Размышления о фракийской морской нимфе Абе
Размышления о фракийской морской нимфе Абе
Аннотация
Код статьи
S032103910013373-3-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Witczak Krzysztof Tomasz  
Аффилиация: Лодзинский университет
Адрес: Польша, Лодзь
Страницы
32-43
Аннотация

В двух греческих лексикографических источниках морская нимфа Ἄβα упоминается как любовница Посейдона. Она родила ему сына, которого назвали Эргискос. Согласно местной этиологической традиции, ее сын Эргискос стал одноименным основателем древнего города Эргиске (совр. Чаталджа, Турция), расположенного в Восточной Фракии на хребте между Мраморным и Черным морями. Очевидно, что личное имя Ἄβα, обозначающее местную морскую нимфу, представляет собой фракийский компонент древнегреческой мифологии. В статье показано, что теоним Ἄβα происходит от апеллятива ἄβα, обозначающего «большое морское чудовище», а именно средиземноморскую морскую корову, ср. глоссу Гесихия †ἄβα˙ τροχός, ἢ βοή.

Ключевые слова
Элиан, этиология, этимология, нимфы, морские млекопитающие, теонимы, фракийский язык
Классификатор
Получено
25.03.2022
Дата публикации
28.03.2022
Всего подписок
13
Всего просмотров
50
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1

The nymph Ἄβα is a local sea divinity, mentioned by Harpocration, the lexicographer of the first or second century AD, as well as by the so-called Etymologicum Magnum (12th cent. AD). Both lexicographic sources inform us that this nymph was one of numerous mistresses of Poseidon, the Greek god of sea and other waters. She bore him a son called Ergiskos1.

1. Pape, Benseler 1911, 1; Detschew 1957, 1; DGE s.v.
2

The name Ἄβα appears in Harpocration’s lexicon under the heading Ἐργίσκη: Ἐργίσκη· Αἰσχίνης κατὰ Κτησιφῶντος. καὶ ἡ Ἐργίσκη τῆς Θρᾴκης ἐστὶν, ὠνόμασται δὲ ἀπὸ Ἐργίσκου τοῦ Ποσειδῶνος καὶ Ἄβας νύμφης – “Ergiskē: Aischines in the speech Against Ctesiphon. Moreover, the town of Ergiske in Thracia takes its name from Ergiskos, the son of Poseidon and the nymph Aba”2.

2. Dindorf 1853, 134; Detschew 1957, 1, 170.
3

The main part of the same information is repeated in Etymologicum Magnum, s.v. Ἐργίσκη, τῆς Θρᾴκης ἐστίν, ἀπὸ Ἐργίσκου τοῦ Ποσειδῶνος καὶ Ἄβας νύμφης – “Ergiskē: it is located in Thracia and named after Ergiskos, the son of Poseidon and the nymph Aba”3.

3. Sylburg 1816, 335; Gaisford 1974, 1061.
4

Both sources agree that Ergiskos, the son of Poseidon and the nymph Aba, was – according to a local etiological story – the eponymic hero, who gave his name to the ancient town Ergiskē (now Çatalca, Turkey) located in East Thracia on the ridge between the Marmara Sea and the Black Sea4. From this, it is obvious that the name Ἄβα, denoting a local sea nymph, represents a Thracian ingredient in Ancient Greek mythology. Although the Thracian origin of the nymph is highly probable, the theonym Ἄβα is not explained from an etymological point of view5. Also the semantic motivation of the proper name Ἄβα remains unclear. The most famous Aba, the daughter of Zenophanes, lived in the first century BC (fig. 1). She was a regent of the Cilician town Olbe in the times of the triumvir Marcus Antonius (Strab. 14. 5. 10)6. It is uncertain, however, whether the Cilician female anthroponym Ἄβα was of Thracian origin or not.

4. Detschew 1957, 170.

5. See also the female personal name Ἄβα attested in Ancient Greek sources (Dornseiff, Hansen 1978, 7).

6. See Toepffer 1894, 4; Pape, Benseler 1911, 1; Detschew 1957, 1; Roller 2018, 121–123.
5

In my article I would like to demonstrate that the name of the Thracian sea-nymph Ἄβα derives from the Thracian appellative ἄβα denoting a large sea-monster living in ancient times in certain bays on the Thracian coast. This term of foreign (non-Greek) origin is only attested in the lexicon by Hesychius of Alexandria (5th cent. AD). Unfortunately, it is extremely difficult to explain the gloss †ἄβα· τροχός, ἢ βοή without the use of Claudius Aelian’s testimony concerning mysterious sea-monsters called τροχοί (NA. 13. 20). Hence, I begin my argumentation by discussing Aelian’s chapter on these unidentified marine creatures.

6

In his work De natura animalium, Claudius Aelian describes not only sea monsters of the pelagic zone (NA. 9. 49)7, but also mysterious large animals living close to the coast (NA. 13. 20)8. The latter creatures were called τροχοί in ancient Greek. Below I quote Aelian’s original chapter along with its English translation (NA. 13.20).

7. See Kaczyńska, Witczak 2018, 43–56.

8. See Kaczyńska, Sadziński, Witczak 2019a, 7–18; 2019b, 45–58. An alternative version is suggested by Le Goïc, Cam, Ferrière 2020, 21–34. Unfortunately, the proposed identification of τροχός with the ocean sunfish or the common mola (Mola mola L.) is hardly acceptable for a number of reasons. Firstly, the sea monsters termed trochoi, described by Claudius Aelian (NA 13. 20), lived in the shallow coastal zone, whereas the ocean sunfish, a giant predator, frequently hunts in deeper waters (at least 200m in depth) and rarely approaches the seacoast. Secondly, the trochoi swam in big groups in some bays near the Chalcidice Peninsula and the Thracian shore, whereas the ocean sunfish are usually found alone, occasionaly in pairs. Third, the trochoi frequently stayed on the surface of the seawater, whereas all kinds of mola actively occupied the epipelagic and mesopelagic zones, hunting in the depths. Molas are sometimes seen at the surface, when they are basking in a horizontal position. This common practice of basking during the day seems to be a method of “thermally recharging” after diurnal, and especially nocturnal dives, into deeper and colder zones in order to feed.
7 Τῶν δὲ κητῶν τὰ ὑπέρογκα ἄγαν καὶ τὸ μέγεθος ὑπερήφανα νήχεται μὲν ἐν τοῖς πελάγεσι μέσοις, ἤδη γε μὴν καὶ σκηπτοῖς βάλλεται. πρὸς τούτοις μὲν οὖν ἔστι καὶ ἕτερα ἐπάκτια τοιαῦτα, καὶ ὄνομα τροχὸς αὐτοῖς. καὶ νεῖ κατ᾿ ἀγέλας ταῦτα, μάλιστα μὲν ἐν δεξιᾷ τοῦ Ἄθω τοῦ Θρᾳκίου, ἔν τε τοῖς κόλποις τῷ ἀπὸ Σιγείου πλέοντι, ἐντυχεῖν δέ ἐστιν αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν ἀντιπέρας ἤπειρον παρά τε τὸν Ἀρταχαίου καλούμενον τάφον καὶ τὸν Ἀκάνθιον ἰσθμόν, ἔνθα τοι καὶ ἡ τοῦ Πέρσου φαίνεται διατομή, ᾗ διέτεμε τὸν Ἄθω. τὰ κήτη δὲ ταῦτα, ἃ καλοῦσι τροχούς, ἄλκιμα μὲν οὔ φασιν εἶναι, λοφιὰν δὲ ὑποφαίνει καὶ ἀκάνθας ὑπερμήκεις, ὡς καὶ πολλάκις ὁρᾶσθαι ἐξάλους αὐτάς. ἀκούσαντα δὲ εἰρεσίας κτύπου περιστρέφεταί τε καὶ κατειλεῖται ὡς ὅτι κατωτάτω ἑαυτὰ ὠθοῦντα· ἔνθεν τοι καὶ τοῦδε τοῦ ὀνόματος μετείληχεν. ἀναπλεῖ δὲ ἀνελιχθέντα καὶ κυλιόμενα ἔμπαλιν9.
9. Scholfield 1959, 116; Maspero 1998, 776–778; see also García Valdés, Llera Fueyo, Rodríguez-Noriega Guillén 2009, 323–324.
8 Sea-monsters of excessive bulk and of prodigious size swim in mid-ocean, and are, at times, struck by lightning. Besides these, there are others of the same kind that come close to the shore, and their name is Trochus (wheel). These swim in droves, especially on the right side of Thracian Athos and in the bays as one sails from Sigeum, and one may encounter them along the mainland opposite – close to what is called the Tomb of Artachaeus and the isthmus of Acanthus where the canal which the Persian King cut through Athos is to be seen. It is said that these monsters which they call Trochus are timid, though they expose their head-tip (λοφιά10) and dorsal parts of enormous length (ἄκανθαι ὑπερμήκεις11) so that they are often seen above the water. But at the sound of oars they revolve and contract and plunge as deep as they can go. It is from this, you see, that they derive their name. And again they uncoil and with a rolling motion swim up to the surface12.
10. The Greek appellative λοφιά, Ionic λοφιή f. is commonly translated as ‘mane (of horses), tuft of hair or bristly ridge (on the back of other animals); bristly back (of boars or hyenas); back, nape’, also ‘back-fin (of dolphins or similar fishes)’ (LSJ s.v.; Montanari 1999, 1204; 2018, 1256; Diggle 2021, 880). It also appears in a poetical description of a sea monster attacking Andromeda (Ach. 3. 7. 6). The noun in question is derived from Gk. λόφος m. ‘neck, cervix; crest (of a helmet); tuft (of hair); dorsal fin (of a dolphin); crest of a hill, ridge, hillock’ (Beekes 2010, 873–874). These Hellenic words are commonly compared with Toch. A lap ‘head’, ORuss. lъbъ m. ‘skull’, Russ. lob m. ‘forehead’, Pol. łeb m. ‘head (of an animal); pate’. The lexical data can suggest that the original meaning was ‘top of a head; head-tip; crest or sim.’.

