Статья посвящена творческой истории Похвального слова Варлааму Хутынскому – одного из самых ранних сочинений, написанных знаменитым русским агиографом Пахомием Логофетом. В 1-й части статьи оспаривается мнение В.М. Кириллина о том, что источником Похвального слова Варлааму Хутынскому было Похвальное слово митрополиту Петру, и вводится в научный оборот неизвестный ранее источник – Слово на Воздвижение Креста. Из него Пахомий Логофет позаимствовал два фрагмента, в первом из которых было сравнение «якоже неции от норец . . .». Результаты сопоставления всех трех памятников заставляют пересмотреть вопрос об авторстве Похвального слова митрополиту Петру, которое в научной традиции атрибутировалось митрополиту Киприану. Во 2-й части статьи рассмотрен вопрос о влиянии Похвального слова Варлааму Хутынскому на русскую литературу. В заключение автор приходит к выводу о необходимости пересмотра датировки Жития Сергия Радонежского в переработке Пахомия Логофета в свете старых и новых данных.
В статье рассматривается общий источник Пространной редакции Жития Никона Радонежского, время создания которой неизвестно, и 1-й редакции Жития митрополита Ионы, составленной в 1547 г. Заимствования из Слова «на иудея» Иоанна Златоуста в этих житиях имеют одинаковые отступления от оригинала и могут свидетельствовать либо о том, что оба памятника принадлежат перу одного автора, либо о том, что составители обоих житий использовали общие черновые материалы, следовательно, жили в одно время и принадлежали к одному кругу. И в том, и в другом случае мы можем заключить, что Пространную редакцию Жития Никона Радонежского составил один из книжников, задействованных митрополитом Макарием в XVI в. в написании житий новым русским чудотворцам. Таким образом, принятые некоторыми исследователями датировку Пространной редакции XVв. и атрибуцию ее Пахомию Логофету нужно признать ошибочными.
В статье вводится в научный оборот неизвестная ранее редакция Жития Никона Радонежского, составленная в XV в. Как установлено в результате анализа, эта редакция восходит к тексту Краткой редакции, которая большинством исследователей атрибутируется Пахомию Логофету, а также содержит несколько чтений из Особой редакции, сохранившейся в рукописном автографе того же автора. В тексте новонайденной редакции сохранены 24 из 25 заимствований из Похвального слова патриарху Евфимию Тырновскому, входивших уже в текст самой ранней по времени создания Краткой редакции. Некоторые редакционные изменения находят параллели среди изменений, которым подвергался текст Жития Сергия Радонежского при его редактировании Пахомием Логофетом. С большой долей вероятности можно заключить, что рассмотренная редакция представляет собой второй пересмотр Жития игумена Никона, предпринятый Пахомием Логофетом не позднее 60-х годов XV в. В приложении к статье публикуется текст памятника по списку Тр. 762.
Житие Антония Римлянина, авторство которого приписывается рукописной традицией игумену новгородского Антониева монастыря Андрею, ученику и духовному отцу Антония, известно в двух редакциях. В настоящей статье вводятся в научный оборот литературные источники редакции Б, благодаря которым подтверждается гипотеза Е.Д. Захаровой о том, что редакция Б вторична по отношению к редакции А, и появляется возможность датировать редакцию Б XVI в. Время создания более ранней редакции А остается неизвестным.
Анонимное Похвальное слово Антонию Римлянину не содержит сведений о времени написания. В статье рассматриваются три хронологических указания, сохранившихся в рукописной традиции памятника, которые имеют значение для его датировки: упоминание точного времени, прошедшего со дня преставления Никиты Новгородского до обретения его мощей (450 лет и 3 месяца), имя царя в заключительной молитве и упоминание безымянного царевича, царевичей или царицы в той же молитве. На основании совокупности признаков предлагается датировка редакции А Похвального слова временем между 19 ноября 1581 г. и 19 октября 1582 г., а редакции Б – временем между 19 октября 1582 г. и 18 марта 1584 г.
В статье анализируются литературные источники ранних восточнославянских агиографических произведений, посвященных Антонию Римлянину (†1147 г.). Задачей исследования является определение взаимоотношений между Житием, известным в редакциях А и Б, и Похвальным словом, также в двух редакциях, с целью уточнения времени их создания. В результате исследования установлено, что общий источник имеют: предисловие к Житию в редакции А и Похвальное слово в редакции А (Похвальное слово Сергию Радонежскому Епифания Премудрого), Житие в редакции А и Житие в редакции Б (Духовная грамота Антония Римлянина), Житие в редакции А и Похвальное слово в редакции Б (Похвальное слово апостолу Филиппу), Житие в редакции Б и Похвальное слово в редакции Б (Житие Зосимы и Савватия Соловецких). На основании общих источников разных произведений цикла и датировок редакции А Похвального слова 1581–1582 гг. и редакции Б Похвального слова 1582–1584 гг. делается вывод о том, что обе редакции Жития принадлежат одному книжнику XVI в., имя которого до нас не дошло.
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека