The specifics of Croatian folk mythology
Table of contents
Share
QR
Metrics
The specifics of Croatian folk mythology
Annotation
PII
S0869544X0017673-3-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Anna Plotnikova 
Occupation: chief researcher
Affiliation: Institute of Slavic Studies of Russian Academy of Sciences
Address: Russia, Moscow, 119334, Russia, Moscow, Leninsky prospect, 32A
Edition
Pages
24-37
Abstract

The article is devoted to the areal distribution of Croatian mythological characters, taking into account the general picture of folk mythology in the space of Southern Slavia. The author regards demonological images specific to the Adriatic, southern and northern parts of Croatia (including the Istrian peninsula), northwestern Croatia (often representing a single whole with the neighboring Slovenian area), Slavonia and Croats living in the environment of a foreign-cultural and foreign-speaking majority (Drava’s Croats in Hungary and Burgenland’s Croats in Austria and Hungary). The need to analyze character types considering the neighboring South Slavic regions (Bosnian, Serbian, Slovenian) is caused by the common system of distribution of cultural dialects and the corresponding terminology of folk culture in the whole South Slavic territory. As far as the geolinguistic study of folk mythology is concerned, and more broadly – cultural dialects, the ethnolinguist’s attention naturally falls on borrowings in the names of demonological characters: Italian, German, Hungarian, etc.

Keywords
ethnolinguistics, arealogy, cultural dialects, folk mythology, borrowings, archaic features, Croatia, Adriatic coast, Istria
Acknowledgment
The author's work was carried out with the funding of the RFBR (project No. 20-012-00300).
Received
10.12.2021
Date of publication
13.12.2021
Number of purchasers
6
Views
251
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
1

Хорватская народная традиция характеризуется широкими пространственными рамками. С одной стороны это далматинское побережье с примыкающим к нему полуостровом Истрией (причем в ряде случаев Истрия и Кварнерские острова образуют отдельный ареал специфической лексики и соответствующих народных верований), с другой – Славония на северо-востоке страны, с третьей – северо-западная часть Хорватии (по линии регионов: Вараждин–Загреб–Карловац). Последняя имеет ряд особенностей, которые во многом близки словенским культурно-языковым изоглоссам и изодоксам. В контексте народных представлений первичной территории Хорватии уместно рассматривать и островные традиции хорватов, проживающих в настоящее время на территории Австрии, Венгрии, частично – Словакии и Чехии (если не учитывать более поздние языковые и культурные заимствования, о способах идентификации которых см., например, [40]).

2

Изучение хорватских народных демонологических персонажей филологами-фольклористами и этнологами отличается ярко выраженными ориентирами на фольклорные тексты – нарративы разного типа (мемораты, былички и т.п.). Такой подход был характерен для выдающегося фольклориста XX в. Майи Бошкович-Стулли, в дальнейшем ей последовали и другие хорватские коллеги – Дж. Франкович, И. Лозица, Л. Шешо, Э. Рудан, Л. Маркс и др. Наиболее архаические поверья сохраняются у хорватов, проживающих в иноязычном и инокультурном окружении, как показывает фольклорный и этнолингвистический материал из Бургенланда в Австрии и Венгрии, Подравины в Венгрии, чему в данном исследовании будет уделено особое внимание1.

1. 2 Автор статьи лично собирал полевой этнолингвистический материал в Градище (Бургенланде) на территории Австрии в 2007–2014 гг. (подробнее см. [13. С. 127–134]), Венгрии в 2017 г. (села около Шопрона: Хорватский Жидан, Присика, Унда) и в 2019 г. совместно с Д.Ю. Ващенко (села около Сомбатхея: Нарда, Горни Четар, Хорватские Шице, Петрово Село), а также Словакии в 2018 г. совместно с Д.Ю. Ващенко (приграничные с Венгрией села Яровце и Чуново). В Хорватии в 2016 г. была предпринята этнолингвистическая экспедиция в регион Вараждина совместно с М.Н. Толстой (села Пресечно, Реметинец, Стрмец Реметинечки).
3

Ряд персонажных типов в народной мифологии хорватов имеет черты, характерные для всей Южной Славии, т.е. и для соседних Сербии, Боснии и Герцеговины, Словении, а также Черногории, Македонии, Болгарии. К таковым следует отнести образ прекрасной вилы (хорв., серб. вила, макед. самовила, болг. самодива и др., подробнее см. [11. С. 199–212, 614–624]), которая может как помогать человеку, так и вредить ему. При этом вила в хорватской народной традиции имеет и некоторые особые черты, которые в большей степени распространены именно в этом культурно-языковом пространстве. Так, например, в западной Хорватии, особенно в Истрии, бытуют поверья о строительстве вилами больших древних сооружений, о переносе построек на крыльях в разные другие места [29. S. 196; 19. S. 120; 34. S. 308], в самых разных регионах проживания хорватов встречаются представления о детях и семьях вил, ср. быличку о «стране вил» (vilovski orsag) у подравских хорватов в окружении венгров (примечательно, что в «стране вил» у них якобы есть старейшина и дети, которых они никогда не берут с собой к людям [21. S. 175]). Как и в соседней Боснии и Герцеговине, у хорватов известны поверья о способности персонажей заплетать косички на гривах коней, которые хозяин не должен отрезать, иначе лишится коня. Важным сходством с аналогичными словенскими персонажами следует признать их приверженность к земледельческим занятиям (например, выпекать хлеб, что сохранилось у градищанских хорватов Австрии [13. С. 152]), давать знаки людям своим пением о том, что пришла пора сеять хлеб. Считается, что там, где они оставляют свои вещи (платок, подковку со своих конских или оленьих копыт), будет счастье, удача либо невиданный урожай, особенно если подобная вещь найдена человеком в поле [21. S. 172; 22. S. 140–141]. Наибольшее число признаков рассматриваемого хорватского персонажа встречается повсеместно в южнославянских регионах: способность перемещаться по воздуху, красиво петь, танцевать в хороводе (с.-х. коло, болг., макед. оро), отчего трава впоследствии в этом круге иная: желтая, ярко-зеленая или затоптанная, с грибами по краю и пр. (подробнее см. [11. С. 626–632]), забирать к себе человека, который им понравился (ср. также былички о том, что если им перечить, то случится несчастье, при этом они поощряют и одаривают человека, который их слушается, вежливо с ними разговаривает, угощает и т.п. [22. S. 142–143]). Повсеместно они представляются очень красивыми, с длинными волосами, которые любят расчесывать, сидя на деревьях, но как демонические существа имеют какие-либо особые, отличающие их от людей признаки: например, копыта вместо ног, ноздри без носа (подравские хорваты [22. S. 145–146]).

4

Общими для всех южных славян персонажными типами следует признать демонов судьбы судженицы (хорв. suđenice, sudbenice, sudnice и под.), которые появляются в первые дни после рождения ребенка и определяют дальнейшую судьбу младенца (подробнее см. [11. С. 243–249, 694–711]). В северо-западной Хорватии на границе со Словенией (район Вараждина) зафиксированы их наименования типа rojenice [23. S. 36] (восходящее к *rod-), что свидетельствует о глубокой архаике западной периферии южнославянского культурно-языкового пространства и коррелирует с другой периферией на востоке Южной Славии (ср. в.-серб. уродушће – предсказательницы судьбы младенца [11. С. 245]).

5

В связи с поверьями о рождении ребенка и его дальнейшей судьбе отметим очень редкий для Южной Славии мотив подмены2 демонологическими персонажами новорожденного у хорватов в среднем течении р. Драва: coprnicebi došle i bi podmetnile dete [ведьмы бы пришли и подменили ребенка] [22. S. 31]). У подменыша, который у подравских хорватов называется podvršće (букв. «подкидыш») к семи годам начинает непропорционально расти голова, тогда (или раньше, когда ребенку исполняется год) растапливают печь и готовятся посадить туда ребенка, чтобы в этот момент прибежала ведьма и возвратила родителям их настоящее чадо [22. S. 31]. По другим поверьям из тех же краев, подмену ребенка осуществляют вилы, при родах или в течение первых сорока дней: te vile uzmo od mame dete kad mama u kimpetuDa uzme dete i odneso, premene (Эти вилы забирают у матери ребенка, когда она его рожает… Берут и уносят ребенка, подменяют) [22. S. 30]), ср. аналогичные поверья у боснийцев в окрестностях Високо (соб. зап. 2012, подробнее об этом [13. С. 193]).

2. 3 Данный мотив широко распространен в народной мифологии у восточных и западных славян, см., об этом, например, в статье «Подменыш» в энциклопедическом словаре «Славянская мифология» [3].
6

Обращаясь к хорватским мифологическим образам, нельзя не отметить лингвогеографическую вариативность наименований хорошо известного всем южным славянам демонического существа, которое можно условно обозначить как «змей летающий»3. Персонаж представляется в виде дракона, называемого aždaja, ala, šarkanj, а также и zmaj, с характерной функцией приносить людям непогоду, при этом в хорватских регионах полностью отсутствует позитивное восприятие летающего змея как защитника сел, полей и угодий, что наблюдается в восточной части Южной Славии, особенно ярко – в восточной Сербии (см., например, [11. С. 658–665]). Наибольшая концентрация поверий о летающем змее-драконе относится к северной части Хорватии – Славонии и северо-западу страны. В Славонии на востоке и севере края прослеживается мотив борьбы змееподобных демонов, что вызывает град и бурю. По поверьям из сел в районах Вировитицы, Слатины, Осиека, Винковцев, во время битвы змееподобных демонов они бросаются друг в друга ледяной крупой, в результате чего на землю выпадает град, уничтожающий урожай. В северных регионах Хорватии, по архивным данным «Этнографического атласа Югославии» (подробнее см. [12. С. 55–56]), демон, называемый ala (славизм, как показывают последние исследования [1]), aždaja (турцизм [37. S. 108]), šarkanj (унгаризм, из венг. sárkány, ср. также другие карпатские параллели: з.-укр. шаркáнь, рум. şǎrcán), является в образе большой черной тучи, сильного ветра, вызывающего бурю и непогоду. Славонский мифологический персонаж šarkanj имеет те же функции, что и вредоносный змей-дракон, известный под иными наименованиями в других частях Южной Славии: например, в районе Слатины считается, что каждый край имеет своего «шарканя», и он дерется с другими, а на земле того, кто терпит поражение, начинает падать град (с. Вашка)4. Вместе с тем образ «шарканя» вбирает и несколько новых карпатских черт под влиянием венгерской традиции: прилетая на землю, он становится человеком («грабанцияшем», хорв. grabancijaš) или же носит на спине человека-«грабанцияша»; любит пить кислое молоко, за которым спускается с небес к местным жителям; в случае отказа засыпает их поля и угодья градом; град вызывает ударом большого хвоста; пьет воду из реки и т.д. [22. S. 114, 129–131].