11. For the term ἄκανθα the basic Greek dictionaries give the following meanings: ‘thorn, prickle; spine; sting (of animals); backbone, spine, dorsal fin (of humans and animals); thorn, quill (of porcupines or fish)’ (LSJ s.v.; Montanari 1999, 103–104; 2018, 163; Diggle 2021, 42). I prefer to translate Aelian’s phrase ἄκανθαι ὑπερμήκεις as “dorsal parts of enormous length”.

12. Translated into English by Scholfield 1959, 117 (with small modifications).
9 It was demonstrated in two different papers that in Chapter 13. 20 Claudius Aelian described extinct Mediterranean sirenians similar to Steller’s sea cows13. It is necessary to repeat the basic arguments for the suggested species identification.
13. See especially Kaczyńska, Sadziński, Witczak 2019a, 7–18; 2019b, 45–58.
10 Firstly, the sea monsters called trokhoi cannot be sharks or other large fish. Why? All fish take oxygen from the water thanks to their gills, so they have no need to emerge from the sea. Meanwhile, the sea monsters in question had the habit of regularly submerging and ascending, which clearly shows that they had lungs (and not gills) and therefore they had to take oxygen from the air every few minutes. It is clear that the trokhoi were large marine mammals and not sharks or fish.
11 Secondly, the behaviour of the sea monsters, described by Claudius Aelian in Chapter 13. 20, is highly characteristic of marine mammals belonging to the sirenians (Sirenia, Illiger, 1811). A particular difficulty related to the correct identification of sea monsters called τροχοί relates essentially to the fact that no species of Sirenia has lived in the Aegean or Mediterranean Sea in modern times (fig. 2)14. It is not impossible, however, that some Mediterranean sirenians existed in ancient times, i.e. before a large-scale massacre of large marine mammals15.
14. Modern palaeozoologists believe that no sirenians are known to have lived in the Mediterranean Sea since the late Pliocene period (ca. three million years ago). It is suggested that Metaxytherium subapenninum (Bruno, 1839) was the last one to survive there. It was a large sirenian (up to 6 m), having two large tusks, like another Mediterranean species Rytiodus heali (see fig. 2). Its behavior was probably much like that of the modern dugong, see Sorbi, Domning, Vaiani, Bianucci 2012, 686–707.

15. It is commonly emphasized in zoological literature that people “hunted the sirenians from the earliest times, because they were very easy prey even for the primitive hunters” (Serafiński, Wielgus-Serafińska 1988, 370). Also Domning (1972, 187–189) suggests that Steller’s sea cow, earlier widespread in the North Pacific, was exterminated by prehistoric hunters (ca. 15.000 or more years ago).
12 The research hypothesis, according to which the sea monsters called τροχοί represented Mediterranean sea cows (extinct now), is supported by the following arguments:
13 1. Whales, dolphins and sharks are basically marine animals of the pelagic zone, which relatively rarely approach the sea coast. On the other hand, sirenians are large herbivorous mammals that live constantly in the shallow coastal zone. At the beginning of Chapter 13. 20, Claudius Aelian makes a clear distinction between giant monsters in the deep sea and the coastal large animals called trokhoi.
14 2. All kinds of Sirenia are exceptionally sociable animals, swimming mainly in small family groups, numbering about 10 individuals, or more numerous herds (from 50 to 150 pieces). The sirenians usually merge into loose flocks during the day, and at night they separate and intensely feed in family groups16. Aelian’s description clearly agrees with this behaviour.
16. Serafiński, Wielgus-Serafińska 1988, 370.
15 3. The sirenians are herbivorous animals feeding on sea grass (fig. 3). They can barely get most of the body out of the water. However, they are clumsy and basically helpless on land (fig. 4)17. They come out of the water rarely and only in relatively safe places, i.e. located far away from areas inhabited by men. The herbivorous sirenians are timid animals, avoiding any fight. The opinion of Claudius Aelian that the sea monsters called τροχοί pose no danger to people is, therefore, not surprising.
17. Manatees sometimes wriggle partly out of the water on a muddy bank to feed.
16 4. The sirenians breathe air, so they have to come up quite often and stay on the surface of the water for a short while to collect air. Their head or back is then clearly visible. The modern sirenians, such as the dugong (Dugong dugon Müller) or the West Indian manatee (Trichechus manatus L.) (see fig. 3 and 4), feed on seagrass growing on the sea bottom for several minutes (from 2 to 8), then emerge to draw air18, then return again to their recent feeding site and emerge again. It is worth noting that Steller’s sea cows, the largest of the modern sirenians (reaching up to 8 m in length and 6 tons in weight), had a high displacement (draught) and, therefore, they were very rarely fully submerged. This is why some parts of their body were usually visible on the sea surface19.
18. Steller’s sea cows (now extinct) emerged on average every 4–5 minutes and breathed air for some time: “When they [i.e. sea cows] raise their noses above the water, as they do every four or five minutes, they blow out the air and a little water with a snort such as a horse makes in blowing his nose” (transl. by W. Miller and J.E. Miller, see Steller 2011, 42).

19. “Dimidia pars corporis, tergus scilicet et latera eminent semper ex aquis” (Steller 1751, 324). The English version omits the Latin adverb semper ‘ever, always, at all times, for ever’, see Steller 2011, 43: “Half of the body – the back and sides – projects above the water”.
17 5. All kinds of Sirenia and Cetacea (as opposed to fish, including large, viviparous fish) have hearing organs20, therefore they react to the noise caused by ships. Fish do not pick up the sound but feel the vibrations caused by the object moving in the water.
20. The sirenians have small earholes located at eye level.
18 6. Feeding or resting sirenians (and also dolphins), as opposed to other sea monsters, could be easily observed both from a ship’s deck and from the mainland (especially from a high bank), because the places where they feed and stay are in the shallow coastal zones (up to around 6 m depth). It is not surprising, therefore, that Claudius Aelian is well-informed about the habits of the sea monsters in question.
19 7. Large sea animals called trokhoi (literally ‘wheels’21), despite the immense size of the body and huge mass, avoided collisions with ancient galleys or boats (or with oars) and already at the sound of oars submerged into the deep sea, making a characteristic circular motion. In the case of very large sirenians of this type, the behaviour is justified. The amount of displacement (draught) displayed in Steller’s sea cow hindered its full immersion, so from time to time it made a circular rotation around the longitudinal axis so that the skin on its back would not dry out22. Probably for the above-mentioned Mediterranean sirenians, this circular motion around its axis was so frequent and easily perceptible that it was – as the Roman writer of Praeneste claims – the basis for giving the name τροχός.
21. Gk. τροχός m. ‘wheel; circle, circular object’, also ‘a sea monster’, see LSJ s.v.; Montanari 1999, 2044; 2018, 2162; Diggle 2021, 1399.

22. Of course, the wheel-like rotation of the trokhoi, described by Claudius Aelian, can be also differently understood, e.g. as a rolling motion around a transverse axis.
20 The chapter under discusion in Aelian’s thirteenth book clearly indicates that coastal sea monsters called trokhoi, representing probably large Mediterranean sirenians (extinct now), were only found in certain bays located near the Chalcidice Peninsula23 and along the coast of Thrace.
23. Herodotus (6. 44) clearly confirms that the sea near the Chalcidice Peninsula and Mount Athos was full of sea monsters (θηριωδεστάτη). It seems probable that the Greek historian confirms the presence of the large sirenians called trokhoi in the coastal zone.
21 Now let us move on to the lexical and microphilological questions. The Hesychian gloss †ἄβα· τροχός, ἢ βοή is usually treated as unclear or even doubtful24. Kurt Latte, the excellent editor of Hesychius’ lexicon, printed the so-called crux philologorum before the lemma, which indicates that he suspects that the original lemma is corrupted. Of course, Latte’s opinion is subjective and should be verified25.
24. Latte 1953, 4; Latte, Cunningham 2018, 5.

25. Note that Schmidt (1858, 5) prints the Hesychian gloss ἄβα· τροχός, ἢ βοή with no crux philologorum.
22

Hjalmar Frisk introduces the Hesychian gloss in question into his Griechisches etymologisches Wörterbuch, quoting Specht’s opinion, according to which the latter sense βοή can be explained by a comparison of the lemma ἄβα (correctly *ἄϝα) with the Homeric imperfect verb αὖε ‘called’26. Specht thinks that three other Hesychian glosses are related as well: ἀβέσσει· ἐπιποθεῖ, θορυβεῖ (‘yearns for, makes noise’), †ἀβήρει· ᾄδει ‘sings’27 and also ἀβώρ· βοὴ ὡς Λάκωνες (‘battle-cry, as Lacones [use the word]’)28. According to Frisk, Specht’s explanation is “[s]ehr hypothetisch”29.

26. Frisk 1962, 2; Specht 1931, 120–121.

27. Specht 1931, 120; Latte 1953, 7; Latte, Cunningham 2018, 8.

28. A different reading is proposed by editors of the Hesychian glossary: ἀβώρ· [βο]ἠὡς Λάκωνες (Schmidt 1858, 11) and ἀβώρ· ἠώς Λάκωνες (Latte 1953, 11; Latte, Cunningham 2018, 13).

29. Frisk 1962, 2.
23

Robert Beekes translates the Hesychian gloss in question as ‘wheel or screaming’, but he gives no possible explanation for the former meaning. As to the latter sense he only refers to Specht’s explanation with no additional commentary30.

30. Beekes 2010, 3.
24

In my opinion, the Hesychian gloss †ἄβα· τροχός, ἢ βοή should be printed with no crux philologorum. The first pair ἄβα = τροχός is completely correct. Of course, the explanatory word τροχός must be connected with the zoological meaning ‘a large sea animal’, especially ‘a Mediterranean sea cow’ (and not ‘a wheel; circle, circular object’31). It can be suggested that the term ἄβα, pronounced ['aba] or ['ava], represents a Thracian ingredient in the Greek language32. It cannot be excluded that the Thracian zoonym ἄβα ‘a Mediterannean sea-cow’ represents an associative name, showing a possible dependence of the marine terminology on vocabulary related to land animals33. It seems to derive from a native (purely Thracian) noun for ‘sheep’, cf. Gr. Hom. ὄϊς f. ‘ewe; sheep’, Lat. ovis f. ‘sheep’ (< IE. *óu̯is f. ‘id.’ < PIE. *h3éu̯is f. i-stem ‘ewe, sheep’). Thus the Greco-Thracian term ἄβα originally denoted a “marine sheep”, i.e. an extinct Mediterranean animal feeding on sea grass, similar to the dugong (see fig. 3).

31. Both these nouns with the oxytone stress (Gk. τροχός), as well as the abstract noun (with the barytone accent) τρόχος m. ‘running, race, course’, secondarily ‘place for running, hippodrome, racetrack’, derive independently from the Greek verb τρέχω ‘to run, hurry, move rapidly’ (Montanari 2018, 2144; Diggle 2021, 1399).

32. Also the dialectal appellative ἀβδία· θάλασσα ‘sea’ (Et. Gud. 4. 19; DGE s.v.) seems to represent an Ancient Greek loanword from a Palaeo-Balkan source, perhaps a Thracian one. See additionally the Hesychian gloss ἀβυδόν· βαθύ (adj. n.) ‘deep’, which is obviously related to the Greek term ἄβυθος adj. ‘with no bottom, bottomless, unfathomed’, also f. ‘the great deep, the abyss, bottomless pit’. It is uncertain whether the place name Abydos (Ἄβυδος), denoting a town on the Asiatic side of the Hellespont, derives from the adjective ἀβυδός or not.

33. The Ancient Greeks and the Romans often transferred selected names of land animals to marine creatures, e.g. Gr. πάρδαλις ‘leopard’, also ‘snow leopard, Panthera uncia Schreber’ → Gr. πάρδαλις ‘sand tiger shark, Carcharias taurus Rafinesque’ (Strömberg 1943: 107; Kaczyńska, Witczak 2018: 48–50; 2020: 38–41); Lat. vitulus ‘calf’ → Lat. vitulus marinus ‘seal’, literally ‘sea calf’ (de Saint-Denis 1947, 117); Lat. equus ‘horse’ → MLat. (13th c.) equinus cetus ‘walrus, Odobenus rosmarus L.’ created under the influence of ON. hrossvhalr ‘walrus’, literally ‘horse whale’ (Delliaux, Gautier 2018, 177). There are many notable examples of this practice in modern languages, e.g. G. Seeschwein ‘dugong, Dugong dugon Müller’ (lit. ‘sea pig’); Latv. jūrasgovs ‘dugong’ (lit. ‘sea cow’); Port. vaca marinha ‘dugong’ (lit. ‘sea cow’); Sp. vaca marina ‘Steller’s sea cow, Hydrodamalis gigas Zimmermann’; E. sea cow ‘id.’; Pol. krowa morska ‘id.’ (lit. ‘sea cow’); Russ. морская корова ‘id.’.
25

