Статья посвящена творческой истории Похвального слова Варлааму Хутынскому – одного из самых ранних сочинений, написанных знаменитым русским агиографом Пахомием Логофетом. В 1-й части статьи оспаривается мнение В.М. Кириллина о том, что источником Похвального слова Варлааму Хутынскому было Похвальное слово митрополиту Петру, и вводится в научный оборот неизвестный ранее источник – Слово на Воздвижение Креста. Из него Пахомий Логофет позаимствовал два фрагмента, в первом из которых было сравнение «якоже неции от норец . . .». Результаты сопоставления всех трех памятников заставляют пересмотреть вопрос об авторстве Похвального слова митрополиту Петру, которое в научной традиции атрибутировалось митрополиту Киприану. Во 2-й части статьи рассмотрен вопрос о влиянии Похвального слова Варлааму Хутынскому на русскую литературу. В заключение автор приходит к выводу о необходимости пересмотра датировки Жития Сергия Радонежского в переработке Пахомия Логофета в свете старых и новых данных.
В статье рассматривается общий источник Пространной редакции Жития Никона Радонежского, время создания которой неизвестно, и 1-й редакции Жития митрополита Ионы, составленной в 1547 г. Заимствования из Слова «на иудея» Иоанна Златоуста в этих житиях имеют одинаковые отступления от оригинала и могут свидетельствовать либо о том, что оба памятника принадлежат перу одного автора, либо о том, что составители обоих житий использовали общие черновые материалы, следовательно, жили в одно время и принадлежали к одному кругу. И в том, и в другом случае мы можем заключить, что Пространную редакцию Жития Никона Радонежского составил один из книжников, задействованных митрополитом Макарием в XVI в. в написании житий новым русским чудотворцам. Таким образом, принятые некоторыми исследователями датировку Пространной редакции XVв. и атрибуцию ее Пахомию Логофету нужно признать ошибочными.
В статье вводится в научный оборот неизвестная ранее редакция Жития Никона Радонежского, составленная в XV в. Как установлено в результате анализа, эта редакция восходит к тексту Краткой редакции, которая большинством исследователей атрибутируется Пахомию Логофету, а также содержит несколько чтений из Особой редакции, сохранившейся в рукописном автографе того же автора. В тексте новонайденной редакции сохранены 24 из 25 заимствований из Похвального слова патриарху Евфимию Тырновскому, входивших уже в текст самой ранней по времени создания Краткой редакции. Некоторые редакционные изменения находят параллели среди изменений, которым подвергался текст Жития Сергия Радонежского при его редактировании Пахомием Логофетом. С большой долей вероятности можно заключить, что рассмотренная редакция представляет собой второй пересмотр Жития игумена Никона, предпринятый Пахомием Логофетом не позднее 60-х годов XV в. В приложении к статье публикуется текст памятника по списку Тр. 762.
Житие Антония Римлянина, авторство которого приписывается рукописной традицией игумену новгородского Антониева монастыря Андрею, ученику и духовному отцу Антония, известно в двух редакциях. В настоящей статье вводятся в научный оборот литературные источники редакции Б, благодаря которым подтверждается гипотеза Е.Д. Захаровой о том, что редакция Б вторична по отношению к редакции А, и появляется возможность датировать редакцию Б XVI в. Время создания более ранней редакции А остается неизвестным.
Анонимное Похвальное слово Антонию Римлянину не содержит сведений о времени написания. В статье рассматриваются три хронологических указания, сохранившихся в рукописной традиции памятника, которые имеют значение для его датировки: упоминание точного времени, прошедшего со дня преставления Никиты Новгородского до обретения его мощей (450 лет и 3 месяца), имя царя в заключительной молитве и упоминание безымянного царевича, царевичей или царицы в той же молитве. На основании совокупности признаков предлагается датировка редакции А Похвального слова временем между 19 ноября 1581 г. и 19 октября 1582 г., а редакции Б – временем между 19 октября 1582 г. и 18 марта 1584 г.
В статье анализируются литературные источники ранних восточнославянских агиографических произведений, посвященных Антонию Римлянину (†1147 г.). Задачей исследования является определение взаимоотношений между Житием, известным в редакциях А и Б, и Похвальным словом, также в двух редакциях, с целью уточнения времени их создания. В результате исследования установлено, что общий источник имеют: предисловие к Житию в редакции А и Похвальное слово в редакции А (Похвальное слово Сергию Радонежскому Епифания Премудрого), Житие в редакции А и Житие в редакции Б (Духовная грамота Антония Римлянина), Житие в редакции А и Похвальное слово в редакции Б (Похвальное слово апостолу Филиппу), Житие в редакции Б и Похвальное слово в редакции Б (Житие Зосимы и Савватия Соловецких). На основании общих источников разных произведений цикла и датировок редакции А Похвального слова 1581–1582 гг. и редакции Б Похвального слова 1582–1584 гг. делается вывод о том, что обе редакции Жития принадлежат одному книжнику XVI в., имя которого до нас не дошло.
Scopus
Crossref
Higher Attestation Commission
At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation
Scientific Electronic Library