International component eco- in the composition of complex words in the Czech language
Table of contents
Share
QR
Metrics
International component eco- in the composition of complex words in the Czech language
Annotation
PII
S0869544X0014964-3-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Olga Cherchuk 
Occupation: graduate student
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Moscow, Russia
Edition
Pages
89-93
Abstract

The tendency towards linguistic economy is expressed in the formation and use of complex words - (quasi)compounds. The pragmatic component of the lexical meaning of such neologisms often contains an emotional and evaluative meaning, which makes it possible to use such neologisms as a means of self-expression, as well as a part of the special vocabulary of journalistic texts. The focus of this research is the international construct eko- (ekologický) in the composition of complex words of the Czech language. The paper compares quasi-compounds and their functional-semantic equivalents, which are multiple-word names. Semantic groups of neologisms with this component are presented. The analysis was carried out on the material of the Czech neologism database Neomat, the neologism portal Čeština 2.0, the Czech National Corpus, as well as search systems.

 
Keywords
Czech language, neologisms, compound words, composition, quasicomposition, multiple-word names
Received
17.05.2021
Date of publication
17.05.2021
Number of purchasers
6
Views
110
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
1 Активное использование композиции как способа словообразовательной деривации наблюдается не только в пласте общеупотребительных слов, но и в составе специальной лексики чешского языка. Нередко лексемы, которые обрели популярность в текстах публицистических и научных, переходят в разряд общеупотребительной или разговорной лексики.
2 Увеличение числа (квази)композитов в чешском языке является проявлением языковой экономии под влиянием иностранных языков. Количество неологизмов-композитов, образованных по модели «иностранный префикс + корневая морфема», в чешской базе неологизмов Neomat [1] указывает на их активное образование и использование. Пристальное внимание к возрастанию количества композитов уделялось лингвистами еще с конца прошлого века. Исследователями, например, было отмечено, что в словаре [2] 27,19 % неологизмов являются составными словами, большинство из которых состоят из двух заимствованных корневых морфем или морфемы иностранного происхождения в паре с чешским корнем [3. S. 139].
3 Для исследования был выбран один из интернациональных префиксов (собственно, префиксоидов), использующийся в чешском языке, – eko-. Новые слова, образованные в чешском языке при помощи форманта eko- в значении ekologický (т.е. экологичный, не оказывающий пагубного влияния на окружающую среду), появляются в чешском языке регулярно (до 2020 г. наблюдается растущая динамика): в 2017 г. – 15 новообразований, в 2018 – 25, в 2019 – 39, в 2020 г. – 17. Их жизнеспособность и популярность есть в большинстве случаев не что иное, как маркетинговый ход производителей товаров вследствие широкого распространения идеи правильного питания, заботы человека о своем здоровье и об окружающей среде. Образ здоровой, во всех отношениях правильной и не наносящей вреда планете жизни представлен во многих чешских неологизмах. Попытаемся систематизировать лексические новообразования с компонентом eko- по сферам употребления, а также сравнить частотность употребления с параллельными словосочетаниями.
4 Материалом для исследования послужили чешская база неологизмов Neomat, чешский портал Čeština 2.0 [4], Чешский национальный корпус [5], поисковые системы Seznam.cz [6] и Google.com [7]. Внимание было сосредоточено в первую очередь на сложных существительных.
5 Семантические группы неологизмов с префиксоидом eko-. В первую очередь пополняется группа существительных, обозначающих органическую продукцию, а также экологичные предметы быта, заменяющие привычные или синтетические: ekokoloběžka (koloběžka – самокат), ekotoaleta, ekodukt (экопродукт), ekokůže (kůže – кожа), ekožárovka (žárovka – лампочка), ekopytlík (pytlík – мешок).
6 В отдельную группу выделяется категория людей, озабоченных решением проблем экологии и осознающих ответственность за сохранение природы. Их деятельность связана с экологическими проблемами: ekoaktivistka, ekožena, ekočlověk (člověk – человек), ekodítě (dítě – ребёнок), ekofarmář(ka) (farmář – фермер), ekopolitik, ekorodič (rodič – родитель), ekopsycholog, ekovčelař (včelař – пчеловод), ekoúředník (úředník – служащий, чиновник), ekoministr (министр окружающей среды).
7 События в жизни современного человека тоже не обходятся без префикса eko-: ekosvatba (svatba – свадьба), ekosoutěž (soutěž – соревнование), ekosmrt (smrt – смерть).
8 Актуальной задачей общества, которое заботится об окружающей среде, является решение транспортной проблемы. В связи с этим отмечается рост слов, связанных с экологической безопасностью автомобилей (ekoauto, ekoautoservis). Чаще всего это разного вида денежные расходы и выплаты: ekodaň (налог на автомобили, которые не соответствуют нормам выброса выхлопных газов), ekošrotovné (плата за утилизацию – финансовая помощь, предоставляемая государством владельцам старых автомобилей, чтобы они экологически утилизировали старую машину и купили новую), ekovýpalné (налог на старый автомобиль). Обозначениe «зеленых» автомобилей и услуг по ремонту машин тоже присоединяет префикс eko-: ekoauto, ekovozítko (vozítko – малолитражный автомобиль), ekoautoservis.