Also the latter meaning is easily explainable on the basis of the Greek lexical data, cf. Gk. Hom. αὖε impf. ‘called’. Alternatively, it is possible to derive Gk. dial. ἄβα f. ‘loud cry, shout’ from Proto-Greek *ϝᾱ́βᾱ and IE. *ā́ f. ‘id.’, cf. ON. óp n. ‘shout, cry’ (< PG. *wōpan n.); OE. wóp m. ‘cry, wailing, weeping’; OSax. wōp m. ‘shout, cry’, OHG. wuof m. ‘weeping, sobbing’ (< PG. *wōpaz m.); Pol. wab m. ‘attracting wild game’ (< PSl. *vab m.), wabik m. ‘bird-call, decoy, allurement; a device for attracting game’, powab m. ‘charm, lure, attraction’; OPol. powaba f. ‘incentive, encouragement; the beginning of fun, a call for cooperation’; Cz. vab m. ‘charm, grace’ (< PSl. *po-vaba f. / *po-vabъ m.)34. All the Germanic and Slavic nouns derive from the Indo-European verb *u̯āb- (< PIE. *u̯eh2b-) ‘to call, scream, moan / rufen, schreien, wehklagen’35.

34. Zaliznyak 1965, 173; Orel 2003, 470; Boryś 2005, 472, 675.

35. Pokorny 1959, 1109; Mallory, Adams 2008, 355; Derksen 2008, 512; Rychło 2014, 121–132; 2016, 103–124; 2019, 20, 96. It is worth emphasizing that the verbal forms are exclusively attested in the Germanic and Slavic languages (cf. Goth. wopjan ‘to call loudly, call out’, at-wopjan ‘to summon’; OSax. wōpian ‘to bewail’; OE. wēpan ‘to weep’, E. weep ‘to cry, let tears fall from the eyes’; OHG. wuoffen ‘to bewail’, wuofen ‘to whine’; Russ. вабить ‘to lure, decoy’; Cz. vabiti ‘to lure’; Pol. wabić ‘to call, decoy, lure, attract, entice’, Sloven. vábiti ‘to lure, invite’; Lehmann 1986, 409; Orel 2003, 470; Derksen 2008, 511–512). The East Baltic cognates (e.g. OLith. vobyti ‘to summon at court’, Lith. võbyti ‘to attract, lure, tempt’, Latv. vãbît ‘to lure, tempt’) are commonly treated as probable borrowings from a Slavic source (Anikin 2011, 306; Smoczyński 2018, 1689). The Hesychian gloss †ἄβα· [...] βοή, if related to its possible Germanic and Slavic cognates, seems to indicate the labial phoneme *b, which was extremely rare in Proto-Indo-European. The existence of this phoneme can be confirmed by Germanic facts, cf. E. weep (where PG. *p goes back to IE. *b).
26

On the other hand, the Thracian sea-nymph Aba seems a divine half-animal person, some parts of her body taken from a Mediterranean trokhós (cf. the Hesychian gloss †ἄβα· τροχός). She belongs to the ancient mermaids, which are aquatic creatures with the head and upper body of a female human and the tail of a fish or a sea mammal36. It is a well-known fact that numerous half-animal deities, including mermaids, appear in Poseidon’s retinue, e.g. Nereids and Oceanids37. There are many ancient representations of Poseidon and his retinue accompanied by sea monsters, e.g. ichthyocentaurs and hippocampi (see fig. 5)38. Poseidon, the Greek god of sea and other waters, had numerous human, half-human and half-animal mistresses (e.g. Amphitrite, Arethusa, horse-shaped Demeter, Medusa, Thoosa) and many children from them. Some of his children had animal or monstrous shapes, e.g. he became the father of Triton (a half-animal sea god) with his wife Amphitrite; of the winged horse Pegasus and the giant Chrysaor with Medusa; of Arion, black-maned horse, with Demeter; of Polyphemus, one of the Cyclopes, with Thoosa; and also of Lamos, the king of the giant man-eating Laestrygones, with Iphigeneia.

36. Cooper 1992, 159, s.v. Mermaid; see also ibid. 88, s.v. Dugong, 157, s.v. Manatee, 212, s.v. Siren.

37. Barringer 1995, 141–145; Larson 2001, 7.

38. The Ancient Greek iconography of unidentified marine creatures is carefully discussed by Boardman 1987, 73–84, and Papadopoulos, Ruscillo 2002, 215–222; see also Mayor 1985, 21–24 (with 11 figures); 1989, 17–23.
27

The sea mermaid called Ἄβα (of Thracian origin), who was one of Poseidon’s lovers, became the mother of Ergiskos, the eponymic founder of the Thracian city of Ergiska. Her name is evidently motivated by the Ancient Greek dialectal appellative ἄβα denoting ‘a sea mammal called τροχός’, attested only in the Hesychian glossary. This appellative represents a Thracian borrowing in Ancient Greek vocabulary. It is clear that the Thracians must have been familar with the presence of Mediterranean sea animals (perhaps sea cows) called trokhoi, existing in antiquity near the Thracian coast and the Chalcidice Peninsula.