3. 4 В словаре «Славянские древности» на тему «змея летающего» представлено две статьи «Змей летающий» (для южных славян) и «Змей огненный» (для восточных и западных славян) на основании того, что у восточных и западных славян отсутствует связанный с этим персонажем мотив управления тучами и градом [17. Т. 2. С. 330–333], что на самом деле требует уточнения – мотив управления тучами характерен и для карпатского ареала, т.е. для части западных и восточных славян.

4. 5 Etnološki atlas Jugoslavije. Arhivska građa. Filozofski fakultet u Zagrebu.
7

В западных частях Хорватии фиксируются поверья об огненной ипостаси летающего змея, например: «Aždaja ili zmaj – to je kao veliko tele koje riga vatru, hoće “osmuditi”. Njime plaše danju a stvori se po noći. To nije nitko nikad vidio» (Аждая или змей – это как огромный теленок, который изрыгает огонь, стремится «опалить». Им пугают детей, появляется ночью. Это никто никогда не видел) (с. Река, р-н Копривницы)5. Подобные поверья отмечаются и у градищанских хорватов Австрии, переселившихся в северные земли Европы в средние века: ognjeni zmaj (букв. «огненный змей» может пролетать над селом как большой огненный шар (с. Трайштоф, Северный Бургенланд, соб. зап., 2007 г.), считается, что когда-то он сжег огнем целое село Филеж (Средний Бургенланд, с. Мьеново, соб. зап., 2013 г.), а однажды упал в местный колодец, где и находился долгое время, высушив его, поэтому к опасному месту боялись подходить (Средний Бургенланд, соб. зап., 2013 г.), вступает в сексуальные отношения с местными ведьмами, влетая как огонь в трубы их печей (подробнее см. [13. С. 153]).

5. 6 Etnološki atlas Jugoslavije.
8

Отметим, что в хорватском Бургенланде представления о летающем в виде огненного шара змее-драконе часто переплетаются с воззрениями на «огненные» ипостаси душ умерших, погибших неправедной смертью. Ognjeni в виде огонька якобы садится на край телеги и перемещается вместе с ней: если возница, почувствовав дополнительную тяжесть, ни разу в сердцах не помянет дьявола (не ругнется), то такая душа считается спасенной и отправляется в рай, в противном случае – плачет со словами: «Опять иду на покаяние» (Средний Бургенланд, соб. зап., 2007 г.). В рассказах и быличках используется наименование персонажа, сокращенное до первой части – ognjeni как субстантивированное прилагательное. Также им пугают детей (без указания на более точную внешнюю характеристику страшилища). Хорваты, проживающие в Бургенланде на территории Венгрии южнее Шопрона верили, что ognjeni (pl.) – это души умерших чиновников, когда-то неправильно мерявших наделы земли крестьянам и теперь блуждающие в ночи по полям и лесам, где их можно встретить в виде либо огоньков, либо огненных столбов на прежних земельных границах (с. Хорватский Жидан, соб. зап., 2017 г.). Похожие представления о душах людей, несправедливо измерявших участки плодородных полей, сохраняются как в северо-западной Хорватии, так и в Славонии. В частности, в окрестностях Вараждина известны поверья о человеке со свечой, но без головы, называемом svijećnjak или svećkar (сс. Пресечно, Стрмец Реметинечки, соб. зап., 2016 г.). У подравских хорватов на границе Венгрии данный персонаж фигурирует под разными именами: vatreni čovek ‘огненный человек’ (реже – ognjeni čovek) или имеет прозрачные по внутренней форме обозначения: inđeler (ср. с.-х. inženjer «инженер»), mernek – букв. «замерщик» [22. S. 133, 137–138]6.

6. 7 Ср. аналогичные поверья у словенцев в Прекмурье и Порабье [9. С. 70].
9

Два сходных мифологических образа – ведьма и мора также регулярно встречаются у хорватов. Если первый известен всем славянским и шире – европейским и другим народам, то второй (хорв. mora) у южных славян может рассматриваться как подтип первого: согласно многочисленным этнографическим и фольклорным данным из разных регионов Хорватии, прежде всего далматинских (и соседних динарских), незамужняя девушка становится «морой» (как правило, если она родилась «в рубашке» – u košuljici – особенно красного, голубого, зеленого цвета), а после замужества – ведьмой (хорв. vještica/višćica/vešća/viška, coprnica/copernica/cipernica, štriga)7, см., например, [7. С. 5, 126–127; 5. С. 161; 26. S. 282]. Повитуха, чтобы позволить ребенку избежать такой судьбы, громогласно объявляет всему селу (например, с крыши дома, где произошли роды) о рождении младенца со сверхъестественными свойствами в будущем – ведьмы (моры) или колдуна8 (если на свет появился мальчик). По свидетельству собирателя местных суеверий из Имотского на переломе XIX–XX вв. С. Кутлеши, mora – это реальная молодая девушка с плохим характером и «злой кровью». Постоянно жаждет «молодой крови», поэтому давит и мучает молодых людей во время сна (начинает с ног и затем добирается до груди). Может довести до смерти человека, к которому «прицепится», предпочитает больше парней: мучает и наваливается на них из-за своего вожделения, а на девушек – из зависти и мести [26. S. 386]. Следует отметить, что в хорватской и соседних южнославянских традициях (боснийской, сербской, черногорской) с образом «взрослой» ведьмы также связываются мотивы кровожадности: она пьет кровь младенцев, поедает их сердца и т.д., не чурается и поедать живьем местный скот.

7. 8 Географию наименований ведьмы в хорватском культурно-языковом пространстве см. [11. С. 649–650]. Распределение названий ведьмы соответствует основным потокам заимствований в терминологической лексике духовной культуры со стороны внедрения германизмов или романизмов, что можно заметить еще по материалу из монографии середины XX в. Т. Джорджевича, где указываются и наиболее частые для того или иного южнославянского региона ее наименования [7. С. 5], в частности, на территории Хорватии: вjештица (виштица) в Славонии, вишћица, вишка в Далмации, штрига, штригна в Далмации на островах Хвар и Брач, а цопрница (Самобор) и циперница (Лобор) – на северо-западе хорватского этнокультурного пространства.

8. 9 Соответствующий мужской персонаж обычно обозначается наименованиями от аналогичных производных: višćun, štrigun, coprnjak и под.
10

С ведьмами связаны многочисленные рассказы об их совместном сборе – шабаше на высокой горе, на дереве или на поляне под деревом. При этом обычно указывается и определенный топоним, например «на Клеку вблизи Огулина»; «в окрестностях Сплита вблизи Трогира под одним грецким орехом», «под городом Осиек на одной груше», «под орехом вблизи местечка Промина» в Буковице и т.д. [7. С. 29]. Подобные сведения до сих пор отмечаются и у градищанских хорватов Австрии и Венгрии: например, в южном Бургенланде указывают луг у реки вблизи с. Ново Село (соб. зап., 2014 г.), гору между Венгрией и Австрией вблизи Нарды (с. Нарда, соб. зап., 2019 г.) и др. Фиксируется и магическая формула, которую произносят ведьмы, предварительно намазавшись чудотворным снадобьем, чтобы взлететь и попасть на место своего сбора (например: «Ni o drvo, ni o kamen, neg’ pod oras, pod Prominu» (Не об дерево, не об камень, а под орех под Проминой), Буковица в Далмации [18. S. 306]), как и ее неудачный повтор обычным человеком – незадачливым подражателем, который в результате бьется о камни и попадает на сборище ведьм покалеченным, подробнее см. [13. С. 151]9. У градищанских хорватов до сих пор сохраняются представления о том, что летящие на свой сбор ведьмы поднимают сильный вихрь и ветер (ср. то же в Полицах и других местах Хорватии [7. С. 34]). Специфически средиземноморским мотивом можно считать и способность ведьмы (а также и некоторых других демонических персонажей) перебираться через море в Италию в яичной скорлупе «viške i more mogu prijeći preko mora samo u ljupini od jajeta» (ведьмы и моры могу перебраться через море в одной лишь скорлупе от яйца), о-в Крк [30. S. 236]). Помимо повсеместно известных у славян типичных «ведьмарских» функций – отбирать урожай, молоко у коров, насылать болезнь на людей у хорватов Истрии и примыкающих к ней регионов, в том числе и словенских, ведьмы и ведьмаки наделяются особыми вредоносными действиями: они вызывают (а чаще говорится «делают», «творят») град и непогоду.