9 Несмотря на то что внутренняя эмоциональная выразительность не является неотъемлемой частью значения компонента eko-, отметим, что некоторые неологизмы обладают эмоционально-экспрессивной окраской и представляют собой оценочную лексику. Чаще всего эко-слова содержат отрицательное отношение говорящего к ситуации. Оценочная семантика формируется, например, в словах ekoterorista (то же, что ekoaktivista, но с крайне неодобрительным оттенком), ekosnob (человек, который относится к природе пренебрежительно, но, сделав экологический жест, фотографирует результат и публикует в социальных сетях), ekošlechta (люди, агрессивно указывающие другим жить экологичнее, не понимая, что это может быть дорого), ekoprase (человек, намеренно разрушающий окружающую среду, prase – свинья), ekopošuk (pošuk – псих).
10 С помощью пейоративной лексики выражается также эмоциональное состояние: ekošílenství (šílenství – помешательство), ekopokrytectví (pokrytectví – лицемерие), ekofanatik, ekoalarmista (alarmista – человек, склонный сеять панику).
11 Анализ словообразовательных моделей сложных слов. Международный префикс eko- представляет собой морфему с обобщенным значением «экологичный», которая может самостоятельно присоединяться к словам и с помощью которой образуются различные квазикомпозиты. Квазикомпозиция – объединение корневых морфем и морфем «переходных»: префиксоидов, суффиксоидов, аффиксоидов [8. S. 63]. «Главное отличие композитов от квазикомпозитов заключается в том, что квазикомпозиты не являются производными. Сложное слово является производным тогда, когда каждая из входящих в его основу корневых морфем соотносится с производящей, т.е. замыкает на себе определенную словообразовательную цепочку» [9. С. 20]. В современном составе чешского языка можно наблюдать увеличение образования квазикомпозитов, особенно в новых и заимствованных словах: velkopodnikatel, prvovýroba, euroskeptik, tvarosloví, plastovod, kafkolog [10].
12 Я провела анализ конкуренции префикса eko- в составе квазикомпозитов и прилагательного ekologický, которое употребляется в синтагмах «ekologický/á/é + существительное». В качестве материала для исследования выбраны зафиксированные в базе неологизмов Neomat и на портале Čeština 2.0 лексемы, имеющие в своей структуре компонент eko-. Например, ekologický jogurt в сопоставлении с ekojogurt, ekologický kožich в конкуренции с ekokožich (см. Таблицу 1):
13 Таблица 1
14
(Квази)композиты Количество употреблений Словосочетания с прилагательным Количество употреблений
ekozloděj 1 ekologický zloděj 3
ekodetektivka 1 ekologická detektivka 23
ekoúředník 7 ekologický úředník 50
ekošrotovné 57 ekologické šrotovné 91
ekopoezie 63 ekologická poezie 105
ekosmrt 37 ekologická smrt 182
ekovozítko 106 ekologické vozítko 734
ekofarmář 3 ekologický farmář 1220
ekožárovka 50 ekologická žárovka 1308
ekoprase 333 ekologické prase 1470
ekosoutěž 4260 ekologická soutěž 13400
ekopytlík 10100 ekologický pytlík 16400
ekokoncepce 198 ekologická koncepce 16700
ekodaň 48900 ekologická daň 102000
ekorodič 5 ekologický rodič 1
ekosnob 25 ekologický snob 0
ekoalarmista 67 ekologický alarmista 8
ekošlechta 81 ekologická šlechta 0
ekopokrytectví 124 ekologické pokrytectví 31
ekopošuk 188 ekologický pošuk 5
ekočlověk 506 ekologický člověk 211
ekodítě 614 ekologické dítě 111
ekošílenství 1790 ekologické šílenství 735
ekovýpalné 2000 ekologické výpalné 143
ekovčelař (название магазина) 4050 ekologický včelař 386
ekopsycholog 9370 ekologický psycholog 8
ekožena 11100 ekologická žena 402
ekoauto 80500 ekologické auto 14100
15 Выводы
16 Интернациональный префиксоид eko- проявляет себя как продуктивная морфема с обобщенной семантикой, с помощью которой образуются квазикомпозиты. Количество употреблений слов из второго столбца второй части таблицы позволяют говорить о том, что компонент eko- самостоятельно и напрямую присоединяется к корню слова, избегая первоначального словосочетания с прилагательным ekologický. Отметим также, что словосочетания с прилагательным ekologický/á/é являются вторичными.
17 Образование и употребление композитов основывается на принципе языковой экономии. Емкость языковых единиц – характерная черта публицистического стиля. Большинство неологизмов, обладающих эмоциональной окраской, чаще употребляются как квазикомпозиты, а не словосочетания (ekopošuk, ekosnob). Компонент eko- легко распознается, ёмкий и эмоциональный неологизм способствует воздействию на читателей. С помощью форманта eko-, а не ekologický, образуются также названия сайтов (Ekožena, Ekofarmář): короткие названия лучше запоминаются и отражают суть веб-порталов.
18 Квазикомпозиты и их аналоги в виде словосочетаний находятся в состоянии взаимной конкуренции. Проанализированный материал не продемонстрировал четких закономерностей, дальнейших исследований требует вопрос о том, какая модель обладает большей продуктивностью. Работа в данном направлении будет продолжена, выводы будут уточняться. Моей задачей является расширение словника и анализ других префиксальных компонентов.

References

1. Databáze excerpčního materiálu Neomat. Verze 3.0. Oddělení současné lexikologie a lexikografie Ústavu pro jazyk český AV ČR. Praha, 2021. [Elektronnyj resurs]. URL: http://neologismy.cz/ (data obrashcheniya: 20.02.2021).

2. Martincová O. a kol. Nová slova v češtině 1. Nová slova v češtině 2. Slovníky neologismů. Praha, 1998, 2004.

3. Lotko E. Co odhaluje analýza neologismů v současné češtině? // Studia z filologii słowiańskiej ofiarowane profesor T. Z. Orłoś. Kraków, 2000.

4. Čeština 2.0. [Elektronnyj resurs]. URL: https://cestina20.cz (data poslednego obrashcheniya: 20.02.20).

5. Křen M., Cvrček V., Henyš J., Hnátková M., Jelínek T., Kocek J., Kováříková D., Křivan J., Milička J., Petkevič V., Procházka P., Skoumalová H., Šindlerová J., Škrabal, M., SYN2020: reprezentativní korpus psané češtiny. Ústav Českého národního korpusu FF UK. Praha, 2020. [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.korpus.cz (data obrashcheniya: 20.02.2021).

6. Seznam.cz. CHeshskaya poiskovaya sistema. 2021. [Elektronnyj resurs]. URL: https://www.seznam.cz (data obrashcheniya: 20.02.2021).

7. Google.com. Poiskovaya sistema Interneta. 2021. [Elektronnyj resurs]. URL: https://www.google.com (data obrashcheniya: 20.02.2021).

8. Bozděchová, I. Univerbizace a (kvazi)kompozice v současne češtine // Univerbacija/univerbizacija u slavenskim jezicima. Sarajevo, 2018.

9. Klobukov E.V., Gudilova S.V. YAzykovaya specifika neproizvodnyh slozhnyh slov (kvazikompozitov) // YAzyk, soznanie, kommunikaciya: Sb. statej. M., 2001. Vyp. 20.

10. Bozděchová I. Kvazikompozice. CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/KVAZIKOMPOZICE (data obrashcheniya: 20. 02. 2021).

Comments

No posts found

Write a review
Translate