28 In this paper I review afresh a rare myth devoted to the Thracian sea nymph Aba, who was one of Poseidon’s mistresses. She gave birth to Ergiskos, the Thracian hero and the eponymic founder of the town of Ergiskē (now Çatalca, Turkey), located in East Thracia. It is suggested that the sea nymph called Ἄβα was originally a mermaid, having the female face and hands and the body of a large sea animal, possible a marine mammal. Her name is motivated by the Hesychian gloss †ἄβα· τροχός, ἢ βοή, which should be translated as follows: “aba: a large sea-monster or loud cry”. The Greek dialectal term ἄβα represents a borrowing from the Thracian language and denotes a large sea mammal called commonly τροχός. According to Claudius Aelian (NA 13.20), the trokhoi lived close to the coast. They were sea animals of immense size, but timid and, in general, did not pose a threat to people. Their attested distribution was limited to certain bays located near the Chalcidice Peninsula and along the coast of Thrace. It is not impossible that the Ancient Greek term τροχός (as well as Greco-Thracian ἄβα) denoted a Mediterranean species of sea cow (extinct now).

Библиография

1. Anikin, A.E. 2011: Russkiy etimologicheskiy slovar’. Vyp. V [Russian Etymological Dictionary. Vol. V]. Moscow.

2. Аникин, А.Е. Русский этимологический словарь. Вып. V. М.

3. Barringer, J. 1995. Divine Escorts: Nereids in Archaic and Classical Greek Art. Ann Arbor.

4. Beekes, R. 2010: Etymological Dictionary of Greek. Vol. I. Leiden–Boston.

5. Boardman, J. 1987. Very like a whale – classical sea monsters. In: A.E. Farkas, P.O. Harper, E.B. Harrison (eds.), Monsters and Demons in the Ancient and Medieval Worlds. Papers Presented in Honor of Edith Porada. Mainz, 73–84.

6. Boryś, W. 2005: Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków.

7. Cooper, J.C. 1992: Symbolic and Mythological Animals. London.

8. Delliaux, M., Gautier, A. 2018: Cheval ou baleine? Les noms du morse dans les mondes septentrionaux (IXe-milieu du XVIe siècle). Anthropozoologica 53/1, 175–183.

9. Derksen, R. 2008: Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden–Boston.

10. Detschew, D. 1957: Die thrakischen Sprachreste. Wien.

11. Diggle, J. 2021: The Cambridge Greek Lexicon. Cambridge.

12. Dindorf, G. (ed.) 1853: Harpocrationis Lexicon in decem oratores Atticos. T. I. Oxonii.

13. Domning, D.P. 1972: Steller’s sea cow and the origin of North Pacific aboriginal whaling. Syesis 5, 187–189.

14. Dornseiff, F., Hansen, B. 1978: Reverse-Lexicon of Greek Proper-Names. Chicago.

15. Frisk, Hj. 1960: Griechisches etymologisches Wörterbuch. Vol. I. Heidelberg.

16. Gaisford, T. (ed.) 1974: Etymologicon Magnum, seu verius lexicon saepissime vocabulorum origines indagans ex pluribus lexicis, scholiastis et grammaticis anonymi cuiusdam opera concinnatum. Amsterdam.

17. García Valdés, M., Llera Fueyo, L.A., Rodríguez-Noriega Guillén, L. (eds.) 2009: Claudius Aelianus, De natura animalium. Berolini–Novi Eboraci.

18. Kaczyńska, E., Sadziński, W., Witczak, K.T. 2019a: Ausgestorbene Meeresküstenungetüme τροχοί resp. rotae. Erga-Logoi 7/2, 7–18.

19. Kaczyńska, E., Sadziński, W., Witczak, K.T. 2019b: Sirenen des Mittelmeerraums im Lichte der Überlieferung Aelianus’ (De natura animalium XIII 20, XVII 6, XVII 28). Živa Antika/Antiquité Vivante 69/1–2, 45–58.

20. Kaczyńska, E., Witczak, K.T. 2018: Greckie nazwy dużych zwierząt morskich w świetle relacji Klaudiusza Eliana (O naturze zwierząt IX 49). Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae 28/2, 43–56.

21. Kaczyńska, E., Witczak, K.T. 2020: The sea-leopard and the Oxyrrhynchus shark (Ael. NA 11, 24). Philologia Classica 15/1, 37–46.

