THE READER IN THE CONSCIOUSNESS OF THE AUTHOR-BILINGU (ON THE MATERIAL OF EASTERN SLAVIAN LITERATURES OF THE SECOND THIRD OF THE XIX CENTURY) 56
Table of contents
Share
QR
Metrics
THE READER IN THE CONSCIOUSNESS OF THE AUTHOR-BILINGU (ON THE MATERIAL OF EASTERN SLAVIAN LITERATURES OF THE SECOND THIRD OF THE XIX CENTURY) 56
Annotation
PII
S0869-544X0000392-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
56-66
Abstract
This article deals with the problem of how eastern-Slavic writers, such as Hryhory KvitkaOsnovyanenko, or Wincenty Dunin-Marcinkiewicz, were turning from the dominant language, be it Russian or Polish, to writing in their national language, Ukrainian, or Belorussian. It is stressed, that the genre and thematic of their works were connected with the language of their potential readership.
Keywords
author, addressee, Kvitka-Osnovyanenko, Dunin-Martsinkevich, language, nation, bilingualism
Date of publication
01.09.2014
Number of purchasers
1
Views
474
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
1

References



Additional sources and materials

1. Kvitka-Osnov`yanenko Gr.F. Zibrannya tvoriv. U 7 t. Kiїv, 1978–1981.

2. Taras Shevchenko v krititsі. Kiїv, 2013. T. 1. Prizhittєva kritika (1839–1861).

3. Grebinka Є.P. Tvori. U 3 t. Kiїv, 1980–1981.

4. Miller A.I. Ukrainskij vopros v Rossijskoj imperii. Kiev, 2013.

5. Kostomarov N.I. Istoricheskie proizvedeniya. Avtobiografiya. Kiїv, 1990.

6. Pantelejmon Kulіsh: pis'mennik, fіlosof, gromadyanin. Kiїv, 2009.

7. Kulish P.O. Povne zibrannya tvoriv. Listi. Kiïv, 2009. T. II. 1850–1856.

8. Petrov N.I. Ocherki istorii ukrainskoj literatury XIX stoletiya. Kiev, 1884.

9. Korf M.A. Dnevnik. God 1843. M., 2004.

10. Gippius V.V. Gogol'. L., 1924.

11. Belinskij V.G. Sobranie sochinenij. V 9-i t. M., 1976–1982.

12. Nakhlik Є.K. Pantelejmon Kulish: osobistist', pis'mennik, mislitel'. Naukova monografiya u dvokh tomakh. Kiïv, 2007.

13. Kiselev G.V. Razyskivaetsya klassik…: Istoriko-literaturnaya dilogiya. Minsk, 1989.

14. Derzhavin G.R. Stikhotvoreniya. L., 1933.

15. Listi do T.G. Shevchenka. Kiїv, 1962.

16. Єfremov S.O. Spadschina Kobzarya Darmograya // Єfremov S.O. Vibrane: Statti. Naukovi rozvіdki. Monografії. Kiїv, 2002.

17. Dunin-Martsinkevich V.I. Zbor tvoraў u 2 t. Minsk, 2007–2008.

18. Uspenskij B.A. Nikolaj I i pol'skij yazyk (Yazykovaya politika Rossijskoj imperii v otnoshenii Tsarstva Pol'skogo: voprosy orfografii i grafiki) Uspenskij B.A. Istorikofilologicheskie ocherki. M., 2004.

19. Feduta A.I. Kak zhurnalist Osip Przhetslavskij otkazal shefu zhandarmov, i emu za ehto nichego ne bylo // Feduta A.I. Syuzhety i kommentarii. Vil'nyus, 2013.

20. Listy z zesłania. Warszawa, 1999. T. 3.

21. Feduta A.I. Stradaniya otstavnogo tsenzora. K istorii publikatsii vospominanij O.A. Przhetslavskogo: po pis'mam O.A. Przhetslavskogo k P.I. Bartenevu (1872–1873 gg.) // Tsenzura v Rossii: istoriya i sovremennost'. Sb. nauch. trudov. SPb., 2011. Vyp. 5.

22. Feduta A.I. «Ne to beda, chto ty polyak…»: Ob odnoj zaochnoj chitatel'skoj duehli (v pechati).

23. Gogol' N.V. Pis'mo Smirnovoj O.A. ot 24 dekabrya 1844 g. // Gogol' N.V. Polnoe sobranie sochinenij. V 14-ti t. M.; L., 1952. T. 12.

Comments

No posts found

Write a review
Translate