9. 10 Подборку формул с указанием конкретных мест конечного «прибывания» ведьмы после полета см. в [7. С. 32–33], там же и рассказы о последователях-неудачниках.
11

В качестве редкого для славян в целом следует рассмотреть специфический хорватский образ, называемый krsnik (krisnik, kršnjak, gršnjak), имеющий прямые аналогии лишь у словенцев. По многочисленным поверьям из Истрии и прилегающих к ней Кварнерских островов (есть также единичные свидетельства из региона Горни Котар севернее Риеки), это мифологический персонаж, который представляет собой человека со сверхъестественными свойствами: он обладает способностью бороться с колдунами и ведьмами и защищает угодья родного селения от их пагубного воздействия на погоду и урожай. Образ этого героического демонологического персонажа, внутренняя форма имени которого подталкивает к различным этимологическим интерпретациям, не раз становился объектом изучения этнографов, фольклористов, лингвистов, как в Хорватии, так и в Словении, где ему соответствует очень сходный персонаж (словен. kresnik, krsnik, krstnik), см. подробнее [25; 8; 38, 12. С. 59–64]. Хорватские ученые М. Бошкович-Стулли, Л. Шешо, Э. Рудан и другие в целом не отрицают единство рассматриваемого образа на всех западных территориях южнославянского культурно-языкового пространства, но выделяют при этом черты, специфические для хорватского мифологического персонажа [19. S. 147–153, 224–237; 36; 34. S. 173–174]. Если словенский образ реконструируется как восходящий к основному мифу борьбы героя с змееподобным противником, то аналогичный хорватский персонаж оказывается, по их мнению, более «приземленным»: его основная функция – защищать угодья непосредственно своего края от вредоносных сил, прежде всего града, бури и сходных явлений, которые, в свою очередь, производит ведьмак, колдун (štrigun), ведьмы (štrige, vešće). М. Бошкович-Стулли приводит свидетельства из XVII в., цитируя итальянский источник об обычаях и поверьях в Истрии, где указывается, что люди, родившиеся под влиянием созвездий и те, которые появляются на свет в некой мембране, называются cresnichi и uuncodlachi10, их дух бродит по ночам, пугая людей и принося ущерб окружающим; те и другие обычно встречаются на больших перекрестках, где воюют друг с другом за изобилие или бесплодие всех видов урожая [20. S. 208–209, 225; 39. S. 519]. С учетом данных «Этнологического атласа Югославии», публикаций XIX–XX вв. и современных полевых записей ученых можно констатировать, что основные мотивы, связанные с хорватским «кресником» в Истрии сохраняются: это необычное рождение младенца – в «шапочке» (з.-хорв. baretica) или «рубашечке»; борьба с обитающим в данной местности колдуном (или ведьмой) по достижении зрелого возраста с целью защитить свое село от градобития (см., например, [19. S. 139–145; 30. S. 195; 24. S. 98]). В настоящее время более часто фиксируются целительные и знахарские функции данного персонажа – героя той или иной местности [34. S. 174,193–200].

10. 11 Ср. наименование вампира в западной части Южной Славии vukodlak и под., а в Истрии и западной Хорватии также и kudlak, fudlak и под. [11. С. 634–638, там же литература]. Необходимо отметить, что на западе Южной Славии, где вампир или ходячий покойник называется vukodlak и под., его образ может иметь архаические черты волка-оборотня, волколака, т. е. персонажа, известного в белорусской, украинской и польской традициях (см. подробнее [6]): например, в окрестностях Иванич-Града, на востоке от Загреба, vukodlak – это умерший, вырастающий в огромного злого волка, который обладает способностью превращаться в любое другое животное [7. С. 154].
12

Защитниками села и прилегающих угодий в других частях Хорватии могут выступать подобные описанному выше «креснику» люди со сверхъестественными свойствами: vrimenjak (от с.-х. vrijeme ‘погода’) (Синьский край) [15. С. 395], vedovnjak, vedovit čovek (ср. *věd- ‘знать, уметь’, о сверхспособностях человека) (подравские хорваты) [22. S. 98–100]11, legromanti, nagromanti (из итал. negromante «колдун») (южная Далмация) [15. С. 395]. Все эти хорватские персонажи имеют аналоги в восточной части Южной Славии – у боснийцев, сербов, черногорцев, болгар, где названия иные, но функция – управлять погодой, приводить или отводить от села град, бороться с себе подобными за урожай края – та же (см. [11. С. 222–231, 658–665]).

11. 12 Во время битвы в небе vedovnjaki обращаются в быков разного цвета: например, белый («свой») дерется с зеленым или черным, которого убивает либо прогоняет [22. S. 105–109].
13 Специально следует рассмотреть далматинские образы мифологических персонажей, имеющие итальянское происхождение, но при этом вобравшие в себя ряд особенностей, свойственных славянской и особенно южнославянской народной демонологии. Речь идет о так называемых маниморго, орко и ряде других, специфичных для далматинского побережья в целом (включая острова на Адриатике и полуостров Истрию). Чудовище orko (из итал. orco ‘людоед, страшилище, монстр’, представленное в Далмации и прилегающих регионах также лексемами lorko, lorgo, orvo, orbo, orkul, marin, orkomarin, orhomarin, manjinjorko, manjimorgo, maninorso и под. (подробнее см. [28. S. 42; 16. С. 411]), имеет на этих славянских территориях не столь кровожадные черты. Основная сохраненная характеристика данного культурно-языкового заимствования – непомерно огромные размеры мифологического персонажа, причем наиболее устойчивая черта, зафиксированная практически во всех источниках, – это способность увеличиваться в размерах, если прохожий садится на него верхом, принимая его за ослика, коня и пр., и тогда демон вырастает размером с дерево, дом, гору и уносит человека далеко от места неожиданной встречи. В качестве типичного для адриатического побережья Хорватии можно привести рассказ об orko, который принимает вид маленького ослика и таким образом подбирается под человека или соблазняет путника, чтобы тот сел на него верхом, после чего делается огромным и уносит человека на высокую колокольню и оставляет его там (окрестности Шибеника [29. S. 66]). Если человек начинает догадываться, что это чудовище orko, то может предпринять ряд оборонительных действий, например колоть демона острыми предметами, чтобы тот все-таки доставил его домой (Истрия [19. S. 137–138]). Соблазняющее путника существо, как правило, встречается в виде животного на известном в округе перекрестке или на дороге, вырастая под севшим на него прохожим до непостижимых размеров, после чего уносит его к морю или в другие края, откуда три-четыре дня ходу до дома (Имотско в Средней Далмации [26. S. 400–401]). Нередко мифологический персонаж с этим именем отождествляется с дьяволом (чертом)12, вампиром или ставшей ходячим покойником ведьмой после смерти, духом умершего некрещеным ребенка, косматым привидением, наконец – любым ночным или даже дневным пугалом (Имотско, Нижняя Неретва в Хорватии, Конавли около Дубровника и др. [28. S. 70, 45–47; 26. S. 401; 5. С. 172–174]).
12. 13 В этом случае возникают и дополнительные наименования персонажа, например ругательное poprdan наряду с manjijorgo, а сам образ расширяется: так, сначала демоническое существо является мельнику как человек в белом и начинает жарить рядом с ним лягушку, когда тот готовит мясо (типичный балканославянский мотив), после чего попадается мельнику на дороге в облике соседского ослика, на которого тот садится без опаски, но демон вырастает под седоком до размеров большого дома и уносит его в соседний округ, откуда пострадавший с трудом возвращается домой на следующее утро [26. S. 401].
14 Типологически сходным в тех же краях Адриатического побережья оказывается мифологический персонаж, обозначаемый лексемами славянского происхождения: mrak, mračina, mračnjak, pomračnjak и подобными производными (
13. 14 Заметим, однако, что в результате отсутствия у хорватов Бургенланда представлений о вредоносном персонаже mora, функция «давить на грудь человеку во время сна» в южной части Бургенланда приписывается «мраку», «мрачняку», подробнее см. [13. С. 154–155].
15 Особое внимание следует уделить специфическому для Адриатики мифологическому персонажу, известному под наименованиями macić, malik, macaklić и под., а также tintilin, nevidinčić, škrat и др. (см. [28. S. 42]), причем в качестве инвариантной черты данного персонажного типа определяется его облик в виде маленького мальчика в красной шапочке [19. S. 202–211; 28. S. 42]. В данном случае в номинации персонажа выступают заимствования из итальянского (tintilin – предположительно из итал. tentennino ‘дьявол’ [35. Т. 3. S. 471], тогда как macaklić, macaruo, maciruo связываются с латинскими и итальянскими обозначениями ночного духа, бродящего по дому [35. Т. 2. S. 345]) и немецкого (хорв. чак. škrat, а также его кайкавские формы škratec и под., возводятся к ст.-в.-нем. scrato ‘дьявол, злой лесной дух’ [35. Т. 3. S. 401–402])14, как и собственно славянские названия, мотивированные характеристиками персонажа: невидимостью (nevidinčić ‘невидимка’), малым ростом (malik, malić ‘малышок’). При этом в последнем случае не исключено наложение итальянской и славянской лексем, связанных с обозначением «крошечного духа дома», ср. также macić, mačić (подобнее об этом см. [35. Т. 2. S. 345]). Основная характеристика внешнего облика персонажа – малыш в красной шапочке также может варьироваться: на о-ве Црес фиксируется masmalić в виде «маленького красивого человечка, одетого в голубоватые штанишки и живущего под землей, где много соли» [35. Т. 2. S. 345]. В целом можно отметить, что в данном приморском мифологическом образе в зависимости от места фиксации совмещаются два генетически разных типа представлений: с одной стороны, связанных с блуждающей душой умершего некрещеным ребенка, с другой – с духом дома, приносящим хозяевам богатство, своего рода гномиком, который заботится об имуществе дома. Л. Раденкович выделяет единый тип демонологического персонажа, происходящего от души умершего некрещеного ребенка: в пределах хорватского побережья это tintilin, tintilinić, titilin, tinto (окрестности Дубровника, п-ов Пелешац), где существуют также и поверья о том, что это существо можно было «вывести» из куриного яйца, которое человек тайно держит за пазухой в течение 40 дней [14. С. 377]15. Но о-ве Млет и в Конавлях демон мог показываться ночью в облике бродячего огонька, а в средней Далмации (о-ва Хвар, Брач, Корчула и Полицы у побережья), где наиболее распространены наименования, связанные с macić, считается, что мифическое существо приносит людям деньги, но при этом, если они его прогонят, имеет способность мчаться вместе с ветром, а ночью и в полдень превращается в осла: если человек садится на него верхом, то несется со скоростью ветра, сбрасывая седока [14. С. 378]. Такие характеристики сближают рассматриваемый персонаж с описанным выше далматинским мифологическим образом manjimorgo. Примечательно, что образ невидимого плачущего ребенка, называемого medivančić (здесь возможна метатеза с заменой n на m, от хорв. nevidinčić ‘невидимка’), встречается и в северо-западной Хорватии: в Пригорье их представляют как маленьких детей с шапочками на головах, громком криком зовущих по ночам мать [33. S. 150–151].
14. 15 Ср. также многочисленные западнославянские образы приносящих богатство демонов и их наименования типа пол. skrzatek, чеш. škřítek, словац. škriatok и под., ср. [2. С. 136–137].

15. 16 Мотив выведения из яйца демона, приносящего богатство, известен и другим славянским народам, в частности русинам в Закарпатье (соб. зап., 2010–2011 гг., см. [10. С. 143]), словакам [2. С. 136].
16 Как показывает вышеизложенный материал, для хорватской этнокультурной территории характерна высокая степень ареальной дифференциации, при этом неразрывными представляются их связи с персонажами соседних южнославянских традиций (прежде всего словенской, боснийской, герцеговинской). Ареальный подход в изучении народной мифологии помогает выявлять южнославянские персонажные типы, несмотря на хитросплетения их имен и функций, особенностей внешнего облика, связанных с ними мотивов (подробнее о сетке признаков мифологических персонажей см. [4. С. 40–44]). В данном случае необходимо учитывать и инославянское влияние: итальянское – для Адриатики в целом, германское – в основном для северо-западной части Хорватии и венгерское – для славонских областей.
17 Следует также отметить, что при подробном изучении народной мифологии на территории основного проживания хорватов значительно укрепляется версия об основном потоке в Средневековье славянского населения на север (на земли современного Бургенланда) из регионов Огулина, Йосипдола, Лики, т.е. соседствующих с прибрежными областями. Выявляется и определенная общность поверий градищанских хорватов с севернохорватскими традициями, которая, возможно, сформировалась в более позднее время под влиянием словенско-хорватских связей за время пребывания славян в иноязычном и инокультурном окружении на новых землях.

References

1. Ardalić V. Godišnji običaji (Bukovica u Dalmaciji). Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena, 1915, knj. 20. Pp. 32–52. (In Croat.)

2. Bjeletich, M. Duhovna kultura Slovena u svetlu etimologie: jsl. (h)ala. Dzieje Słowian w świetle leksyki. Pamięci profesora Franciszka Sławskiego, Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, pp. 75–82. (In Serb.)

3. Bošković-Stulli M. Istarske narodne priče. Zagreb, Institut za narodnu umjetnost, 1959, 189 p. (In Croat.)

4. Bošković-Stulli M. Usmena književnost kao umjetnost riječi. Zagreb, Mladost, 1975, 266 p. (In Croat.)

5. Đorđević T. Veštica i vila u našem narodnom verovanju i predanju. Vampir i druga bića u našem narodnom verovanju i predanju. Srpski etnografski zbornik, 1953, knj. 66, pp. 1–146. (In Serb.)

6. Franković Đ. Vile kod Hrvata u Podravini. Etnografija Južnih Slavena u Mađarskoj. Budimpešta, 1982, No 4, pp. 167–183. (In Croat.)

7. Franković Đ. Mitska bića u Podravskih Hrvata. Narodne predaje // Etnografija Južnih Slavena u Mađarskoj. Budimpešta, 1990, No 9, pp. 1–195. (In Croat.)

8. Grafenauer I. Slovensko-kajkavske bajke o Rojenicah-Sojenicah. Etnolog. Ljubljana. 1945, knj. 17, pp. 34–51. (In Sloven.)

9. Gura A.V., Levkijevskaia Je.Je. Volkolak. Slavianskije drevnosti: Etnolingvisticheskii slovar’, pod obshch. red. N.I. Tolstogo. Moscow, Mezhdunarodnyje otnosheniia, 1995, t. 1, pp. 418–420. (In Russ.)

10. Jardas J. Kastavština. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena, 1957, knj. 39, pp. 1–416. (In Croat.)

11. Kelemina J. Bajke in pripovedke slovenskega ljudstva z mitološkim uvodom. Ljubljana, Založništvo Humar, 1997. 334 p. (In Sloven.)

12. Kutleša S. Život i običaji u Imockoj Krajini. Imotski, PIK Vrbovec, 1993, 552 p. (In Croat.)

13. Lang M. Samobor: Narodni život i običaji. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena, 1914, knj. 19, sv. 1, pp. 39–152. (In Croat.)

14. Lozica I. Poganska baština. Zagreb, Golden marketing, 2002, 222 p. (In Croat.)

15. Mikac J. Vjerovanja (Brest u Istri). Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena. 1934, knj. 29, sv. 2, pp. 195–200. (In Croat.)

16. Mikhailov N.A. Fragment slovenskoi mifopoeticheskoi traditsii. Kontsept dvizheniia v iazyke i kul’ture. Moscow, Indrik Publ., 1996, pp. 127–141. (In Russ.)

17. Milčetić I. Mora i polegač. Krk, Kastav i hrvatski kajkavci. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena. 1896, knj. 1, pp. 235–237. (In Croat.)

18. Milčetić I. Mrak i bučan. Otok Krk. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena. 1896, knj. 1, pp. 227–228. (In Croat.)

19. Morato N. Mrak eno jutrnja: štorje iz Slovenske Istre. Ljubljana, Kmečki glas, 2002, 312 p. (In Sloven.)

20. Pilipenko G.P., Iasinskaia M.V. Iazyk i kul’tura sloventsev v Porab’je i Prekmur’je. Slavianovedenije, 2018, No 6, pp. 60–73. (In Russ.)

21. Plotnikova A.A. Narodnaia mifologiia v zakarpatskoi Verkhovine. Slavianskii i balkanskii fol’klor. 2011. Vinograd’je. K iubileiu Liudmily Nikolajevny Vinogradovoi. Moscow, Indrik Publ., 2011, pp. 141–148. (In Russ.)

22. Plotnikova A.A. Etnolingvisticheskaia geografiia Iuzhnoi Slavii. Moscow, Indrik Publ., 2004, 768 p. (In Russ.)

23. Plotnikova A. A. Iuzhnyje slaviane v balkanskom i obshcheslavianskom kontekste: Etnolingvisticheskije ocherki. Moscow, Institute for Slavic Studies RAN, 2013, 384 p. (In Russ.)

24. Plotnikova A.A. Slavianskije arkhaicheskije arealy: arkhaika i innovatsii. Moscow, Institute for Slavic Studies RAN, 2016, 320 p. (In Russ.)

25. Radenković Lj. Nekrštenac. Slovenska mitologija. Enciklopedijski rečnik. Beograd, Zepter Book World, 2001, pp. 376–378. (In Serb.)

26. Radenković Lj. Oblačari. Slovenska mitologija. Enciklopedijski rečnik. Beograd, Zepter Book World, 2001, pp. 393–395. (In Serb.)

27. Radenković Lj. Orko, lorko // Slovenska mitologija. Enciklopedijski rečnik. Beograd, Zepter Book World, 2001, pp. 411–412. (In Serb.)

28. Rožić V. Prigorje. Narodni život i običaji. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena, 1908, knj. 13, No 1, pp. 16–112. (In Croat.)

29. Rudan E. Vile s Učke. Žanr, kontekst, izvedba i nadnaravna bića predaja. Zagreb, Hrvatska sveučilišna naklada, 2016, 600 p. (In Croat.)

30. Skok P. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, 1971–1974, t. 1–4. (In Croat.)

31. Slavianskije drevnosti: Etnolingvisticheskii slovar’, pod obshch. red. N.I. Tolstogo. Moskva, Mezhdunarodnyje otnosheniia Publ., 1995–2012, t. 1–5. (In Russ.)

32. Šešo L. O krsniku: od tradicijske pojave u predajama do stvarnog iscjelitelja. Studia Ethnologica Croatica, Zagreb, 2003, br. 14–15, pp. 23–53. (In Croat.)

33. Škaljić A. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo, Svjetlost, 1979, 655 p. (In Serb.)

34. Šmitek Z. Kresnik: An Attempt at a Mythological Reconstruction. Studia mythologica Slavica, Ljubljana, 1998, vol. 1, pp. 93–117. (In Sloven.)

35. Tommasini G.-F. Costumanze nell’ Istria. Nei Commentari Storici-Geografici della Provincia dell’ Istria. Archeografo Triestino. Trieste, 1837, vol. IV, pp. 1–554. (In Ital.)

36. Valentsova M.M. Slovatskaia demonologiia. Kratkii obzor. Slavianovedenije, 2020, No 4, pp. 128–145. (In Russ.)

37. Vashenko D., Plotnikova A. Cultural and language hungarian borrowings in folk tradition of Burgenland’s Croats in Hungary and Slovakia. Hungarian Studies, 2021. (In edition).

38. Vinogradova L.N. Podmeće. Slovenska mitologija. Entsiklopedijski rečnik, Beograd, Zepter Book World, pp. 431– 432. (In Serb.)

39. Vinogradova L.N., Tolstaia S.M. K probleme identifikatsii i sravneniia personazhei slavianskoi mifologii. Slavianskii i balkanskii fol’klor. Verovaniia. Tekst. Ritual. M., Nauka Publ., 1994, pp. 16–44. (In Russ.)

40. Vuletić-Vukasović V. Prizrijevanje. Srpski etnografski zbornik, 1934, knj. 50, pp. 155–195. (In Serb.)

Comments

No posts found

Write a review
Translate