22. Larson, J. 2001. Greek Nymphs: Myth, Cult, Lore. Oxford–New York.

23. Latte, K. (ed.). 1953: Hesychii Alexandrini Lexicon. Vol. I (Α–Δ). Hauniae.

24. Latte, K., Cunningham, I.C. (eds.) 2018: Hesychii Alexandrini Lexicon. Vol. I (Α–Δ). Berlin–Boston.

25. Le Goïc, J., Cam, M.-T., Ferrière, H. 2020: Deux animaux marins en quête d’identité: rota (Pline, Histoire naturelle 9 et 32) et τροχός (Élien, Per-sonnalité des animaux 13.20). Anthropozoologica 55/2, 21–34.

26. Lehmann, W.P. 1986: A Gothic Etymological Dictionary. Leiden.

27. Mallory, J.P., Adams, D.Q. 2008: The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World. Oxford.

28. Maspero, F. (ed.) 1998: Claudio Eliano. La natura degli animali. Vol. II. Milano.

29. Mayor, A. 1985: Greek mermaids and sea monsters. The Athenian 11/9, 21–24.

30. Mayor, A. 1989: Paleocryptozoology: A Call for Collaboration between Classicists and Crytozoologists. Cryptozoology 8, 12–26.

31. Montanari, F. 1999: Vocabolario della lingua greca. Torino.

32. Montanari, F. 2018: The Brill Dictionary of Ancient Greek. Leiden–Boston.

33. Orel, V. 2003: A Handbook of Germanic Etymology. Leiden–Boston.

34. Papadopoulos, J.K., Ruscillo, D. 2002: A ketos in early Athens: an archaeology of whales and sea monsters in the Greek world. American Journal of Archaeology 106/2, 187–227.

35. Pape, W., Benseler, G.E. 1911: Wörterbuch der griechischen Eigennamen. 3. Aufl. neu bearbeitet von Dr. G.E. Benseler. Braunschweig.

36. Pokorny, J. 1959: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern–München.

37. Rychło, M. 2014: Gothic wopjan, Polish wabić and English weep. In: G.A. Kleparski, E. Konieczna, B. Kopecka (eds.), The Subcarpathian Studies in English Language, Literature and Culture. Vol. I. Linguistics and Methodology. Rzeszów, 121–132.

38. Rychło, M. 2016: Can weep lure? An analysis of a controversial Slavico-Germanic pair of cognates. Beyond Philology 13, 103–124.

39. Rychło, M. 2019: Contrasting Cognates in Modern Languages from a Diachronic Perspective. Gdańsk.

40. Roller, D.W. 2018: Cleopatra’s Daughter and Other Royal Women of the Augustan Era. Oxford–New York.

41. de Saint-Denis, E. 1947: Le vocabulaire des animaux marins en latin classique. Paris.

42. Schmidt, M. (ed.) 1858: Hesychii Alexandrini lexicon post Ioannem Albertum recensuit M. Schmidt. Vol. I. Ienae.

43. Scholfield, A.F. (ed.) 1959: Aelian. On the Characteristics of Animals, with an English translation by A.F. Scholfield. Vol. III. London–Cambridge (MA).

44. Serafiński, W., Wielgus-Serafińska, E. 1988: Ssaki. Warszawa.

45. Smoczyński, W. 2018: Lithuanian Etymological Dictionary. Berlin.

46. Specht, F. 1931: Beiträge zur griechischen Grammatik. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 59/1–2, 31–131.

47. Sorbi, S., Domning, D.P., Vaiani, S.C., Bianucci, G. 2012: Metaxytherium subapenninum (Bruno, 1839) (Mammalia, Dugongidae), the latest sireni-an of the Mediterranean Basin. Journal of Vertebrate Paleontology 32.3, 686–707.

48. Steller, G.W. 1751: De bestiis marinis. Novi Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae 2 (ad annum 1749), 289–398.

49. Steller, G.W. 2011: De Bestiis Marinis, or, The Beasts of the Sea (1751). Translated by W. Miller & J.E. Miller, edited by P. Royster. Lincoln.

50. Strömberg, R. 1943: Studien zur Etymologie und Bildung der griechischen Fischnamen. Göteborg.

51. Sylburg, F. (ed.). 1816: Etymologicon Magnum. Lipsiae.

52. Toepffer, J. 1894: Aba 4. In: RE. Bd. I, 1, 4.

53. Zaliznyak, A.A. 1965: [Materials for studying the morphological structure of Old Germanic nouns, II]. In: L.A. Gindin, G.A. Klimov, V.A. Merkulova, V.N. Toporov, O.N. Trubachev (eds.), Etimologiya. Principy rekonstruktsii i metodika issledovaniya [Etymology. Principles of Reconstruction and Methods of Research]. Moscow, 160–235.

54. Зализняк, А.А. Материалы для изучения морфологической структуры древнегерманских существительных. II. В сб.: Л.А. Гиндин, Г.А. Климов, В.А. Меркулова, В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев (ред.), Этимология. Принципы реконструкции и методика исследований. М., 160–235.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести