: «Прибыли также и Зет с Калаидом, два сына Борея. / Некогда их родила Орифия, дочь Эрехфея, / В Фракии дальней, холодной, куда Борей фракиец / В вихре ее угнал, из страны Кекропов
310
похитив, / Где на Илисских брегах
311
кружилась она в хороводе. / Деву принес он к горе Сарпедонской, святыне фракийцев, / И близ потоков реки Эригина
312
сделал супругой»). …А о фракийской Сарпедонской скале
313
, что она находится перед горой Гемом
314
, говорит Ферекид, повествуя о похищении Орифии.
310. Т.е. из Афин, Аттики. Кекроп – согласно мифологической традиции один из первых афинских царей (по одной из версий – самый первый).
311. Илисс – река в Аттике, с берега которой Борей похитил Орифию.
312. Эригин (Эригон, Эргин) – река во Фракии.
313. В
EGM
перед словами «а о фракийской Сарпедонской скале»: «А Симонид говорит, что Орифия, похищенная от Брилесса, была перенесена на Сарпедонскую скалу во Фракии. Ведь есть скала с таким же названием и в Киликии, как сообщает Каллисфен (известный историк, племянник Аристотеля, участвовавший в походе Александра Македонского и казненный последним. –
И. С.
). Стесихор же в “Гериониде” упоминает и какой-то остров Сарпедонию в Атлантическом море».
314. Гем – крупнейший горный хребет во Фракии (ныне Стара-Планина, или Балканские горы).
F145: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 211 (к словам: «Прибыли также и Зет с Калаидом, два сына Борея. / Некогда их родила Орифия, дочь Эрехфея, / В Фракии дальней, холодной, куда Борей фракиец / В вихре ее угнал, из страны Кекропов<sup>310</sup> похитив, / Где на Илисских брегах<sup>311</sup> кружилась она в хороводе. / Деву принес он к горе Сарпедонской, святыне фракийцев, / И близ потоков реки Эригина<sup>312</sup> сделал супругой»). …А о фракийской Сарпедонской скале<sup>313</sup>, что она находится перед горой Гемом<sup>314</sup>, говорит Ферекид, повествуя о похищении Орифии.
F145: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 211 (к словам: «Прибыли также и Зет с Калаидом, два сына Борея. / Некогда их родила Орифия, дочь Эрехфея, / В Фракии дальней, холодной, куда Борей фракиец / В вихре ее угнал, из страны Кекропов<sup>310</sup> похитив, / Где на Илисских брегах<sup>311</sup> кружилась она в хороводе. / Деву принес он к горе Сарпедонской, святыне фракийцев, / И близ потоков реки Эригина<sup>312</sup> сделал супругой»). …А о фракийской Сарпедонской скале<sup>313</sup>, что она находится перед горой Гемом<sup>314</sup>, говорит Ферекид, повествуя о похищении Орифии.
310. Т.е. из Афин, Аттики. Кекроп – согласно мифологической традиции один из первых афинских царей (по одной из версий – самый первый).<br><br>311. Илисс – река в Аттике, с берега которой Борей похитил Орифию.<br><br>312. Эригин (Эригон, Эргин) – река во Фракии.<br><br>313. В <em>EGM</em> перед словами «а о фракийской Сарпедонской скале»: «А Симонид говорит, что Орифия, похищенная от Брилесса, была перенесена на Сарпедонскую скалу во Фракии. Ведь есть скала с таким же названием и в Киликии, как сообщает Каллисфен (известный историк, племянник Аристотеля, участвовавший в походе Александра Македонского и казненный последним. – <em>И. С.</em>). Стесихор же в “Гериониде” упоминает и какой-то остров Сарпедонию в Атлантическом море».<br><br>314. Гем – крупнейший горный хребет во Фракии (ныне Стара-Планина, или Балканские горы).
105
F146: Схолии к Софоклу, «Эдип в Колоне», 472 (к словам «Художника изделье»). Это относится к Дедалу, о котором Ферекид говорит так: «У Метиона, сына Эрехтея и Ифинои, рождается Дедал, в честь которого в Афинах называется дем Дедалиды»
315
.
315. Опять перед нами характерное стремление связать прошлое с настоящим.
F146: Схолии к Софоклу, «Эдип в Колоне», 472 (к словам «Художника изделье»). Это относится к Дедалу, о котором Ферекид говорит так: «У Метиона, сына Эрехтея и Ифинои, рождается Дедал, в честь которого в Афинах называется дем Дедалиды»<sup>315</sup>.
F146: Схолии к Софоклу, «Эдип в Колоне», 472 (к словам «Художника изделье»). Это относится к Дедалу, о котором Ферекид говорит так: «У Метиона, сына Эрехтея и Ифинои, рождается Дедал, в честь которого в Афинах называется дем Дедалиды»<sup>315</sup>.
315. Опять перед нами характерное стремление связать прошлое с настоящим.
106
F147: Стефан Византийский, статья «Алопа». Фессалийский город, названный в честь Алопы, дочери Керкиона
316
, как говорит Ферекид; или дочери Актора
317
, как говорит Филон
318
… Есть еще вторая Алопа, аттическая…
319
316. Разбойника Керкиона, с которым покончил Тесей, помещали где-то между Мегарами и Афинами (чаще всего в Элевсине). Свою дочь Алопу Керкион убил за то, что она вступила в связь с Посейдоном и родила от него ребенка.
317. Мифологических героев по имени Актор было несколько. Здесь не поясняется, о каком из них идет речь.
318. Неясно, кто конкретно из достаточно многочисленных авторов, носивших имя Филон, здесь имеется в виду. В
EGM
после слов «как говорит Филон»: «Он между Лариссой Кремастой и Эхином».
319. Характерная ошибка, связанная с тем, что сын Алопы от Посейдона Гиппофой стал впоследствии героем-эпонимом одной из аттических фил, введенных Клисфеном в конце VI в. до н.э. (Гиппофонтиды).
F147: Стефан Византийский, статья «Алопа». Фессалийский город, названный в честь Алопы, дочери Керкиона<sup>316</sup>, как говорит Ферекид; или дочери Актора<sup>317</sup>, как говорит Филон<sup>318</sup>… Есть еще вторая Алопа, аттическая…<sup>319</sup>
F147: Стефан Византийский, статья «Алопа». Фессалийский город, названный в честь Алопы, дочери Керкиона<sup>316</sup>, как говорит Ферекид; или дочери Актора<sup>317</sup>, как говорит Филон<sup>318</sup>… Есть еще вторая Алопа, аттическая…<sup>319</sup>
316. Разбойника Керкиона, с которым покончил Тесей, помещали где-то между Мегарами и Афинами (чаще всего в Элевсине). Свою дочь Алопу Керкион убил за то, что она вступила в связь с Посейдоном и родила от него ребенка.<br><br>317. Мифологических героев по имени Актор было несколько. Здесь не поясняется, о каком из них идет речь.<br><br>318. Неясно, кто конкретно из достаточно многочисленных авторов, носивших имя Филон, здесь имеется в виду. В <em>EGM</em> после слов «как говорит Филон»: «Он между Лариссой Кремастой и Эхином».<br><br>319. Характерная ошибка, связанная с тем, что сын Алопы от Посейдона Гиппофой стал впоследствии героем-эпонимом одной из аттических фил, введенных Клисфеном в конце VI в. до н.э. (Гиппофонтиды).
107
F148: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 322. Тесей, сын Эгея, вытянув жребий, плывет с юношами и девушками на Крит
320
, намереваясь встретиться с Минотавром, чтобы его убить. Когда же он прибыл, дочь Миноса Ариадна, влюбившаяся в него, дает ему клубок ниток, полученный ею от мастера Дедала, и наставляет его: когда он войдет, начало клубка привязать к косяку верхней двери и, разматывая нить, идти, пока не достигнет внутреннего чертога. И если он застанет того
321
спящим, – схватив за волосы на голове, принести в жертву Посейдону и выходить обратно, сматывая клубок. Тесей же, взяв Ариадну, бросается на корабль, захватив и юношей и девушек, еще не успевших встретиться с Минотавром. И, сделав это, посреди ночи отплывает. А причалив к острову Дие
322
и сойдя на берег, засыпает. И Афина, представ ему, приказывает оставить Ариадну и прибыть в Афины. Вскоре же пробудившись, он так и делает. А когда Ариадна плакала, Афродита, явившись, уговаривает ее приободриться: ведь она-де станет женой Диониса и прославится. Тут бог, явившись, совокупляется с ней и дарит ей золотой венок, который впоследствии боги поместили среди звезд
323
в благодарность Дионису. Убита же она была, говорят, Артемидой за потерю девственности. Этот рассказ содержится у Ферекида.
320. Рассказ о самом знаменитом подвиге Тесея.
321. Минотавра.
322. Дия – остров неподалеку от Крита. Как можно видеть, здесь Ферекид приводит достаточно редкий вариант мифа. Согласно основной его версии Ариадна была оставлена Тесеем на Наксосе, а роль Афины и Афродиты в этой основной версии отнюдь не подчеркивается.
323. Северная Корона, небольшое созвездие в северном полушарии.
F148: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 322. Тесей, сын Эгея, вытянув жребий, плывет с юношами и девушками на Крит<sup>320</sup>, намереваясь встретиться с Минотавром, чтобы его убить. Когда же он прибыл, дочь Миноса Ариадна, влюбившаяся в него, дает ему клубок ниток, полученный ею от мастера Дедала, и наставляет его: когда он войдет, начало клубка привязать к косяку верхней двери и, разматывая нить, идти, пока не достигнет внутреннего чертога. И если он застанет того<sup>321</sup> спящим, – схватив за волосы на голове, принести в жертву Посейдону и выходить обратно, сматывая клубок. Тесей же, взяв Ариадну, бросается на корабль, захватив и юношей и девушек, еще не успевших встретиться с Минотавром. И, сделав это, посреди ночи отплывает. А причалив к острову Дие<sup>322</sup> и сойдя на берег, засыпает. И Афина, представ ему, приказывает оставить Ариадну и прибыть в Афины. Вскоре же пробудившись, он так и делает. А когда Ариадна плакала, Афродита, явившись, уговаривает ее приободриться: ведь она-де станет женой Диониса и прославится. Тут бог, явившись, совокупляется с ней и дарит ей золотой венок, который впоследствии боги поместили среди звезд<sup>323</sup> в благодарность Дионису. Убита же она была, говорят, Артемидой за потерю девственности. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F148: Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 322. Тесей, сын Эгея, вытянув жребий, плывет с юношами и девушками на Крит<sup>320</sup>, намереваясь встретиться с Минотавром, чтобы его убить. Когда же он прибыл, дочь Миноса Ариадна, влюбившаяся в него, дает ему клубок ниток, полученный ею от мастера Дедала, и наставляет его: когда он войдет, начало клубка привязать к косяку верхней двери и, разматывая нить, идти, пока не достигнет внутреннего чертога. И если он застанет того<sup>321</sup> спящим, – схватив за волосы на голове, принести в жертву Посейдону и выходить обратно, сматывая клубок. Тесей же, взяв Ариадну, бросается на корабль, захватив и юношей и девушек, еще не успевших встретиться с Минотавром. И, сделав это, посреди ночи отплывает. А причалив к острову Дие<sup>322</sup> и сойдя на берег, засыпает. И Афина, представ ему, приказывает оставить Ариадну и прибыть в Афины. Вскоре же пробудившись, он так и делает. А когда Ариадна плакала, Афродита, явившись, уговаривает ее приободриться: ведь она-де станет женой Диониса и прославится. Тут бог, явившись, совокупляется с ней и дарит ей золотой венок, который впоследствии боги поместили среди звезд<sup>323</sup> в благодарность Дионису. Убита же она была, говорят, Артемидой за потерю девственности. Этот рассказ содержится у Ферекида.
320. Рассказ о самом знаменитом подвиге Тесея.<br><br>321. Минотавра.<br><br>322. Дия – остров неподалеку от Крита. Как можно видеть, здесь Ферекид приводит достаточно редкий вариант мифа. Согласно основной его версии Ариадна была оставлена Тесеем на Наксосе, а роль Афины и Афродиты в этой основной версии отнюдь не подчеркивается.<br><br>323. Северная Корона, небольшое созвездие в северном полушарии.
108
F149: Макробий, «Сатурналии», I. 17. 21. Ферекид сообщает, что Тесей, когда его везли на Крит к Минотавру, дал обет за свое здравие и возвращение Аполлону Улию и Артемиде Улии
324
.
324. Сам фрагмент у Макробия, естественно, дан на латинском, а вот слова «Аполлону Улию и Артемиде Улии» – по-гречески. Улий (видимо, «гибельный», от ὄλλυμι; кстати, ведь и само имя Аполлона не могли не связывать, хотя бы в порядке etymologia vulgaris, с ἀπόλλυμι) – эпитет Аполлона в некоторых ионийских центрах (Милете, Делосе). Артемида Улия в других источниках, кажется, не фиксируется, но и для нее такой эпитет более чем естественен в связи с представлениями о «тихом убийстве» людей божествами-близнецами. Здесь еще можно вспомнить об имени Улий в ономастиконе Филаидов, с которыми был связан Ферекид.
F149: Макробий, «Сатурналии», I. 17. 21. Ферекид сообщает, что Тесей, когда его везли на Крит к Минотавру, дал обет за свое здравие и возвращение Аполлону Улию и Артемиде Улии<sup>324</sup>.
F149: Макробий, «Сатурналии», I. 17. 21. Ферекид сообщает, что Тесей, когда его везли на Крит к Минотавру, дал обет за свое здравие и возвращение Аполлону Улию и Артемиде Улии<sup>324</sup>.
324. Сам фрагмент у Макробия, естественно, дан на латинском, а вот слова «Аполлону Улию и Артемиде Улии» – по-гречески. Улий (видимо, «гибельный», от ὄλλυμι; кстати, ведь и само имя Аполлона не могли не связывать, хотя бы в порядке etymologia vulgaris, с ἀπόλλυμι) – эпитет Аполлона в некоторых ионийских центрах (Милете, Делосе). Артемида Улия в других источниках, кажется, не фиксируется, но и для нее такой эпитет более чем естественен в связи с представлениями о «тихом убийстве» людей божествами-близнецами. Здесь еще можно вспомнить об имени Улий в ономастиконе Филаидов, с которыми был связан Ферекид.
109
F150: Плутарх, «Тесей», 19. Когда же он
325
приплыл на Крит, то, как многие пишут в прозе и в стихах, получив от влюбившейся в него Ариадны нить
326
, … убил Минотавра и отплыл, взяв Ариадну, а также юношей и девушек. А Ферекид говорит, что Тесей заодно прорубил днища критских кораблей, чтобы предотвратить преследование.
325. Тесей.
326. В
EGM
после слов «получив от влюбившейся в него Ариадны нить»: «…и наученный, как пройти извивы лабиринта».
F150: Плутарх, «Тесей», 19. Когда же он<sup>325</sup> приплыл на Крит, то, как многие пишут в прозе и в стихах, получив от влюбившейся в него Ариадны нить<sup>326</sup>, … убил Минотавра и отплыл, взяв Ариадну, а также юношей и девушек. А Ферекид говорит, что Тесей заодно прорубил днища критских кораблей, чтобы предотвратить преследование.
F150: Плутарх, «Тесей», 19. Когда же он<sup>325</sup> приплыл на Крит, то, как многие пишут в прозе и в стихах, получив от влюбившейся в него Ариадны нить<sup>326</sup>, … убил Минотавра и отплыл, взяв Ариадну, а также юношей и девушек. А Ферекид говорит, что Тесей заодно прорубил днища критских кораблей, чтобы предотвратить преследование.
325. Тесей.<br><br>326. В <em>EGM</em> после слов «получив от влюбившейся в него Ариадны нить»: «…и наученный, как пройти извивы лабиринта».
110
F151: Плутарх, «Тесей», 26. Поплыл же он
327
в Понт Евксинский, как говорят Филохор
328
и некоторые другие, участвуя вместе с Гераклом в походе на амазонок
329
, и в качестве награды за подвиги получил Антиопу. А большинство авторов, среди которых и Ферекид, и Гелланик, и Геродор, заявляют, что Тесей плавал туда позже, отдельно от Геракла, и взял в плен амазонку. Их мнение правдоподобнее: ведь ни о ком другом из бывших с ним в этом походе не сообщается, что он взял в плен амазонку.
327. Тесей.
328. Видный афинский историк эпохи раннего эллинизма, «последний аттидограф».
329. Т.е. в район Фермодонта и Фемискиры.
F151: Плутарх, «Тесей», 26. Поплыл же он<sup>327</sup> в Понт Евксинский, как говорят Филохор<sup>328</sup> и некоторые другие, участвуя вместе с Гераклом в походе на амазонок<sup>329</sup>, и в качестве награды за подвиги получил Антиопу. А большинство авторов, среди которых и Ферекид, и Гелланик, и Геродор, заявляют, что Тесей плавал туда позже, отдельно от Геракла, и взял в плен амазонку. Их мнение правдоподобнее: ведь ни о ком другом из бывших с ним в этом походе не сообщается, что он взял в плен амазонку.
F151: Плутарх, «Тесей», 26. Поплыл же он<sup>327</sup> в Понт Евксинский, как говорят Филохор<sup>328</sup> и некоторые другие, участвуя вместе с Гераклом в походе на амазонок<sup>329</sup>, и в качестве награды за подвиги получил Антиопу. А большинство авторов, среди которых и Ферекид, и Гелланик, и Геродор, заявляют, что Тесей плавал туда позже, отдельно от Геракла, и взял в плен амазонку. Их мнение правдоподобнее: ведь ни о ком другом из бывших с ним в этом походе не сообщается, что он взял в плен амазонку.
327. Тесей.<br><br>328. Видный афинский историк эпохи раннего эллинизма, «последний аттидограф».<br><br>329. Т.е. в район Фермодонта и Фемискиры.
111
F152: Схолии к Пиндару, «Немейские оды», V. 89
330
(к словам: «Ибо из Афин пришел к тебе созидатель борцов»). В Афинах, как говорят, было изобретено борцовское дело Форбантом, педотрибом Тесея. А некоторые, напротив, утверждают, что Тесей научился борьбе у Афины. Ферекид же говорит, что Форбант был возницей Тесея, с которым он и похищает амазонку.
330. Соответствующее место у Пиндара: Pind. Nem. V. 49.
F152: Схолии к Пиндару, «Немейские оды», V. 89<sup>330</sup> (к словам: «Ибо из Афин пришел к тебе созидатель борцов»). В Афинах, как говорят, было изобретено борцовское дело Форбантом, педотрибом Тесея. А некоторые, напротив, утверждают, что Тесей научился борьбе у Афины. Ферекид же говорит, что Форбант был возницей Тесея, с которым он и похищает амазонку.
F152: Схолии к Пиндару, «Немейские оды», V. 89<sup>330</sup> (к словам: «Ибо из Афин пришел к тебе созидатель борцов»). В Афинах, как говорят, было изобретено борцовское дело Форбантом, педотрибом Тесея. А некоторые, напротив, утверждают, что Тесей научился борьбе у Афины. Ферекид же говорит, что Форбант был возницей Тесея, с которым он и похищает амазонку.
330. Соответствующее место у Пиндара: Pind. Nem. V. 49.
112
F153: Афиней, XIII. 557ab. Истр, по крайней мере
331
, в «Аттических делах»
332
, перечисляя жен, которые были у Тесея, говорит, что одни из них стали ими из любви, другие – из-за похищения
333
, иные же – в силу законного брака. Из-за похищения – Елена
334
, Ариадна, Ипполита
335
, а также дочери Керкиона и Синида
336
; а законно он вступил в брак с Мелибеей, матерью Аякса. Гесиод же называет и Гиппу, и Эглу
337
, ради которой он преступил и клятвы, данные Ариадне, как говорит Керкоп. А Ферекид прибавляет и Феребею. А еще раньше Елены Тесей и из Трезена похитил Анаксо. После же Ипполиты он взял в жены Федру
338
.
331. В
EGM
перед словами «Истр, по крайней мере»: «А Тесей, похитив Елену, затем похитил и Ариадну».
332. Этот труд чаще именуется традицией как «Собрание Аттид». Истр, эллинистический эрудит и ученик Каллимаха, взялся подвести итоги аттидографической традиции – после того как она уже завершилась.
333. Слова «другие – из-за похищения» Якоби предлагает исключить.
334. Елена Прекрасная, которую Тесей еще девочкой похитил из Спарты.
335. Та самая амазонка, которая у других авторов именуется Антиопой. Путаница скорее всего связана с тем, что именно от этой амазонки, согласно мифам, у Тесея родился сын Ипполит, чья несчастная судьба привлекала многих античных авторов.
336. Разбойников, которых Тесей в молодости убил на пути из Трезена в Афины.
337. Совершенно малоизвестные имена (как и нижеследующие).
338. Федра – дочь Миноса, младшая сестра Ариадны. Ее несчастная любовь к пасынку Ипполиту стала чрезвычайно популярным сюжетом – от Еврипида до Расина и далее до Мандельштама.
F153: Афиней, XIII. 557ab. Истр, по крайней мере<sup>331</sup>, в «Аттических делах»<sup>332</sup>, перечисляя жен, которые были у Тесея, говорит, что одни из них стали ими из любви, другие – из-за похищения<sup>333</sup>, иные же – в силу законного брака. Из-за похищения – Елена<sup>334</sup>, Ариадна, Ипполита<sup>335</sup>, а также дочери Керкиона и Синида<sup>336</sup>; а законно он вступил в брак с Мелибеей, матерью Аякса. Гесиод же называет и Гиппу, и Эглу<sup>337</sup>, ради которой он преступил и клятвы, данные Ариадне, как говорит Керкоп. А Ферекид прибавляет и Феребею. А еще раньше Елены Тесей и из Трезена похитил Анаксо. После же Ипполиты он взял в жены Федру<sup>338</sup>.
F153: Афиней, XIII. 557ab. Истр, по крайней мере<sup>331</sup>, в «Аттических делах»<sup>332</sup>, перечисляя жен, которые были у Тесея, говорит, что одни из них стали ими из любви, другие – из-за похищения<sup>333</sup>, иные же – в силу законного брака. Из-за похищения – Елена<sup>334</sup>, Ариадна, Ипполита<sup>335</sup>, а также дочери Керкиона и Синида<sup>336</sup>; а законно он вступил в брак с Мелибеей, матерью Аякса. Гесиод же называет и Гиппу, и Эглу<sup>337</sup>, ради которой он преступил и клятвы, данные Ариадне, как говорит Керкоп. А Ферекид прибавляет и Феребею. А еще раньше Елены Тесей и из Трезена похитил Анаксо. После же Ипполиты он взял в жены Федру<sup>338</sup>.
331. В <em>EGM</em> перед словами «Истр, по крайней мере»: «А Тесей, похитив Елену, затем похитил и Ариадну».<br><br>332. Этот труд чаще именуется традицией как «Собрание Аттид». Истр, эллинистический эрудит и ученик Каллимаха, взялся подвести итоги аттидографической традиции – после того как она уже завершилась.<br><br>333. Слова «другие – из-за похищения» Якоби предлагает исключить.<br><br>334. Елена Прекрасная, которую Тесей еще девочкой похитил из Спарты.<br><br>335. Та самая амазонка, которая у других авторов именуется Антиопой. Путаница скорее всего связана с тем, что именно от этой амазонки, согласно мифам, у Тесея родился сын Ипполит, чья несчастная судьба привлекала многих античных авторов.<br><br>336. Разбойников, которых Тесей в молодости убил на пути из Трезена в Афины.<br><br>337. Совершенно малоизвестные имена (как и нижеследующие).<br><br>338. Федра – дочь Миноса, младшая сестра Ариадны. Ее несчастная любовь к пасынку Ипполиту стала чрезвычайно популярным сюжетом – от Еврипида до Расина и далее до Мандельштама.
113
F154: Полидевк, X. 128. И трезубец, и сабля, и серп, и, как выразился Ферекид, топорик: ведь, рассказывая о Кодре, что тот вышел, как будто собирая хворост, желая скрыться под одеждой селянина, Ферекид говорит, что Кодр, ударив кого-то топориком, убил его
339
.
339. Таким образом, Ферекид писал и о столь прославленном в Афинах подвиге Кодра (рассказывая о нем вполне в духе традиционной легенды).
F154: Полидевк, X. 128. И трезубец, и сабля, и серп, и, как выразился Ферекид, топорик: ведь, рассказывая о Кодре, что тот вышел, как будто собирая хворост, желая скрыться под одеждой селянина, Ферекид говорит, что Кодр, ударив кого-то топориком, убил его<sup>339</sup>.
F154: Полидевк, X. 128. И трезубец, и сабля, и серп, и, как выразился Ферекид, топорик: ведь, рассказывая о Кодре, что тот вышел, как будто собирая хворост, желая скрыться под одеждой селянина, Ферекид говорит, что Кодр, ударив кого-то топориком, убил его<sup>339</sup>.
339. Таким образом, Ферекид писал и о столь прославленном в Афинах подвиге Кодра (рассказывая о нем вполне в духе традиционной легенды).
114
F155: Страбон, XIV. 1. 3. Ферекид же говорит, что на нем
340
Милетом, Миунтом и областями вокруг Микалы и Эфеса ранее владели карийцы, а дальнейшей частью побережья до Фокеи, Хиоса и Самоса, которым правил Анкей, – лелеги. А изгнаны-де и те и другие были ионийцами; они удалились в оставшиеся части Карии. А возглавлял переселение ионийцев, более позднее по сравнению с эолийским
341
, как говорит Ферекид, Андрокл, законный сын Кодра, царя Афин; он же стал основателем Эфеса. Поэтому там, как говорят, он поместил царский дворец ионийцев
342
; и еще поныне лица из его рода именуются царями
343
, имея определенные почести: лучшее место на состязаниях, багряницу, являющуюся знаком царского рода, посох вместо скипетра и жречество Деметры Элевсинской.
340. Ионийском побережье.
341. При переводе опираемся на конъектуру Якоби.
342. Эфес действительно занимал какое-то особое место среди городов Ионии, являлся как бы их негласной столицей (несмотря на то, что не был самым значительным из них, уступая по реальной значимости, как минимум, Милету). Видимо, и вправду сохранялись некие воспоминания о главной роли Эфеса на самом раннем этапе ионийской колонизации.
343. Род Басилидов, к которому принадлежал, в частности, знаменитый философ Гераклит Эфесский.
F155: Страбон, XIV. 1. 3. Ферекид же говорит, что на нем<sup>340</sup> Милетом, Миунтом и областями вокруг Микалы и Эфеса ранее владели карийцы, а дальнейшей частью побережья до Фокеи, Хиоса и Самоса, которым правил Анкей, – лелеги. А изгнаны-де и те и другие были ионийцами; они удалились в оставшиеся части Карии. А возглавлял переселение ионийцев, более позднее по сравнению с эолийским<sup>341</sup>, как говорит Ферекид, Андрокл, законный сын Кодра, царя Афин; он же стал основателем Эфеса. Поэтому там, как говорят, он поместил царский дворец ионийцев<sup>342</sup>; и еще поныне лица из его рода именуются царями<sup>343</sup>, имея определенные почести: лучшее место на состязаниях, багряницу, являющуюся знаком царского рода, посох вместо скипетра и жречество Деметры Элевсинской.
F155: Страбон, XIV. 1. 3. Ферекид же говорит, что на нем<sup>340</sup> Милетом, Миунтом и областями вокруг Микалы и Эфеса ранее владели карийцы, а дальнейшей частью побережья до Фокеи, Хиоса и Самоса, которым правил Анкей, – лелеги. А изгнаны-де и те и другие были ионийцами; они удалились в оставшиеся части Карии. А возглавлял переселение ионийцев, более позднее по сравнению с эолийским<sup>341</sup>, как говорит Ферекид, Андрокл, законный сын Кодра, царя Афин; он же стал основателем Эфеса. Поэтому там, как говорят, он поместил царский дворец ионийцев<sup>342</sup>; и еще поныне лица из его рода именуются царями<sup>343</sup>, имея определенные почести: лучшее место на состязаниях, багряницу, являющуюся знаком царского рода, посох вместо скипетра и жречество Деметры Элевсинской.
340. Ионийском побережье.<br><br>341. При переводе опираемся на конъектуру Якоби.<br><br>342. Эфес действительно занимал какое-то особое место среди городов Ионии, являлся как бы их негласной столицей (несмотря на то, что не был самым значительным из них, уступая по реальной значимости, как минимум, Милету). Видимо, и вправду сохранялись некие воспоминания о главной роли Эфеса на самом раннем этапе ионийской колонизации.<br><br>343. Род Басилидов, к которому принадлежал, в частности, знаменитый философ Гераклит Эфесский.
115
Аркадские дела
<em>Аркадские дела</em>
<em>Аркадские дела</em>
116
F156: Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I. 13. 3. Давайте же покажем и то, откуда происходят энотры
344
, взяв в качестве свидетеля другого мужа из числа древнейших историков, Ферекида-афинянина, не уступающего никому из авторов родословных
345
. У него в разделе о тех, кто царствовал в Аркадии, содержится следующий рассказ: «У Пеласга и Деяниры рождается Ликаон
346
; он берет в жены Киллену, нимфу-наяду, в честь которой называется гора Киллена
347
». Затем, перечислив родившихся от нее и места, в которых каждый из них обитал, Ферекид упоминает об Энотре и Певкетии, говоря так: «…и Энотр, в честь которого называются энотры, живущие в Италии, и Певкетий, в честь которого называются певкетии, что в Ионическом заливе
348
».
344. Энотры (энотрии) – какой-то италийский этнос. Иногда даже Италию (или ее часть) называли Энотрией.
345. Одна из характернейших характеристик Ферекида как автора, причем, что особенно интересно, принадлежащая перу ученого, который уж в раннегреческом-то историописании знал толк. Ведь самый знаменитый пассаж о древнейших эллинских историках содержится именно у Дионисия Галикарнасского, в другом его трактате («О Фукидиде»). Там идет длинный перечень этих историков, в котором, кстати, имя Ферекида парадоксальным образом отсутствует. Недосмотр Дионисия? Как бы то ни было, в данном месте знаменитый ритор воздает Ферекиду по заслугам.
346. Этот Ликаон, царь Аркадии, прогневил Зевса и был убит им вместе с сыновьями. По менее распространенной версии, превращен в волка (но, может быть, эта-то версия и есть изначальная: с одной стороны, «волчья» этимология имени Ликаона несомненна, с другой – о тотемном культе волков в Аркадии тоже хорошо известно).
347. Именно на этой горе родился Гермес от Зевса и Майи. Иными словами, Ликаон – персонаж какой-то уж совсем незапамятной древности.
348. Ионический залив – Адриатическое море. Певкетиев обычно помещали на его западном побережье, т.е. в Италии, неподалеку от энотров.
F156: Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I. 13. 3. Давайте же покажем и то, откуда происходят энотры<sup>344</sup>, взяв в качестве свидетеля другого мужа из числа древнейших историков, Ферекида-афинянина, не уступающего никому из авторов родословных<sup>345</sup>. У него в разделе о тех, кто царствовал в Аркадии, содержится следующий рассказ: «У Пеласга и Деяниры рождается Ликаон<sup>346</sup>; он берет в жены Киллену, нимфу-наяду, в честь которой называется гора Киллена<sup>347</sup>». Затем, перечислив родившихся от нее и места, в которых каждый из них обитал, Ферекид упоминает об Энотре и Певкетии, говоря так: «…и Энотр, в честь которого называются энотры, живущие в Италии, и Певкетий, в честь которого называются певкетии, что в Ионическом заливе<sup>348</sup>».
F156: Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I. 13. 3. Давайте же покажем и то, откуда происходят энотры<sup>344</sup>, взяв в качестве свидетеля другого мужа из числа древнейших историков, Ферекида-афинянина, не уступающего никому из авторов родословных<sup>345</sup>. У него в разделе о тех, кто царствовал в Аркадии, содержится следующий рассказ: «У Пеласга и Деяниры рождается Ликаон<sup>346</sup>; он берет в жены Киллену, нимфу-наяду, в честь которой называется гора Киллена<sup>347</sup>». Затем, перечислив родившихся от нее и места, в которых каждый из них обитал, Ферекид упоминает об Энотре и Певкетии, говоря так: «…и Энотр, в честь которого называются энотры, живущие в Италии, и Певкетий, в честь которого называются певкетии, что в Ионическом заливе<sup>348</sup>».
344. Энотры (энотрии) – какой-то италийский этнос. Иногда даже Италию (или ее часть) называли Энотрией.<br><br>345. Одна из характернейших характеристик Ферекида как автора, причем, что особенно интересно, принадлежащая перу ученого, который уж в раннегреческом-то историописании знал толк. Ведь самый знаменитый пассаж о древнейших эллинских историках содержится именно у Дионисия Галикарнасского, в другом его трактате («О Фукидиде»). Там идет длинный перечень этих историков, в котором, кстати, имя Ферекида парадоксальным образом отсутствует. Недосмотр Дионисия? Как бы то ни было, в данном месте знаменитый ритор воздает Ферекиду по заслугам.<br><br>346. Этот Ликаон, царь Аркадии, прогневил Зевса и был убит им вместе с сыновьями. По менее распространенной версии, превращен в волка (но, может быть, эта-то версия и есть изначальная: с одной стороны, «волчья» этимология имени Ликаона несомненна, с другой – о тотемном культе волков в Аркадии тоже хорошо известно).<br><br>347. Именно на этой горе родился Гермес от Зевса и Майи. Иными словами, Ликаон – персонаж какой-то уж совсем незапамятной древности.<br><br>348. Ионический залив – Адриатическое море. Певкетиев обычно помещали на его западном побережье, т.е. в Италии, неподалеку от энотров.
117
F157: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 100
349
. А Евмел
350
и некоторые другие говорят, что у Ликаона была еще дочь Каллисто
351
. Ведь Гесиод называет ее одной из нимф. А Асий
352
– дочерью Никтея; Ферекид же – дочерью Кетея
353
.
349. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod.
Bibl
. III. 8. 2.
350. Евмел Коринфский, эпический поэт раннеархаического времени.
351. Это та самая Каллисто, в которую влюбился Зевс, превратил в медведицу, а потом перенес на небо как созвездие Большой Медведицы. От Зевса у Каллисто родился сын Аркад, герой-эпоним Аркадии.
352. Асий Самосский, эпический поэт рубежа VII–VI вв. до н.э., писавший элегии и эпические поэмы.
353. У Ферекида опять редкая, экзотическая версия с введением имени совершенно неизвестного персонажа.
F157: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 100<sup>349</sup>. А Евмел<sup>350</sup> и некоторые другие говорят, что у Ликаона была еще дочь Каллисто<sup>351</sup>. Ведь Гесиод называет ее одной из нимф. А Асий<sup>352</sup> – дочерью Никтея; Ферекид же – дочерью Кетея<sup>353</sup>.
F157: Аполлодор, «Мифологическая библиотека», III. 100<sup>349</sup>. А Евмел<sup>350</sup> и некоторые другие говорят, что у Ликаона была еще дочь Каллисто<sup>351</sup>. Ведь Гесиод называет ее одной из нимф. А Асий<sup>352</sup> – дочерью Никтея; Ферекид же – дочерью Кетея<sup>353</sup>.
349. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. <em>Bibl</em>. III. 8. 2.<br><br>350. Евмел Коринфский, эпический поэт раннеархаического времени.<br><br>351. Это та самая Каллисто, в которую влюбился Зевс, превратил в медведицу, а потом перенес на небо как созвездие Большой Медведицы. От Зевса у Каллисто родился сын Аркад, герой-эпоним Аркадии.<br><br>352. Асий Самосский, эпический поэт рубежа VII–VI вв. до н.э., писавший элегии и эпические поэмы.<br><br>353. У Ферекида опять редкая, экзотическая версия с введением имени совершенно неизвестного персонажа.
118
F158: Схолии к Гомеру, «Илиада», VII. 8 (к словам: «Парис поразил Арейфоева сына, / Жителя Арны Менесфия, коего палиценосный / Царь породил Арейфой с черноокою Филомедузой»). Ареифой, беотиец, лучший из людей своего времени, перейдя в Аркадию – ведь была некая небольшая стычка у беотийских граждан
354
и аркадян из-за границ, – принес оттуда наибольшую добычу. Когда же он вверг аркадян в великое презрение, Ликург, сильнейший муж из тамошних, устроив засаду, сильно потряс фалангу Ареифоя и убил его, перехватив добычу, да вдобавок к ней, в возмездие, полное вооружение вместе с булавой. Этот рассказ содержится у Ферекида.
354. Текст в этом месте испорчен.
F158: Схолии к Гомеру, «Илиада», VII. 8 (к словам: «Парис поразил Арейфоева сына, / Жителя Арны Менесфия, коего палиценосный / Царь породил Арейфой с черноокою Филомедузой»). Ареифой, беотиец, лучший из людей своего времени, перейдя в Аркадию – ведь была некая небольшая стычка у беотийских граждан<sup>354</sup> и аркадян из-за границ, – принес оттуда наибольшую добычу. Когда же он вверг аркадян в великое презрение, Ликург, сильнейший муж из тамошних, устроив засаду, сильно потряс фалангу Ареифоя и убил его, перехватив добычу, да вдобавок к ней, в возмездие, полное вооружение вместе с булавой. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F158: Схолии к Гомеру, «Илиада», VII. 8 (к словам: «Парис поразил Арейфоева сына, / Жителя Арны Менесфия, коего палиценосный / Царь породил Арейфой с черноокою Филомедузой»). Ареифой, беотиец, лучший из людей своего времени, перейдя в Аркадию – ведь была некая небольшая стычка у беотийских граждан<sup>354</sup> и аркадян из-за границ, – принес оттуда наибольшую добычу. Когда же он вверг аркадян в великое презрение, Ликург, сильнейший муж из тамошних, устроив засаду, сильно потряс фалангу Ареифоя и убил его, перехватив добычу, да вдобавок к ней, в возмездие, полное вооружение вместе с булавой. Этот рассказ содержится у Ферекида.
354. Текст в этом месте испорчен.
119
F159: Схолии к Гомеру, «Илиада», VII. 135 (к словам: «…Как в те годы, когда у гремучего
355
брега / Билася рать пилиян и аркадян, копейщиков славных, / Около фейских твердынь, недалеко от струй Иардана, / В воинстве их впереди Эревфалион… / Первый стоял, ополченный оружием Ареифоя, / Славного Ареифоя… / Оного храбрый Ликург одолел, но не силой – коварством, / В тесном проходе…»). Фея же – город в Элиде (а по мнению некоторых – в Аркадии), у которого течет Иардан. Но есть и приморская Фия, и река Иардан здесь не видна. Лучше писать, как Дидим, «Феры» и «вокруг струй Дардана». Ведь так повествует и Ферекид.
355. Видимо, здесь не эпитет, как понял Гнедич, а гидроним Келадонт.
F159: Схолии к Гомеру, «Илиада», VII. 135 (к словам: «…Как в те годы, когда у гремучего<sup>355</sup> брега / Билася рать пилиян и аркадян, копейщиков славных, / Около фейских твердынь, недалеко от струй Иардана, / В воинстве их впереди Эревфалион… / Первый стоял, ополченный оружием Ареифоя, / Славного Ареифоя… / Оного храбрый Ликург одолел, но не силой – коварством, / В тесном проходе…»). Фея же – город в Элиде (а по мнению некоторых – в Аркадии), у которого течет Иардан. Но есть и приморская Фия, и река Иардан здесь не видна. Лучше писать, как Дидим, «Феры» и «вокруг струй Дардана». Ведь так повествует и Ферекид.
F159: Схолии к Гомеру, «Илиада», VII. 135 (к словам: «…Как в те годы, когда у гремучего<sup>355</sup> брега / Билася рать пилиян и аркадян, копейщиков славных, / Около фейских твердынь, недалеко от струй Иардана, / В воинстве их впереди Эревфалион… / Первый стоял, ополченный оружием Ареифоя, / Славного Ареифоя… / Оного храбрый Ликург одолел, но не силой – коварством, / В тесном проходе…»). Фея же – город в Элиде (а по мнению некоторых – в Аркадии), у которого течет Иардан. Но есть и приморская Фия, и река Иардан здесь не видна. Лучше писать, как Дидим, «Феры» и «вокруг струй Дардана». Ведь так повествует и Ферекид.
355. Видимо, здесь не эпитет, как понял Гнедич, а гидроним Келадонт.
120
F160: Стефан Византийский, статья «Диопа». Город в Аркадии, как говорит Ферекид.
F160: Стефан Византийский, статья «Диопа». Город в Аркадии, как говорит Ферекид.
F160: Стефан Византийский, статья «Диопа». Город в Аркадии, как говорит Ферекид.
121
F161: Стефан Византийский, статья «Фрикса». Город в …
356
Расположена Фрикса
357
… отстоя на 30 стадиев от Олимпии. А Ферекид пишет, что она находится в Аркадии.
356. Текст испорчен. Якоби указывает предположительные конъектуры Мейнеке: «в Элиде» или «в Трифилии».
357. Вновь порча. Конъектура Мейнеке – «на холме».
F161: Стефан Византийский, статья «Фрикса». Город в …<sup>356</sup> Расположена Фрикса<sup>357</sup> … отстоя на 30 стадиев от Олимпии. А Ферекид пишет, что она находится в Аркадии.
F161: Стефан Византийский, статья «Фрикса». Город в …<sup>356</sup> Расположена Фрикса<sup>357</sup> … отстоя на 30 стадиев от Олимпии. А Ферекид пишет, что она находится в Аркадии.
356. Текст испорчен. Якоби указывает предположительные конъектуры Мейнеке: «в Элиде» или «в Трифилии».<br><br>357. Вновь порча. Конъектура Мейнеке – «на холме».
122
Фрагменты различного содержания
<em>Фрагменты различного содержания</em>
<em>Фрагменты различного содержания</em>
123
F162: Хиробоск
358
, «Пролегомены и схолии к правилам Феодосия», IV. 1, p. 237, 30 Hilg. И следует привести то наблюдение, что у слова «корова» (ἡ βοῦς) винительный падеж оканчивается скорее на букву ν (βοῦν), как и у слова «бык» (ὁ βοῦς). Но реже случается, что на букву α (βόα). Такое изредка встречается у Ферекида Афинского.
358. Георгий Хиробоск, византийский грамматик IX в.
F162: Хиробоск<sup>358</sup>, «Пролегомены и схолии к правилам Феодосия», IV. 1, p. 237, 30 Hilg. И следует привести то наблюдение, что у слова «корова» (ἡ βοῦς) винительный падеж оканчивается скорее на букву ν (βοῦν), как и у слова «бык» (ὁ βοῦς). Но реже случается, что на букву α (βόα). Такое изредка встречается у Ферекида Афинского.
F162: Хиробоск<sup>358</sup>, «Пролегомены и схолии к правилам Феодосия», IV. 1, p. 237, 30 Hilg. И следует привести то наблюдение, что у слова «корова» (ἡ βοῦς) винительный падеж оканчивается скорее на букву ν (βοῦν), как и у слова «бык» (ὁ βοῦς). Но реже случается, что на букву α (βόα). Такое изредка встречается у Ферекида Афинского.
358. Георгий Хиробоск, византийский грамматик IX в.
124
F163: «Большой Этимологик», p. 150, 55, статья «Арипы». Ферекид употребляет это слово вместо «рипы». Сказанное совершенно ясно: ведь рипами называются ахейцы. А буква «а» (арипы) – в силу речевого излишества.
F163: «Большой Этимологик», p. 150, 55, статья «Арипы». Ферекид употребляет это слово вместо «рипы». Сказанное совершенно ясно: ведь рипами называются ахейцы. А буква «а» (арипы) – в силу речевого излишества.
F163: «Большой Этимологик», p. 150, 55, статья «Арипы». Ферекид употребляет это слово вместо «рипы». Сказанное совершенно ясно: ведь рипами называются ахейцы. А буква «а» (арипы) – в силу речевого излишества.
125
F164: Гесихий, статья «Евримант». Родом – олениец
359
, клеветник. Потому и был убит Полидевком. Рассказ содержится у Ферекида.
359. Города под названием Олен были в Этолии и в Ахайе.
F164: Гесихий, статья «Евримант». Родом – олениец<sup>359</sup>, клеветник. Потому и был убит Полидевком. Рассказ содержится у Ферекида.
F164: Гесихий, статья «Евримант». Родом – олениец<sup>359</sup>, клеветник. Потому и был убит Полидевком. Рассказ содержится у Ферекида.
359. Города под названием Олен были в Этолии и в Ахайе.
126
F165: Филодем, «О благочестии», 46b1, p. 18 Gomperz. … Написал … создавший и Ферекид Афинский. Эсхил же … и Ивик
360
, и Телест
361
… Гарпий, гибнущих от рук сыновей Борея
362
.
360. Очевидно, крупный лирик эпохи архаики.
361. Телест из Селинунта – лирик V в. до н.э.
362. Текст чрезвычайно сильно испорчен, что делает фрагмент маловразумительным. Впрочем, в целом ясно, о чем идет речь: об убийстве Бореадами Гарпий в ходе плавания аргонавтов.
F165: Филодем, «О благочестии», 46b1, p. 18 Gomperz. … Написал … создавший и Ферекид Афинский. Эсхил же … и Ивик<sup>360</sup>, и Телест<sup>361</sup> … Гарпий, гибнущих от рук сыновей Борея<sup>362</sup>.
F165: Филодем, «О благочестии», 46b1, p. 18 Gomperz. … Написал … создавший и Ферекид Афинский. Эсхил же … и Ивик<sup>360</sup>, и Телест<sup>361</sup> … Гарпий, гибнущих от рук сыновей Борея<sup>362</sup>.
360. Очевидно, крупный лирик эпохи архаики.<br><br>361. Телест из Селинунта – лирик V в. до н.э.<br><br>362. Текст чрезвычайно сильно испорчен, что делает фрагмент маловразумительным. Впрочем, в целом ясно, о чем идет речь: об убийстве Бореадами Гарпий в ходе плавания аргонавтов.
127
F166: Филодем, «О благочестии», 2d1, p. 63 Gomperz. …Ферекид Афинский. А Симмий Родосский
363
– что одно и то же Гестия и Дамия. Проксен
364
же в «Халкидских делах» говорит, что одно и то же – Халкида, Киминдида и Комба (?)…
365
363. Грамматик рубежа эпох классики и эллинизма.
364. Историк III в. до н.э.
365. Об этом фрагменте (происходящем из того же источника) можно сказать примерно то же, что и о предыдущем.
F166: Филодем, «О благочестии», 2d1, p. 63 Gomperz. …Ферекид Афинский. А Симмий Родосский<sup>363</sup> – что одно и то же Гестия и Дамия. Проксен<sup>364</sup> же в «Халкидских делах» говорит, что одно и то же – Халкида, Киминдида и Комба (?)…<sup>365</sup>
F166: Филодем, «О благочестии», 2d1, p. 63 Gomperz. …Ферекид Афинский. А Симмий Родосский<sup>363</sup> – что одно и то же Гестия и Дамия. Проксен<sup>364</sup> же в «Халкидских делах» говорит, что одно и то же – Халкида, Киминдида и Комба (?)…<sup>365</sup>
363. Грамматик рубежа эпох классики и эллинизма.<br><br>364. Историк III в. до н.э.<br><br>365. Об этом фрагменте (происходящем из того же источника) можно сказать примерно то же, что и о предыдущем.
128
F167: Прокл, «Жизнь Гомера», p. 26, 14 Wil. А Гелланик, Дамаст
366
и Ферекид возводят его
367
происхождение к Орфею. Ибо они говорят, что Меон, отец Гомера, и Дий, отец Гесиода, родились у Апеллида, сына Меланопа, сына Эпифрадея, сына Харифема, сына Филотерпея, сына Идмонида, сына Евкла, сына Дориона, сына Орфея
368
.
366. Дамаст Сигейский – один из древнейших греческих историков (V в. до н.э.).
367. Гомера.
368. Как видим, и Ферекид внес свой вклад в споры по вопросу о личности Гомера. Из трех упомянутых здесь историков Ферекид – самый ранний; стало быть, он и является автором данной версии (вполне фантастичной), которая делает Гомера двоюродным братом Гесиода.
F167: Прокл, «Жизнь Гомера», p. 26, 14 Wil. А Гелланик, Дамаст<sup>366</sup> и Ферекид возводят его<sup>367</sup> происхождение к Орфею. Ибо они говорят, что Меон, отец Гомера, и Дий, отец Гесиода, родились у Апеллида, сына Меланопа, сына Эпифрадея, сына Харифема, сына Филотерпея, сына Идмонида, сына Евкла, сына Дориона, сына Орфея<sup>368</sup>.
F167: Прокл, «Жизнь Гомера», p. 26, 14 Wil. А Гелланик, Дамаст<sup>366</sup> и Ферекид возводят его<sup>367</sup> происхождение к Орфею. Ибо они говорят, что Меон, отец Гомера, и Дий, отец Гесиода, родились у Апеллида, сына Меланопа, сына Эпифрадея, сына Харифема, сына Филотерпея, сына Идмонида, сына Евкла, сына Дориона, сына Орфея<sup>368</sup>.
366. Дамаст Сигейский – один из древнейших греческих историков (V в. до н.э.).<br><br>367. Гомера.<br><br>368. Как видим, и Ферекид внес свой вклад в споры по вопросу о личности Гомера. Из трех упомянутых здесь историков Ферекид – самый ранний; стало быть, он и является автором данной версии (вполне фантастичной), которая делает Гомера двоюродным братом Гесиода.
129
F168: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 585 (к словам: «Град населявших великий, лежащий меж гор Лакедемон… / Град населяющих Лаас и окрест Этила живущих»). «Этила» (Οἴτυλον) – здесь дактиль. Ведь название начинается с дифтонга οι. Неправ Тираннион
369
, считающий, что οι – артикль, погрешая и против обычая поэта, и против истории, коль скоро, по крайней мере, так говорит и Ферекид: «А у него рождается Амфианакт; а у того – Этил, в честь которого называется город в Спарте».
369. Известный грамматик I в. до н.э.
F168: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 585 (к словам: «Град населявших великий, лежащий меж гор Лакедемон… / Град населяющих Лаас и окрест Этила живущих»). «Этила» (Οἴτυλον) – здесь дактиль. Ведь название начинается с дифтонга οι. Неправ Тираннион<sup>369</sup>, считающий, что οι – артикль, погрешая и против обычая поэта, и против истории, коль скоро, по крайней мере, так говорит и Ферекид: «А у него рождается Амфианакт; а у того – Этил, в честь которого называется город в Спарте».
F168: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 585 (к словам: «Град населявших великий, лежащий меж гор Лакедемон… / Град населяющих Лаас и окрест Этила живущих»). «Этила» (Οἴτυλον) – здесь дактиль. Ведь название начинается с дифтонга οι. Неправ Тираннион<sup>369</sup>, считающий, что οι – артикль, погрешая и против обычая поэта, и против истории, коль скоро, по крайней мере, так говорит и Ферекид: «А у него рождается Амфианакт; а у того – Этил, в честь которого называется город в Спарте».
369. Известный грамматик I в. до н.э.
130
F169: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 592 (к словам: «В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой; / Фриос, Алфейский брод и славные зданием Эпи»). Аристарх
370
– что это
371
означает «крутые». Присоединяется к нему и Аполлодор. А афинянин Ферекид исходит из того, что «Славные зданием» (Евктит) – имя собственное, а «эпи» (крутые) – эпитет.
370. Знаменитый эллинистический филолог.
371. «Эпи» (Αἰπύ, топоним или псевдотопоним, действительно несколько странно звучащий).
F169: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 592 (к словам: «В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой; / Фриос, Алфейский брод и славные зданием Эпи»). Аристарх<sup>370</sup> – что это<sup>371</sup> означает «крутые». Присоединяется к нему и Аполлодор. А афинянин Ферекид исходит из того, что «Славные зданием» (Евктит) – имя собственное, а «эпи» (крутые) – эпитет.
F169: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 592 (к словам: «В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой; / Фриос, Алфейский брод и славные зданием Эпи»). Аристарх<sup>370</sup> – что это<sup>371</sup> означает «крутые». Присоединяется к нему и Аполлодор. А афинянин Ферекид исходит из того, что «Славные зданием» (Евктит) – имя собственное, а «эпи» (крутые) – эпитет.
370. Знаменитый эллинистический филолог.<br><br>371. «Эпи» (Αἰπύ, топоним или псевдотопоним, действительно несколько странно звучащий).
131
F170. a): Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 326. Ферекид говорит, что Локр
372
родился от Майры и Зевса.
372. Герой-эпоним Локриды.
F170. a): Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 326. Ферекид говорит, что Локр<sup>372</sup> родился от Майры и Зевса.
F170. a): Схолии к Гомеру, «Одиссея», XI. 326. Ферекид говорит, что Локр<sup>372</sup> родился от Майры и Зевса.
372. Герой-эпоним Локриды.
132
b)
373
: Майра, дочь Прета, сына Ферсандра, и Антии, дочери Амфианакта, более всех славилась своей красотой. Она, ставя выше всего девственность, сопутствовала на охоте Артемиде. Зевс, влюбившись в нее, является к ней и тайно лишает девственности. А она, забеременев, рождает сына по имени Локр, который основывает Фивы вместе с Амфионом и Зетом. Говорят, что Майра была застрелена из лука Артемидой за то, что больше не ходила с ней на охоту. Этот рассказ содержится у Ферекида.
373. Здесь какая-то погрешность в издании Якоби: не указан источник фрагмента. Возможно, он идентичен источнику для предыдущего (т.е. это тоже схолии к «Одиссее»)? Но обычно в аналогичных случаях издатель так и указывает. К счастью, в EMG уточнено, что это действительно из схолий к тому же месту.
b)<sup>373</sup>: Майра, дочь Прета, сына Ферсандра, и Антии, дочери Амфианакта, более всех славилась своей красотой. Она, ставя выше всего девственность, сопутствовала на охоте Артемиде. Зевс, влюбившись в нее, является к ней и тайно лишает девственности. А она, забеременев, рождает сына по имени Локр, который основывает Фивы вместе с Амфионом и Зетом. Говорят, что Майра была застрелена из лука Артемидой за то, что больше не ходила с ней на охоту. Этот рассказ содержится у Ферекида.
b)<sup>373</sup>: Майра, дочь Прета, сына Ферсандра, и Антии, дочери Амфианакта, более всех славилась своей красотой. Она, ставя выше всего девственность, сопутствовала на охоте Артемиде. Зевс, влюбившись в нее, является к ней и тайно лишает девственности. А она, забеременев, рождает сына по имени Локр, который основывает Фивы вместе с Амфионом и Зетом. Говорят, что Майра была застрелена из лука Артемидой за то, что больше не ходила с ней на охоту. Этот рассказ содержится у Ферекида.
373. Здесь какая-то погрешность в издании Якоби: не указан источник фрагмента. Возможно, он идентичен источнику для предыдущего (т.е. это тоже схолии к «Одиссее»)? Но обычно в аналогичных случаях издатель так и указывает. К счастью, в EMG уточнено, что это действительно из схолий к тому же месту.
133
F171: Схолии к Пиндару, «Истмийские оды», I. 79. А этого Миния
374
некоторые возводят происхождением к Орхомену
375
, как Ферекид; а иные, наоборот, Орхомена – к Минию; а еще иные обоих возводят к Этеоклу. Дионисий
376
же пишет, что Миний – сын Ареса. А Аристодем
377
называет Миния сыном Алея и пишет, что поэтому аргонавтов называли миниями.
374. В
EGM
перед словами «а этого Миния»: «Поэт (Пиндар. –
И. С.
) назвал Орхомен Миниевой долиной. Ведь он называется еще и Орхоменом Минийским, ибо в нем поселился Миний».
375. Речь идет об эпонимных героях Орхомена Минийского.
376. Скорее всего Дионисий Самосский.
377. Историк и мифограф эпохи позднего эллинизма.
F171: Схолии к Пиндару, «Истмийские оды», I. 79. А этого Миния<sup>374</sup> некоторые возводят происхождением к Орхомену<sup>375</sup>, как Ферекид; а иные, наоборот, Орхомена – к Минию; а еще иные обоих возводят к Этеоклу. Дионисий<sup>376</sup> же пишет, что Миний – сын Ареса. А Аристодем<sup>377</sup> называет Миния сыном Алея и пишет, что поэтому аргонавтов называли миниями.
F171: Схолии к Пиндару, «Истмийские оды», I. 79. А этого Миния<sup>374</sup> некоторые возводят происхождением к Орхомену<sup>375</sup>, как Ферекид; а иные, наоборот, Орхомена – к Минию; а еще иные обоих возводят к Этеоклу. Дионисий<sup>376</sup> же пишет, что Миний – сын Ареса. А Аристодем<sup>377</sup> называет Миния сыном Алея и пишет, что поэтому аргонавтов называли миниями.
374. В <em>EGM</em> перед словами «а этого Миния»: «Поэт (Пиндар. – <em>И. С.</em>) назвал Орхомен Миниевой долиной. Ведь он называется еще и Орхоменом Минийским, ибо в нем поселился Миний».<br><br>375. Речь идет об эпонимных героях Орхомена Минийского.<br><br>376. Скорее всего Дионисий Самосский.<br><br>377. Историк и мифограф эпохи позднего эллинизма.
134
F172: Стефан Византийский, статья «Дотий». Город в Фессалии
378
… Назван же он в честь Дотии, дочери Элата. А Ферекид говорит, что в честь Дотиса, сына Астерия и Амфиктионы, дочери Фтия. Согласно же Архину – в честь Дота, сына Неона, сына Эллина. А Мнасей заявляет, что в честь Дота, сына Пеласга
379
.
378. В
EGM
после слов «город в Фессалии»: «…куда переселились книдяне, страна которых – Книдия». После слов «в честь Дота, сына Пеласга»: «Равнина же эта сама по себе окружена своеобразными горами».
379. Фессалийская мифология, имеющая в основном этиологически-эпонимный характер.
F172: Стефан Византийский, статья «Дотий». Город в Фессалии<sup>378</sup>… Назван же он в честь Дотии, дочери Элата. А Ферекид говорит, что в честь Дотиса, сына Астерия и Амфиктионы, дочери Фтия. Согласно же Архину – в честь Дота, сына Неона, сына Эллина. А Мнасей заявляет, что в честь Дота, сына Пеласга<sup>379</sup>.
F172: Стефан Византийский, статья «Дотий». Город в Фессалии<sup>378</sup>… Назван же он в честь Дотии, дочери Элата. А Ферекид говорит, что в честь Дотиса, сына Астерия и Амфиктионы, дочери Фтия. Согласно же Архину – в честь Дота, сына Неона, сына Эллина. А Мнасей заявляет, что в честь Дота, сына Пеласга<sup>379</sup>.
378. В <em>EGM</em> после слов «город в Фессалии»: «…куда переселились книдяне, страна которых – Книдия». После слов «в честь Дота, сына Пеласга»: «Равнина же эта сама по себе окружена своеобразными горами».<br><br>379. Фессалийская мифология, имеющая в основном этиологически-эпонимный характер.
135
Спорные, сомнительные и недостоверные фрагменты
<strong>Спорные, сомнительные и недостоверные фрагменты</strong>
<strong>Спорные, сомнительные и недостоверные фрагменты</strong>
136
F173: Аэтий
380
, IV. 1. 86 Cornar. О внимательных и вещих животных. Поскольку, право, старыми авторами описаны некие животные, и внимательные, и вещие, которые, помимо дел противоположного свойства, показывают яды, выберем именно из них наиболее проверенных и рассмотрим тут… Симонид передает, что павлин, распознав приготовленное зелье, выступает на это место, кричит, распускает хвост и разливает зелье из сосуда или даже выкапывает, если оно притом зарыто под землей. Аристодем, со своей стороны, пишет, что ихневмон, выращенный дома, предугадывает зелья, зарытые под землей. Ферекид же рассказывает, что самец-попугай замечает, показывает и называет тех, кто таковые зелья делает или вносит в дом.
380. Аэтий (Аэций) – в данном случае не доксограф I–II вв. н.э., а ранневизантийский (VI в.) медик. Цитата – из его труда «Врачебные книги». Якоби привел отрывок из него в латинском переводе XVI в.; в
EGM
дается греческий текст, ставший с тех пор известным (см. в addenda).
F173: Аэтий<sup>380</sup>, IV. 1. 86 Cornar. О внимательных и вещих животных. Поскольку, право, старыми авторами описаны некие животные, и внимательные, и вещие, которые, помимо дел противоположного свойства, показывают яды, выберем именно из них наиболее проверенных и рассмотрим тут… Симонид передает, что павлин, распознав приготовленное зелье, выступает на это место, кричит, распускает хвост и разливает зелье из сосуда или даже выкапывает, если оно притом зарыто под землей. Аристодем, со своей стороны, пишет, что ихневмон, выращенный дома, предугадывает зелья, зарытые под землей. Ферекид же рассказывает, что самец-попугай замечает, показывает и называет тех, кто таковые зелья делает или вносит в дом.
F173: Аэтий<sup>380</sup>, IV. 1. 86 Cornar. О внимательных и вещих животных. Поскольку, право, старыми авторами описаны некие животные, и внимательные, и вещие, которые, помимо дел противоположного свойства, показывают яды, выберем именно из них наиболее проверенных и рассмотрим тут… Симонид передает, что павлин, распознав приготовленное зелье, выступает на это место, кричит, распускает хвост и разливает зелье из сосуда или даже выкапывает, если оно притом зарыто под землей. Аристодем, со своей стороны, пишет, что ихневмон, выращенный дома, предугадывает зелья, зарытые под землей. Ферекид же рассказывает, что самец-попугай замечает, показывает и называет тех, кто таковые зелья делает или вносит в дом.
380. Аэтий (Аэций) – в данном случае не доксограф I–II вв. н.э., а ранневизантийский (VI в.) медик. Цитата – из его труда «Врачебные книги». Якоби привел отрывок из него в латинском переводе XVI в.; в <em>EGM</em> дается греческий текст, ставший с тех пор известным (см. в addenda).
137
F174: Климент Александрийский
381
, «Строматы», V. 8. 44, p. 355, 13 Stählin. Но ведь не только разумнейшие из египтян, но также и те из прочих варваров, которые стремились к философии, хвалили символическую форму. (2) Действительно, говорят, что и Иданфур, царь скифов
382
, как повествует Ферекид Сиросский, Дарию, перешедшему Истр, послал, грозя войной, символ вместо письма: мышь, лягушку, птицу, стрелу и плуг. (3) Когда же, естественно, возникло из-за этого затруднение, хилиарх Оронтопат говорил, что скифы-де передают Дарию власть, считая, что мышь означает жилища, лягушка – воды, птица – воздух, стрела – оружие, а плуг – страну. (4) Но Ксифодр истолковал послание в противоположном смысле. Ибо он сказал: «Если мы не улетим, как птицы, или не скроемся под землей, как мыши, либо под водой, как лягушки, мы не сможем избежать стрел этих людей; властителями же над страной мы не будем». (5). И о скифе Анахарсисе
383
говорят, что он, когда спал, прикрывал левой рукой срамной член, а правой – рот, намекая, что нужно сдерживать обе эти страсти, но в большей степени язык, чем похоть.
381. Известнейший раннехристианский богослов (II–III вв.), отличавшийся симпатиями к античной учености (вполне проявившимися в его главном труде «Строматы») и эрудицией.
382. Геродот называет его Иданфирсом. Речь идет о походе персидского царя Дария I на скифов ок. 514–513 гг. до н.э.
383. Знаменитый скифский мудрец, ездивший в Грецию.
F174: Климент Александрийский<sup>381</sup>, «Строматы», V. 8. 44, p. 355, 13 Stählin. Но ведь не только разумнейшие из египтян, но также и те из прочих варваров, которые стремились к философии, хвалили символическую форму. (2) Действительно, говорят, что и Иданфур, царь скифов<sup>382</sup>, как повествует Ферекид Сиросский, Дарию, перешедшему Истр, послал, грозя войной, символ вместо письма: мышь, лягушку, птицу, стрелу и плуг. (3) Когда же, естественно, возникло из-за этого затруднение, хилиарх Оронтопат говорил, что скифы-де передают Дарию власть, считая, что мышь означает жилища, лягушка – воды, птица – воздух, стрела – оружие, а плуг – страну. (4) Но Ксифодр истолковал послание в противоположном смысле. Ибо он сказал: «Если мы не улетим, как птицы, или не скроемся под землей, как мыши, либо под водой, как лягушки, мы не сможем избежать стрел этих людей; властителями же над страной мы не будем». (5). И о скифе Анахарсисе<sup>383</sup> говорят, что он, когда спал, прикрывал левой рукой срамной член, а правой – рот, намекая, что нужно сдерживать обе эти страсти, но в большей степени язык, чем похоть.
F174: Климент Александрийский<sup>381</sup>, «Строматы», V. 8. 44, p. 355, 13 Stählin. Но ведь не только разумнейшие из египтян, но также и те из прочих варваров, которые стремились к философии, хвалили символическую форму. (2) Действительно, говорят, что и Иданфур, царь скифов<sup>382</sup>, как повествует Ферекид Сиросский, Дарию, перешедшему Истр, послал, грозя войной, символ вместо письма: мышь, лягушку, птицу, стрелу и плуг. (3) Когда же, естественно, возникло из-за этого затруднение, хилиарх Оронтопат говорил, что скифы-де передают Дарию власть, считая, что мышь означает жилища, лягушка – воды, птица – воздух, стрела – оружие, а плуг – страну. (4) Но Ксифодр истолковал послание в противоположном смысле. Ибо он сказал: «Если мы не улетим, как птицы, или не скроемся под землей, как мыши, либо под водой, как лягушки, мы не сможем избежать стрел этих людей; властителями же над страной мы не будем». (5). И о скифе Анахарсисе<sup>383</sup> говорят, что он, когда спал, прикрывал левой рукой срамной член, а правой – рот, намекая, что нужно сдерживать обе эти страсти, но в большей степени язык, чем похоть.
381. Известнейший раннехристианский богослов (II–III вв.), отличавшийся симпатиями к античной учености (вполне проявившимися в его главном труде «Строматы») и эрудицией.<br><br>382. Геродот называет его Иданфирсом. Речь идет о походе персидского царя Дария I на скифов ок. 514–513 гг. до н.э.<br><br>383. Знаменитый скифский мудрец, ездивший в Грецию.
138
F175: «Гомеровские эпимеризмы»
384
, Cram. AOI, 62, 10. А от слова «негодовать» – выражение «негодующий Зевс», применяемое по отношению к тем, кто делает что-то тягостное. Оно напрямую восходит к родовому «негодующий»
385
. Эсхил в «Иксионе»: «благосклонный по отношению к негодующему». И Ферекид: «Зевс же именуется Покровителем умоляющих и Негодующим».
384. Анонимный византийский грамматический трактат (видимо, IX в.). Эпимеризм – разбор слова по составу.
385. На самом деле ἀλάστωρ – весьма многозначное слово, могущее означать, в частности, и духа-мстителя (но все-таки вряд ли приводящийся ниже со ссылкой на Ферекида эпитет Зевса имел именно такое значение).
F175: «Гомеровские эпимеризмы»<sup>384</sup>, Cram. AOI, 62, 10. А от слова «негодовать» – выражение «негодующий Зевс», применяемое по отношению к тем, кто делает что-то тягостное. Оно напрямую восходит к родовому «негодующий»<sup>385</sup>. Эсхил в «Иксионе»: «благосклонный по отношению к негодующему». И Ферекид: «Зевс же именуется Покровителем умоляющих и Негодующим».
F175: «Гомеровские эпимеризмы»<sup>384</sup>, Cram. AOI, 62, 10. А от слова «негодовать» – выражение «негодующий Зевс», применяемое по отношению к тем, кто делает что-то тягостное. Оно напрямую восходит к родовому «негодующий»<sup>385</sup>. Эсхил в «Иксионе»: «благосклонный по отношению к негодующему». И Ферекид: «Зевс же именуется Покровителем умоляющих и Негодующим».
384. Анонимный византийский грамматический трактат (видимо, IX в.). Эпимеризм – разбор слова по составу.<br><br>385. На самом деле ἀλάστωρ – весьма многозначное слово, могущее означать, в частности, и духа-мстителя (но все-таки вряд ли приводящийся ниже со ссылкой на Ферекида эпитет Зевса имел именно такое значение).
139
F176: «Большой Этимологик», p. 202, 49, статья «Боэдромион». Так называется месяц у афинян, поскольку в нем почитался Аполлон Боэдромий и справлялся праздник Боэдромии. Начало же свое он получил так: состоялась война у афинян с Евмолпом
386
и элевсинянами, и афиняне, союзником которых по родству своему был Ион
387
, одержали победу. Итак, от крика войска, донесшегося до города, и Аполлон был назвал Боэдромием (несущимся с криком), и жертвоприношение, и месяц, и начал справляться праздник Боэдромии. А Ферекид в «Автохтонах» говорит, что это всё было названо в обозначение голоса, который, как он находит, вначале был невнятным, а потом стал членораздельным.
386. Евмолп – в афинской мифологии фракиец, пришедший в Элевсин и ставший там правителем. К Евмолпу возводил свое происхождение аристократический род Евмолпидов, из среды которого на протяжении многих веков замещалась должность иерофанта – главного жреца святилища Деметры и Коры-Персефоны в Элевсине, руководителя Элевсинских мистерий.
387. Эпонимный герой ионийцев. Родился, согласно мифам, в Афинах.
F176: «Большой Этимологик», p. 202, 49, статья «Боэдромион». Так называется месяц у афинян, поскольку в нем почитался Аполлон Боэдромий и справлялся праздник Боэдромии. Начало же свое он получил так: состоялась война у афинян с Евмолпом<sup>386</sup> и элевсинянами, и афиняне, союзником которых по родству своему был Ион<sup>387</sup>, одержали победу. Итак, от крика войска, донесшегося до города, и Аполлон был назвал Боэдромием (несущимся с криком), и жертвоприношение, и месяц, и начал справляться праздник Боэдромии. А Ферекид в «Автохтонах» говорит, что это всё было названо в обозначение голоса, который, как он находит, вначале был невнятным, а потом стал членораздельным.
F176: «Большой Этимологик», p. 202, 49, статья «Боэдромион». Так называется месяц у афинян, поскольку в нем почитался Аполлон Боэдромий и справлялся праздник Боэдромии. Начало же свое он получил так: состоялась война у афинян с Евмолпом<sup>386</sup> и элевсинянами, и афиняне, союзником которых по родству своему был Ион<sup>387</sup>, одержали победу. Итак, от крика войска, донесшегося до города, и Аполлон был назвал Боэдромием (несущимся с криком), и жертвоприношение, и месяц, и начал справляться праздник Боэдромии. А Ферекид в «Автохтонах» говорит, что это всё было названо в обозначение голоса, который, как он находит, вначале был невнятным, а потом стал членораздельным.
386. Евмолп – в афинской мифологии фракиец, пришедший в Элевсин и ставший там правителем. К Евмолпу возводил свое происхождение аристократический род Евмолпидов, из среды которого на протяжении многих веков замещалась должность иерофанта – главного жреца святилища Деметры и Коры-Персефоны в Элевсине, руководителя Элевсинских мистерий.<br><br>387. Эпонимный герой ионийцев. Родился, согласно мифам, в Афинах.
140
F177: Плутарх, «О лике, видимом на диске луны», 24, 938b. Если, клянусь Зевсом, мы не скажем, что, как Афина влила в Ахилла какую-то долю нектара и амвросии, поскольку он не принимал пищи
388
, так луна, называемая и являющаяся Афиной, питает мужей амвросией, источая ее для них ежедневно, – именно так, по мнению древнего Ферекида
389
, питаются боги.
388. Имеется в виду следующий эпизод из «Илиады» (XIX. 349 слл.): Ахилл на следующее утро после гибели Патрокла от рук Гектора так горит идти в бой, что даже отказывается завтракать. Чтобы он не обессилел в бою от голода, Афина по поручению Зевса незримо мажет грудь героя нектаром и амвросией – пищей богов.
389. Может быть, этот фрагмент также следует относить к Ферекиду Сиросскому.
F177: Плутарх, «О лике, видимом на диске луны», 24, 938b. Если, клянусь Зевсом, мы не скажем, что, как Афина влила в Ахилла какую-то долю нектара и амвросии, поскольку он не принимал пищи<sup>388</sup>, так луна, называемая и являющаяся Афиной, питает мужей амвросией, источая ее для них ежедневно, – именно так, по мнению древнего Ферекида<sup>389</sup>, питаются боги.
F177: Плутарх, «О лике, видимом на диске луны», 24, 938b. Если, клянусь Зевсом, мы не скажем, что, как Афина влила в Ахилла какую-то долю нектара и амвросии, поскольку он не принимал пищи<sup>388</sup>, так луна, называемая и являющаяся Афиной, питает мужей амвросией, источая ее для них ежедневно, – именно так, по мнению древнего Ферекида<sup>389</sup>, питаются боги.
388. Имеется в виду следующий эпизод из «Илиады» (XIX. 349 слл.): Ахилл на следующее утро после гибели Патрокла от рук Гектора так горит идти в бой, что даже отказывается завтракать. Чтобы он не обессилел в бою от голода, Афина по поручению Зевса незримо мажет грудь героя нектаром и амвросией – пищей богов.<br><br>389. Может быть, этот фрагмент также следует относить к Ферекиду Сиросскому.
141
F178: Схолии к Аристиду
390
, «Панафинейская речь», p. 313, 20 Dindorf. Говорят, что Дионис был благодетелем и давал людям…
391
Показывает же это Ферекид и после него Антиох
392
, говоря, что потому-то он и был назван Дионисом, поскольку от Дия (Зевса) тёк на нисы. А нисами, заявляют они, назывались деревья
393
. Затем они всю свою речь направляют более на природные явления, говоря, что Исидой была названа земля из-за ее расположения ровно посредине; а брат ее Осирис, что у эллинов Дионис, – дождь, текущий от Зевса на землю … сын Бронта Гор – плодородный дождь
394
. Говорят, что они – дети Огига и Фивы, жены его, аттических автохтонов, пришедших в Египет, что они впервые установили для тамошних жителей мистерии в честь Исиды и так назвали богов после того, как Огиг основал там город Фивы.
390. Элий Аристид (II в. н.э.) – знаменитый греческий ритор римского времени, крупнейший представитель «Второй софистики».
391. Лакуна в тексте. Очевидно, «вино», или «виноградную лозу», или что-то в этом же роде.
392. Возможно, Антиох Сиракузский, историк V в. до н.э.
393. Обычно Нисой называли какую-то священную местность, специально связанную с Дионисом.
394. Место испорчено до сильной невразумительности.
F178: Схолии к Аристиду<sup>390</sup>, «Панафинейская речь», p. 313, 20 Dindorf. Говорят, что Дионис был благодетелем и давал людям…<sup>391</sup> Показывает же это Ферекид и после него Антиох<sup>392</sup>, говоря, что потому-то он и был назван Дионисом, поскольку от Дия (Зевса) тёк на нисы. А нисами, заявляют они, назывались деревья<sup>393</sup>. Затем они всю свою речь направляют более на природные явления, говоря, что Исидой была названа земля из-за ее расположения ровно посредине; а брат ее Осирис, что у эллинов Дионис, – дождь, текущий от Зевса на землю … сын Бронта Гор – плодородный дождь<sup>394</sup>. Говорят, что они – дети Огига и Фивы, жены его, аттических автохтонов, пришедших в Египет, что они впервые установили для тамошних жителей мистерии в честь Исиды и так назвали богов после того, как Огиг основал там город Фивы.
F178: Схолии к Аристиду<sup>390</sup>, «Панафинейская речь», p. 313, 20 Dindorf. Говорят, что Дионис был благодетелем и давал людям…<sup>391</sup> Показывает же это Ферекид и после него Антиох<sup>392</sup>, говоря, что потому-то он и был назван Дионисом, поскольку от Дия (Зевса) тёк на нисы. А нисами, заявляют они, назывались деревья<sup>393</sup>. Затем они всю свою речь направляют более на природные явления, говоря, что Исидой была названа земля из-за ее расположения ровно посредине; а брат ее Осирис, что у эллинов Дионис, – дождь, текущий от Зевса на землю … сын Бронта Гор – плодородный дождь<sup>394</sup>. Говорят, что они – дети Огига и Фивы, жены его, аттических автохтонов, пришедших в Египет, что они впервые установили для тамошних жителей мистерии в честь Исиды и так назвали богов после того, как Огиг основал там город Фивы.
390. Элий Аристид (II в. н.э.) – знаменитый греческий ритор римского времени, крупнейший представитель «Второй софистики».<br><br>391. Лакуна в тексте. Очевидно, «вино», или «виноградную лозу», или что-то в этом же роде.<br><br>392. Возможно, Антиох Сиракузский, историк V в. до н.э.<br><br>393. Обычно Нисой называли какую-то священную местность, специально связанную с Дионисом.<br><br>394. Место испорчено до сильной невразумительности.
142
F179: Схолии к Аристиду, «Панафинейская речь», p. 320, 1 Dindorf
395
. О статуях автор говорит из-за палладия, что из Трои
396
. Ведь Демофил
397
, похитив его у Диомеда, привез его в город
398
, как указывает Лисий в речи «В защиту Сократа против Поликрата»
399
. Мог бы он сказать о многих других палладиях: и о том, что был при автохтоне Алалкомене
400
, и о тех, что назывались у афинян мостовыми, как повествуют Ферекид и Антиох, и о тех, что были унесены в битве с гигантами, как заявляет Филарх в «Незаписанных сочинениях». Палладием же называли, как говорит Ферекид, статуи, сброшенные на землю с неба. Ведь, как он заявляет, слово «трясти» (πάλλειν) употребляли в смысле «бросать» (βάλλειν).
395. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку:
Et
ym
.
Magn
. 649, 49; Tzetz.
Schol
.
Lycophr
. 355.
396. Знаменитая деревянная статуя (ксоан) Афины, вывезенная ахейцами из захваченной ими Трои. По преданию, этот древний кумир упал с неба. Впоследствии многие города претендовали на обладание «подлинным» палладием. В частности, в Афинах таковым считали статую Афины Полиады, хранившуюся на Акрополе, в храме, который ныне известен как Эрехтейон.
397. Явная ошибка. Приходится поправлять (хотя это и тяжелая эмендация) на «Демофонт». Демофонт – сын Тесея, и, действительно, именно ему афинская традиция приписывала доставку в Афины палладия.
398. В Афины.
399. Здесь – один из достаточно интересных сюжетов древнегреческой истории. Есть сообщения, что знаменитый логограф Лисий предложил Сократу, когда того отдали под суд, написать защитительную речь для него, но философ отказался. С другой стороны, известно, что софист Поликрат составил речь «Против Сократа». Но она писалась не как реальная обвинительная речь для процесса, а постфактум, просто как обличение Сократа. Итак, перед нами две возможности. Первая (маловероятная): Лисий ответил Поликрату и написал для Сократа защитительную речь, хотя бы и посмертно. Вторая (несравненно более вероятная): позже кем-то была изготовлена фиктивная речь, якобы Лисиева.
400. Алалкомен – мифический беотиец, вскормивший Афину (отсюда одна из эпиклез богини – Алалкомена).
F179: Схолии к Аристиду, «Панафинейская речь», p. 320, 1 Dindorf<sup>395</sup>. О статуях автор говорит из-за палладия, что из Трои<sup>396</sup>. Ведь Демофил<sup>397</sup>, похитив его у Диомеда, привез его в город<sup>398</sup>, как указывает Лисий в речи «В защиту Сократа против Поликрата»<sup>399</sup>. Мог бы он сказать о многих других палладиях: и о том, что был при автохтоне Алалкомене<sup>400</sup>, и о тех, что назывались у афинян мостовыми, как повествуют Ферекид и Антиох, и о тех, что были унесены в битве с гигантами, как заявляет Филарх в «Незаписанных сочинениях». Палладием же называли, как говорит Ферекид, статуи, сброшенные на землю с неба. Ведь, как он заявляет, слово «трясти» (πάλλειν) употребляли в смысле «бросать» (βάλλειν).
F179: Схолии к Аристиду, «Панафинейская речь», p. 320, 1 Dindorf<sup>395</sup>. О статуях автор говорит из-за палладия, что из Трои<sup>396</sup>. Ведь Демофил<sup>397</sup>, похитив его у Диомеда, привез его в город<sup>398</sup>, как указывает Лисий в речи «В защиту Сократа против Поликрата»<sup>399</sup>. Мог бы он сказать о многих других палладиях: и о том, что был при автохтоне Алалкомене<sup>400</sup>, и о тех, что назывались у афинян мостовыми, как повествуют Ферекид и Антиох, и о тех, что были унесены в битве с гигантами, как заявляет Филарх в «Незаписанных сочинениях». Палладием же называли, как говорит Ферекид, статуи, сброшенные на землю с неба. Ведь, как он заявляет, слово «трясти» (πάλλειν) употребляли в смысле «бросать» (βάλλειν).
395. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: <em>Et</em><em>ym</em><em>. </em><em>Magn</em>. 649, 49; Tzetz. <em>Schol</em><em>. </em><em>Lycophr</em>. 355.<br><br>396. Знаменитая деревянная статуя (ксоан) Афины, вывезенная ахейцами из захваченной ими Трои. По преданию, этот древний кумир упал с неба. Впоследствии многие города претендовали на обладание «подлинным» палладием. В частности, в Афинах таковым считали статую Афины Полиады, хранившуюся на Акрополе, в храме, который ныне известен как Эрехтейон.<br><br>397. Явная ошибка. Приходится поправлять (хотя это и тяжелая эмендация) на «Демофонт». Демофонт – сын Тесея, и, действительно, именно ему афинская традиция приписывала доставку в Афины палладия.<br><br>398. В Афины.<br><br>399. Здесь – один из достаточно интересных сюжетов древнегреческой истории. Есть сообщения, что знаменитый логограф Лисий предложил Сократу, когда того отдали под суд, написать защитительную речь для него, но философ отказался. С другой стороны, известно, что софист Поликрат составил речь «Против Сократа». Но она писалась не как реальная обвинительная речь для процесса, а постфактум, просто как обличение Сократа. Итак, перед нами две возможности. Первая (маловероятная): Лисий ответил Поликрату и написал для Сократа защитительную речь, хотя бы и посмертно. Вторая (несравненно более вероятная): позже кем-то была изготовлена фиктивная речь, якобы Лисиева.<br><br>400. Алалкомен – мифический беотиец, вскормивший Афину (отсюда одна из эпиклез богини – Алалкомена).
143
F180: Схолии к Еврипиду, «Орест», 1233 (к словам: «Агамемнон, от родича мольбу / Прими, детей спаси своих…»
401
). Поскольку Строфий женился на Анаксибии, дочери Кидрагоры, сестры Агамемнона, и от этой Анаксибии родился Пилад, как говорит Ферекид (?)
402
. Или потому, что отец Строфия Крис взял в жены дочь Атрея – саму Кидрагору.
401. Слова вложены в уста Пилада.
402. Это – возможная поправка. В тексте схолий – «Ферекрат».
F180: Схолии к Еврипиду, «Орест», 1233 (к словам: «Агамемнон, от родича мольбу / Прими, детей спаси своих…»<sup>401</sup>). Поскольку Строфий женился на Анаксибии, дочери Кидрагоры, сестры Агамемнона, и от этой Анаксибии родился Пилад, как говорит Ферекид (?)<sup>402</sup>. Или потому, что отец Строфия Крис взял в жены дочь Атрея – саму Кидрагору.
F180: Схолии к Еврипиду, «Орест», 1233 (к словам: «Агамемнон, от родича мольбу / Прими, детей спаси своих…»<sup>401</sup>). Поскольку Строфий женился на Анаксибии, дочери Кидрагоры, сестры Агамемнона, и от этой Анаксибии родился Пилад, как говорит Ферекид (?)<sup>402</sup>. Или потому, что отец Строфия Крис взял в жены дочь Атрея – саму Кидрагору.
401. Слова вложены в уста Пилада.<br><br>402. Это – возможная поправка. В тексте схолий – «Ферекрат».
144
Addenda
<strong>Addenda</strong>
<strong>Addenda</strong>
145
F7. b): Филодем, «О благочестии», 42. 18, p. 14 Gomperz. И орел, который, согласно Гесиоду, пожирал печень Прометея, был рожден от них же
403
, как говорит Ферекид Афинский.
403. От Тифона и Ехидны.
F7. b): Филодем, «О благочестии», 42. 18, p. 14 Gomperz. И орел, который, согласно Гесиоду, пожирал печень Прометея, был рожден от них же<sup>403</sup>, как говорит Ферекид Афинский.
F7. b): Филодем, «О благочестии», 42. 18, p. 14 Gomperz. И орел, который, согласно Гесиоду, пожирал печень Прометея, был рожден от них же<sup>403</sup>, как говорит Ферекид Афинский.
403. От Тифона и Ехидны.
146
Addenda
по изданию
EGM
<em>Addenda</em><em> по изданию </em><em>EGM</em>
<em>Addenda</em><em> по изданию </em><em>EGM</em>
147
Свидетельства
<strong>Свидетельства</strong>
<strong>Свидетельства</strong>
148
T1Aa: Евсевий, «Хроника», версия Иеронима, под 4-м годом 59-й олимпиады
404
. Становится знаменитым историк Ферекид
405
.
404. 541/540 г. до н.э.
405. Судя по дате, это, безусловно, Ферекид Сиросский, а историком здесь он назван ошибочно. Якоби не включил свидетельство оправданно.
T1Aa: Евсевий, «Хроника», версия Иеронима, под 4-м годом 59-й олимпиады<sup>404</sup>. Становится знаменитым историк Ферекид<sup>405</sup>.
T1Aa: Евсевий, «Хроника», версия Иеронима, под 4-м годом 59-й олимпиады<sup>404</sup>. Становится знаменитым историк Ферекид<sup>405</sup>.
404. 541/540 г. до н.э.<br><br>405. Судя по дате, это, безусловно, Ферекид Сиросский, а историком здесь он назван ошибочно. Якоби не включил свидетельство оправданно.
149
T1Ab: Георгий Синкелл
406
, «Хронографическая эклога», p. 285, 10 Mosshammer. Был известен историк Ферекид, учитель Пифагора
407
.
406. Известный византийский хронист VIII–IX вв.
407. К этому свидетельству относится то же, что и к предыдущему: речь в действительности идет о Ферекиде Сиросском.
T1Ab: Георгий Синкелл<sup>406</sup>, «Хронографическая эклога», p. 285, 10 Mosshammer. Был известен историк Ферекид, учитель Пифагора<sup>407</sup>.
T1Ab: Георгий Синкелл<sup>406</sup>, «Хронографическая эклога», p. 285, 10 Mosshammer. Был известен историк Ферекид, учитель Пифагора<sup>407</sup>.
406. Известный византийский хронист VIII–IX вв.<br><br>407. К этому свидетельству относится то же, что и к предыдущему: речь в действительности идет о Ферекиде Сиросском.
150
T1Ac: Кирилл Александрийский, «Против Юлиана», I. 13 (PG. 76, p. 521
b
). В пятьдесят девятую олимпиаду были мелический поэт Ивик, историограф Ферекид и творцы трагедий Фокилид и Ксенофан
408
.
408. Как указание на олимпиаду, так и перечисление современников (из которых лирики Фокилид и Ксенофан неверно названы трагедиографами) демонстрируют, что имеется в виду опять Ферекид Сиросский.
T1Ac: Кирилл Александрийский, «Против Юлиана», I. 13 (PG. 76, p. 521<sup>b</sup>). В пятьдесят девятую олимпиаду были мелический поэт Ивик, историограф Ферекид и творцы трагедий Фокилид и Ксенофан<sup>408</sup>.
T1Ac: Кирилл Александрийский, «Против Юлиана», I. 13 (PG. 76, p. 521<sup>b</sup>). В пятьдесят девятую олимпиаду были мелический поэт Ивик, историограф Ферекид и творцы трагедий Фокилид и Ксенофан<sup>408</sup>.
408. Как указание на олимпиаду, так и перечисление современников (из которых лирики Фокилид и Ксенофан неверно названы трагедиографами) демонстрируют, что имеется в виду опять Ферекид Сиросский.
151
T1B: Элладий
409
, у Фотия, «Библиотека», 279, p. 533a2. Ибо рассказывают, что трое умерли от вшивой болезни… Второй – сиросец Ферекид, составивший родословную, про которого еще говорят, что он достойно переносил свое несчастье
410
.
409. Элладий из Антинуполя в Египте – греческий грамматик IV в. до н.э.
410. Вновь спутаны Ферекид Сиросский и Ферекид Афинский. Первый не составлял родословных, а второму никто не приписывал смерть от «вшивой болезни». Таким образом, источниковая ценность свидетельства – в лучшем случае нулевая.
T1B: Элладий<sup>409</sup>, у Фотия, «Библиотека», 279, p. 533a2. Ибо рассказывают, что трое умерли от вшивой болезни… Второй – сиросец Ферекид, составивший родословную, про которого еще говорят, что он достойно переносил свое несчастье<sup>410</sup>.
T1B: Элладий<sup>409</sup>, у Фотия, «Библиотека», 279, p. 533a2. Ибо рассказывают, что трое умерли от вшивой болезни… Второй – сиросец Ферекид, составивший родословную, про которого еще говорят, что он достойно переносил свое несчастье<sup>410</sup>.
409. Элладий из Антинуполя в Египте – греческий грамматик IV в. до н.э.<br><br>410. Вновь спутаны Ферекид Сиросский и Ферекид Афинский. Первый не составлял родословных, а второму никто не приписывал смерть от «вшивой болезни». Таким образом, источниковая ценность свидетельства – в лучшем случае нулевая.
152
T7Aa: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116a. Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего (следует фрагмент F68).
T7Aa: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116a. Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего (следует фрагмент F68).
T7Aa: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116a. Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего (следует фрагмент F68).
153
T7Ab: Маркеллин, «Жизнь Фукидида», 2. И об этом свидетельствует Дидим, заявляя, что Ферекид в первой книге «Историй» говорит так (следует фрагмент F2).
T7Ab: Маркеллин, «Жизнь Фукидида», 2. И об этом свидетельствует Дидим, заявляя, что Ферекид в первой книге «Историй» говорит так (следует фрагмент F2).
T7Ab: Маркеллин, «Жизнь Фукидида», 2. И об этом свидетельствует Дидим, заявляя, что Ферекид в первой книге «Историй» говорит так (следует фрагмент F2).
154
T7Ac: См. фрагмент F45.
T7Ac: См. фрагмент F45.
T7Ac: См. фрагмент F45.
155
T7B: Макробий, «Сатурналии», V. 21. 19. А о том, что Геркулес поплыл на Эрифию, перевозимый в чаше
411
, … говорит и Паниасид, и Ферекид того же мнения; я отказался опираться на их слова, ибо это скорее мифы, чем история.
411. См. фрагмент F18a.
T7B: Макробий, «Сатурналии», V. 21. 19. А о том, что Геркулес поплыл на Эрифию, перевозимый в чаше<sup>411</sup>, … говорит и Паниасид, и Ферекид того же мнения; я отказался опираться на их слова, ибо это скорее мифы, чем история.
T7B: Макробий, «Сатурналии», V. 21. 19. А о том, что Геркулес поплыл на Эрифию, перевозимый в чаше<sup>411</sup>, … говорит и Паниасид, и Ферекид того же мнения; я отказался опираться на их слова, ибо это скорее мифы, чем история.
411. См. фрагмент F18a.
156
Фрагменты
<strong>Фрагменты</strong>
<strong>Фрагменты</strong>
157
F34b: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 2 ed. Coppola
412
. Кефал, сын Деионея, взяв в жены Прокриду, дочь Эрехтея, жил в Торике. Он, желая испытать жену, удаляется в чужую страну на восемь лет, оставив ее новобрачной. Затем он, приукрасившись и изменив внешность, приходит в свой дом во всей красе… Будет – только это он-де и знал. Прокрида же, услышав, отправляется на эту вершину, прячется и, расслышав, что Кефал это говорит, подбегает к нему. А Кефал, внезапно увидев ее, выходит из себя, и копье, которое у него было, мечет в Прокриду, и убивает ее. Послав за Эрехтеем, он…
412. Папирусный фрагмент из труда некоего довольно позднего (III в. н.э.) мифографа. Текст местами сохранился плохо, но легко восстанавливается с опорой на F34. Единственное значимое расхождение с последним – в том, что там Кефал живет в Торах, а здесь в Торике.
F34b: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 2 ed. Coppola<sup>412</sup>. Кефал, сын Деионея, взяв в жены Прокриду, дочь Эрехтея, жил в Торике. Он, желая испытать жену, удаляется в чужую страну на восемь лет, оставив ее новобрачной. Затем он, приукрасившись и изменив внешность, приходит в свой дом во всей красе… Будет – только это он-де и знал. Прокрида же, услышав, отправляется на эту вершину, прячется и, расслышав, что Кефал это говорит, подбегает к нему. А Кефал, внезапно увидев ее, выходит из себя, и копье, которое у него было, мечет в Прокриду, и убивает ее. Послав за Эрехтеем, он…
F34b: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 2 ed. Coppola<sup>412</sup>. Кефал, сын Деионея, взяв в жены Прокриду, дочь Эрехтея, жил в Торике. Он, желая испытать жену, удаляется в чужую страну на восемь лет, оставив ее новобрачной. Затем он, приукрасившись и изменив внешность, приходит в свой дом во всей красе… Будет – только это он-де и знал. Прокрида же, услышав, отправляется на эту вершину, прячется и, расслышав, что Кефал это говорит, подбегает к нему. А Кефал, внезапно увидев ее, выходит из себя, и копье, которое у него было, мечет в Прокриду, и убивает ее. Послав за Эрехтеем, он…
412. Папирусный фрагмент из труда некоего довольно позднего (III в. н.э.) мифографа. Текст местами сохранился плохо, но легко восстанавливается с опорой на F34. Единственное значимое расхождение с последним – в том, что там Кефал живет в Торах, а здесь в Торике.
158
F41d
413
: Оксиринхские папирусы, XLII. 3003
414
. Флегии, живущие в …
415
, грабили соседей. А поскольку фиванцы остерегались их, Зет и Амфион с сотоварищами окружают город стенами. Ведь Амфион имел от муз золотую лиру, с помощью которой побуждал камни… Флегии больше не приходили … пока после смерти Зета с сотоварищами не напали с царем Евримахом… Аполлон сбросил их в Тартар.
413. Не совпадает с F41d в
FGrHist
. Этот фрагмент у Якоби отсутствует (см. примечание к F41e).
414. Папирусный фрагмент из труда некоего довольно позднего (II в. н.э.) мифографа. Текст местами сохранился плохо, но легко восстанавливается с опорой на F41e по
FGrHist
, соответствующий F41c по
EGM
.
415. Топоним сохранился настолько плохо, что не поддается ответственному восстановлению. Предлагалось, например, «Вифинии», что здесь все-таки неуместно.
F41d<sup>413</sup>: Оксиринхские папирусы, XLII. 3003<sup>414</sup>. Флегии, живущие в …<sup>415</sup>, грабили соседей. А поскольку фиванцы остерегались их, Зет и Амфион с сотоварищами окружают город стенами. Ведь Амфион имел от муз золотую лиру, с помощью которой побуждал камни… Флегии больше не приходили … пока после смерти Зета с сотоварищами не напали с царем Евримахом… Аполлон сбросил их в Тартар.
F41d<sup>413</sup>: Оксиринхские папирусы, XLII. 3003<sup>414</sup>. Флегии, живущие в …<sup>415</sup>, грабили соседей. А поскольку фиванцы остерегались их, Зет и Амфион с сотоварищами окружают город стенами. Ведь Амфион имел от муз золотую лиру, с помощью которой побуждал камни… Флегии больше не приходили … пока после смерти Зета с сотоварищами не напали с царем Евримахом… Аполлон сбросил их в Тартар.
413. Не совпадает с F41d в <em>FGrHist</em>. Этот фрагмент у Якоби отсутствует (см. примечание к F41e).<br><br>414. Папирусный фрагмент из труда некоего довольно позднего (II в. н.э.) мифографа. Текст местами сохранился плохо, но легко восстанавливается с опорой на F41e по <em>FGrHist</em>, соответствующий F41c по <em>EGM</em>.<br><br>415. Топоним сохранился настолько плохо, что не поддается ответственному восстановлению. Предлагалось, например, «Вифинии», что здесь все-таки неуместно.
159
F90d1: Эратосфен, «Катастерисмы», 14. А лоб Тельца
416
с лицом окружают так называемые Гиады, которые, как говорит Ферекид, были кормилицами Диониса – эти нимфы назывались Додониадами.
416. Созвездие Тельца.
F90d1: Эратосфен, «Катастерисмы», 14. А лоб Тельца<sup>416</sup> с лицом окружают так называемые Гиады, которые, как говорит Ферекид, были кормилицами Диониса – эти нимфы назывались Додониадами.
F90d1: Эратосфен, «Катастерисмы», 14. А лоб Тельца<sup>416</sup> с лицом окружают так называемые Гиады, которые, как говорит Ферекид, были кормилицами Диониса – эти нимфы назывались Додониадами.
416. Созвездие Тельца.
160
F127A. За основу взят фрагмент F165 по Якоби, но здесь он восстанавливается так: «Что Кастор был … Идасом, сыном Афарея, написал … создавший и Ферекид Афинский».
F127A. За основу взят фрагмент F165 по Якоби, но здесь он восстанавливается так: «Что Кастор был … Идасом, сыном Афарея, написал … создавший и Ферекид Афинский».
F127A. За основу взят фрагмент F165 по Якоби, но здесь он восстанавливается так: «Что Кастор был … Идасом, сыном Афарея, написал … создавший и Ферекид Афинский».
161
F135A. Соответствует фрагменту F63 по Якоби.
F135A. Соответствует фрагменту F63 по Якоби.
F135A. Соответствует фрагменту F63 по Якоби.
162
F148b: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 3 ed. Coppola. …И, схватив за голову и за волосы, заколоть в жертву Посидону … сматывая. А Тесей, сделав это, берет Ариадну и прибывает в Афины. Вскоре же пробудившись, он делает так. А поскольку Ариадна была оставлена, Афродита, представ перед ней, уговаривает ее приободриться: ведь она говорила, что той предстоит совокупиться с Дионисом и прославиться. …Явившись, совокупляется с ней…
417
417. Папирусный фрагмент из труда некоего довольно позднего (III в. н.э.) мифографа. Текст местами сохранился плохо (к тому же он и сам по себе является путаным), но легко восстанавливается с опорой на F148.
F148b: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 3 ed. Coppola. …И, схватив за голову и за волосы, заколоть в жертву Посидону … сматывая. А Тесей, сделав это, берет Ариадну и прибывает в Афины. Вскоре же пробудившись, он делает так. А поскольку Ариадна была оставлена, Афродита, представ перед ней, уговаривает ее приободриться: ведь она говорила, что той предстоит совокупиться с Дионисом и прославиться. …Явившись, совокупляется с ней…<sup>417</sup>
F148b: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 3 ed. Coppola. …И, схватив за голову и за волосы, заколоть в жертву Посидону … сматывая. А Тесей, сделав это, берет Ариадну и прибывает в Афины. Вскоре же пробудившись, он делает так. А поскольку Ариадна была оставлена, Афродита, представ перед ней, уговаривает ее приободриться: ведь она говорила, что той предстоит совокупиться с Дионисом и прославиться. …Явившись, совокупляется с ней…<sup>417</sup>
417. Папирусный фрагмент из труда некоего довольно позднего (III в. н.э.) мифографа. Текст местами сохранился плохо (к тому же он и сам по себе является путаным), но легко восстанавливается с опорой на F148.
163
F158b: Оксиринхские папирусы, LVI. 3830. …Полное вооружение. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F158b: Оксиринхские папирусы, LVI. 3830. …Полное вооружение. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F158b: Оксиринхские папирусы, LVI. 3830. …Полное вооружение. Этот рассказ содержится у Ферекида.
164
F170c: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 3
v
ed. Coppola. …Ставя выше всего девственность, сопутствовала на охотах Артемиде. Зевс, влюбившись в нее, является к ней и тайно лишает девственности. А она, забеременев, рождает того, чье имя Локр, который основывает Фивы вместе с Амфионом и Зетом. Говорят, что Майра была застрелена из лука Артемидой за то, что больше не ходила с ней на охоту. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F170c: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 3<sup>v</sup>ed. Coppola. …Ставя выше всего девственность, сопутствовала на охотах Артемиде. Зевс, влюбившись в нее, является к ней и тайно лишает девственности. А она, забеременев, рождает того, чье имя Локр, который основывает Фивы вместе с Амфионом и Зетом. Говорят, что Майра была застрелена из лука Артемидой за то, что больше не ходила с ней на охоту. Этот рассказ содержится у Ферекида.
F170c: «Греческие и латинские папирусы», X. 1173, fr. 3<sup>v</sup>ed. Coppola. …Ставя выше всего девственность, сопутствовала на охотах Артемиде. Зевс, влюбившись в нее, является к ней и тайно лишает девственности. А она, забеременев, рождает того, чье имя Локр, который основывает Фивы вместе с Амфионом и Зетом. Говорят, что Майра была застрелена из лука Артемидой за то, что больше не ходила с ней на охоту. Этот рассказ содержится у Ферекида.
165
F172A. Соответствует фрагменту F6 по Якоби, с разночтением: «Ареита, одного из Гиппоконтидов».
F172A. Соответствует фрагменту F6 по Якоби, с разночтением: «Ареита, одного из Гиппоконтидов».
F172A. Соответствует фрагменту F6 по Якоби, с разночтением: «Ареита, одного из Гиппоконтидов».
166
F173: Аэтий Амидский, «Врачебные книги», XIII. 90
418
. О внимательных и вещих животных, обыкновенно содержащихся в доме. Поскольку у древних записано о внимательных и о вещих животных, действующих по принципу противоположности, и мы, выбрав из этих сведений более проверенные опытом, представим здесь, чтобы весь рассказ о них стал полнее. Пизон в сочинении «О животных» говорит, что куропатка, содержащаяся в доме, издает звуки, кричит, машет крыльями и терзает свою клетку, чуя, что в доме есть какой-нибудь яд или иное вредное вещество. А Менелай
419
говорит, что орел, содержащийся в доме, нападает на делающих такие вещества и отбивает их. Симонид говорит, что павлин, чувствуя присутствие яда, приходит на это место, кричит, машет крыльями и рассыпает яд из сосуда или же выкапывает, если яд находится под землей. А Аристодем сообщает, что ихневмон, содержащийся в доме, распознаёт яды, вылитые под землю. Ферекид же рассказывает, что попугай-самец подстерегает, обнаруживает и обвиняет по имени тех, кто делает или вносит в дом подобные вещи.
418. В отличие от
FGrHist
в
EGM
этот фрагмент приведен не в латинском переводе, а в оригинальном греческом варианте, к тому же дан более полно, так что теперь для него нужно использовать именно это издание.
419. Позднеэллинистический поэт.
F173: Аэтий Амидский, «Врачебные книги», XIII. 90<sup>418</sup>. О внимательных и вещих животных, обыкновенно содержащихся в доме. Поскольку у древних записано о внимательных и о вещих животных, действующих по принципу противоположности, и мы, выбрав из этих сведений более проверенные опытом, представим здесь, чтобы весь рассказ о них стал полнее. Пизон в сочинении «О животных» говорит, что куропатка, содержащаяся в доме, издает звуки, кричит, машет крыльями и терзает свою клетку, чуя, что в доме есть какой-нибудь яд или иное вредное вещество. А Менелай<sup>419</sup> говорит, что орел, содержащийся в доме, нападает на делающих такие вещества и отбивает их. Симонид говорит, что павлин, чувствуя присутствие яда, приходит на это место, кричит, машет крыльями и рассыпает яд из сосуда или же выкапывает, если яд находится под землей. А Аристодем сообщает, что ихневмон, содержащийся в доме, распознаёт яды, вылитые под землю. Ферекид же рассказывает, что попугай-самец подстерегает, обнаруживает и обвиняет по имени тех, кто делает или вносит в дом подобные вещи.
F173: Аэтий Амидский, «Врачебные книги», XIII. 90<sup>418</sup>. О внимательных и вещих животных, обыкновенно содержащихся в доме. Поскольку у древних записано о внимательных и о вещих животных, действующих по принципу противоположности, и мы, выбрав из этих сведений более проверенные опытом, представим здесь, чтобы весь рассказ о них стал полнее. Пизон в сочинении «О животных» говорит, что куропатка, содержащаяся в доме, издает звуки, кричит, машет крыльями и терзает свою клетку, чуя, что в доме есть какой-нибудь яд или иное вредное вещество. А Менелай<sup>419</sup> говорит, что орел, содержащийся в доме, нападает на делающих такие вещества и отбивает их. Симонид говорит, что павлин, чувствуя присутствие яда, приходит на это место, кричит, машет крыльями и рассыпает яд из сосуда или же выкапывает, если яд находится под землей. А Аристодем сообщает, что ихневмон, содержащийся в доме, распознаёт яды, вылитые под землю. Ферекид же рассказывает, что попугай-самец подстерегает, обнаруживает и обвиняет по имени тех, кто делает или вносит в дом подобные вещи.
418. В отличие от <em>FGrHist</em> в <em>EGM</em> этот фрагмент приведен не в латинском переводе, а в оригинальном греческом варианте, к тому же дан более полно, так что теперь для него нужно использовать именно это издание.<br><br>419. Позднеэллинистический поэт.
167
F180A: Аполлоний Дискол
420
, «О местоимениях», p. 92, 20 Schneider. Те
421
, которые во множественном числе, даже если они в обычном разговорном стиле употребляются в прямом смысле и у ионийских и у аттических писателей («мы», «вы» «они»)
422
, можно убедиться, что они употребляются и в неотделимом от прямого смысле у ионийцев, на примере таких авторов, как Демокрит, Ферекид
423
, Гекатей.
420. Александрийский филолог II в. н.э.
421. Местоимения (примеры приведены чуть ниже).
422. Видимо, речь идет о том, что у многих древнегреческих авторов личные местоимения множественного числа употреблялись нередко применительно к одному лицу.
423. Традиционно считается, что здесь упомянут скорее теолог Ферекид Сиросский (VI в. до н.э.), чем историк Ферекид Афинский. Однако в
EGM
фрагмент отнесен к последнему.
F180A: Аполлоний Дискол<sup>420</sup>, «О местоимениях», p. 92, 20 Schneider. Те<sup>421</sup>, которые во множественном числе, даже если они в обычном разговорном стиле употребляются в прямом смысле и у ионийских и у аттических писателей («мы», «вы» «они»)<sup>422</sup>, можно убедиться, что они употребляются и в неотделимом от прямого смысле у ионийцев, на примере таких авторов, как Демокрит, Ферекид<sup>423</sup>, Гекатей.
F180A: Аполлоний Дискол<sup>420</sup>, «О местоимениях», p. 92, 20 Schneider. Те<sup>421</sup>, которые во множественном числе, даже если они в обычном разговорном стиле употребляются в прямом смысле и у ионийских и у аттических писателей («мы», «вы» «они»)<sup>422</sup>, можно убедиться, что они употребляются и в неотделимом от прямого смысле у ионийцев, на примере таких авторов, как Демокрит, Ферекид<sup>423</sup>, Гекатей.
420. Александрийский филолог II в. н.э.<br><br>421. Местоимения (примеры приведены чуть ниже).<br><br>422. Видимо, речь идет о том, что у многих древнегреческих авторов личные местоимения множественного числа употреблялись нередко применительно к одному лицу.<br><br>423. Традиционно считается, что здесь упомянут скорее теолог Ферекид Сиросский (VI в. до н.э.), чем историк Ферекид Афинский. Однако в <em>EGM</em> фрагмент отнесен к последнему.
Comments
No posts found
Write a review
Translate
Sign in
Email
Password
Войти
Forgot your password?
Register
Via social network
Comments
No posts found