Словацкие темпоральные наречия группы «редко»: возможные семантические различия в свете корпусных данных
Словацкие темпоральные наречия группы «редко»: возможные семантические различия в свете корпусных данных
Аннотация
Код статьи
S0869544X0012828-3-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Ващенко Дарья Юрьевна 
Должность: Старший научный сотрудник
Аффилиация: Институт славяноведения РАН
Адрес: Москва, 119334, Россия, Москва, Ленинский проспект, 32а
Выпуск
Страницы
73-84
Аннотация

В статье на материале Словацкого национального корпуса рассматривается семантика словацких наречий с общим значением «редко, через длинные промежутки времени», из которых в плане установления между ними синонимичных либо квазисинонимичных отношений анализируются два наречия – málokedy и zriedka. В первой части статьи в ракурсе показателей меры ассоциации Minimal Sensitivity, logDice и MI.log.f исследуется сочетаемость каждого наречия в отдельности, также учитываются основные контексты появления соответствующей лексемы. Во второй части статьи рассматриваются ситуации совместного появления наречий. Показано, что наречия не вполне синонимичны: málokedy тяготеет к обозначению уникальных либо нерегулярных ситуаций и может употребляться для выражения смягченной категоричности; в свою очередь для zriedka более характерно обозначение ситуаций, регулярно повторяющихся, лексема может сближаться по значению с наречиями группы «иногда».

Ключевые слова
темпоральная лексика, семантика, сочетаемость, меры ассоциации, квазисинонимия
Классификатор
Получено
11.01.2021
Дата публикации
11.01.2021
Всего подписок
6
Всего просмотров
77
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
1 Предметом рассмотрения в статье будут являться словацкие темпоральные наречия с общей семантикой «редко», которая предполагает повторяемость ситуации через длинные временные интервалы1. В словацком языке в данную семантическую группу входят наречия málokedy, zriedkakedy, zriedka, zriedkavo, которые в синонимических и толковых словарях словацкого языка, как правило, приводятся в качестве абсолютных синонимов, ср. определение, данное наречию málokedy в «Кратком словаре словацеого языка»: «выражает неопределенность с оттенком минимального множества (времени), iba niekedy, zriedkakedy, zriedkavo» [3]. В новейшем «Словаре современного словацкого языка» для málokedy приведено следующее толкование: «указывает на минимальное повторение действия или состояния либо на повторение действия, состояния в больших временных отрезках, iba niekedy, zriedkakedy, zriedkavo» [4]. Тем самым возникает вопрос о возможной синонимии либо квазисинонимии данных наречий. В Словацком национальном корпусе [5], на материале которого выполнено данное исследование, málokedy насчитывает 14065 вхождений (8,68 на миллион), zriedkakedy – 3524 вхождения (2,17 на миллион), zriedka – 11035 вхождений (6,81 на миллион), и, наконец, zriedkavo – 9129 (5,63 на миллион), из которых собственно форма zriedkavo употребляется 6732 раза, сравнительная степень zriedkavejšie – 2351 раз и превосходная najzriedkavejšie – 46 раз.
1. В русистике наречия с соответствующей семантикой рассматриваются, в частности, в исследованиях Е.В. Падучевой [1] и Е.С. Яковлевой [2]. О смысловых различиях внутри самой семантической группы авторы, впрочем, не пишут: так, Е. С. Яковлева пишет о разнице в модальной нейтральности / отмеченности внутри группы «часто», и не указывает таковые для группы «редко» [2. С. 299–301].
2 Основное мое внимание будет сосредоточено на поиске возможных семантических различий между наречиями málokedy и zriedka, которые, во-первых, сопоставимы по частотности, и во-вторых, не образуют степеней сравнения. Как я постараюсь показать, данные наречия не вполне синонимичны и в употреблении тяготеют к принципиально разным типам контекстов. Анализироваться будут в первую очередь сочетаемостные характеристики лексем. В первой части статьи рассматриваются различия в глагольной сочетаемости каждого наречия, которые выводятся на основании так называемых показателей меры ассоциации (о мерах ассоциации ср., например в [3]), которые отличаются от показателей абсолютной частотности тем, что здесь учитывается встречаемость обеих лемм, образующих соотносительную пару, при этом по определенной формуле рассчитывается степень притяжения между лексемами. При работе с близкими синонимами применение мер ассоциации удобно тем, что в данном случае затруднена либо исключена работа с отрицательным языковым материалом, и речь, как правило, не идет об ограничениях на сочетаемость как таковых, однако тяготение конкретных лексем к словам с определенной семантикой будет свидетельствовать, что между ними существуют различия в значении. Из мер ассоциации, доступных в рамках программы SketchEngine, использовались три – это Minimal Sensitivity, logDice и Mi.log.f2. Рассматривать данные меры я буду комплексно – о необходимости их использования в корпусно ориентированных исследованиях см., например, в [9; 10]. Для каждой меры были выбраны первые 40 коллокаций соответственно, из которых учитывались только глагольные коллокации. Помимо сопоставления коллокаций, имеющих сравнительно высокий ранг у каждой лексемы, были также проанализированы основные ситуации, в которых то или иное сочетание появляется. Во второй части статьи анализируются случаи взаимной сочетаемости лексем, когда, употребляясь в ближайшей окрестности друг друга (задавалось значение от -6 до 6 токенов), они могут фигурировать в идентичных либо в неидентичных контекстах.
2. Про Minimal Sensitivity см., например, в [6], logDice в качестве корпусной меры вводится в работе [7], которая в свою очередь базируется на исследовании [8], мера MI.log.f сравнительно редко применяется в корпусных исследованиях, однако на моем материале она также показала свою эффективность – ср. ее использование в [9].
3
  1. Данные показателей мер ассоциации применительно к наречиям málokedy и zriedka
4 1.1. Так, только для málokedy высокие ранги имеют следующие глаголы: bývať ‘бывать’, naskytnúť (sa) ‘подвернуться, случиться, явиться’, podariť (sa) ‘удасться’, vidieť ‘видеть’, uvedomovať ‘понимать, осознавать’.
5 В случае с глаголом bývať ‘бывать, иногда быть’ málokedy отличается от zriedka в плане основных контекстов употребления сочетаний. Для наречия характерно обозначение уникальных, исключительных положений дел. Ср. (1), где описывается ситуация, практически невозможная в реальной жизни, и (2), где подчеркивается уникальность актуальной ситуации – в обоих случаях наречие фактически употребляется в значении «почти никогда»:
6 (1) Neschopnosť vidieť máme vrodenú: nemôžeme si vidieť svoju vlastnú tvár, ale ani svoje vlastné chyby. […] Málokedy býva človek až taký nešikovný, aby nevedel svoje chyby ospravedlniť. Toto majstrovstvo ovládajú aj deti, a to aj bez učiteľa. Неспособность видеть у нас врожденная: мы не можем видеть ни свое собственное лицо, ни свои собственные ошибки. […] Редко, однако, человек бывает таким глупым, что не может оправдать собственные ошибки. Этим искусством владеют даже дети, причем без учителя.
7 (2) Málokedy býva trvanie vojny takým dôležitým faktorom ako teraz, keď rozhodne o víťazstve či prehre USA v Iraku. Редко когда продолжение войны бывает таким важным фактором, как сейчас, когда решается выигрыш или проигрыш США в Ираке.
8 Близость по значению málokedy и nikdy см. в следующих двух примерах: в (3) málokedy подчеркивается и уточняется сочетанием takmer nikdy ‘практически никогда’, в (4) одна и та же отличительная черта говорящего (эмоциональная холодность) характеризуется в двух различных аспектах – в первом случае употреблено málokedy, во втором takmer nikdy:
9 (3) «Má obrovské skúsenosti, [...]» vyjadril sa Effenberg na adresu Mandžukiča. «Málokedy býva zranený, takmer nikdy. Je mentálne silný, vie sa obetovať pre mužstvo. To sa mi na ňom páči najviac a vždy som to na ňom obdivoval», napísal niekdajší režisér hry Bayernu [...]. «У него колоссальный опыт, [...]»– высказался Эффенберг касательно Манджукича. «Он редко бывает травмирован, практически никогда. Он душевно силен, может жертвовать собой ради команды. Это мне в нем нравится больше всего, меня всегда это в нем восхищало», – написал «экс-режиссер» матча «Баварии» [...].
10 (4) Môj záujem o zážitky iných býva málokedy viac než zvedavosťou a takmer nikdy nie som schopný úprimnej sústrasti. Мой интерес к чужим впечатлениям редко бывает больше, чем любопытством, и я практически никогда не способен искренне сочувствовать.
11 Для zriedka основным контекстом появления с коллокатом является противопоставление более распространенной ситуации менее распространенной. В (5) для девушки более типично не влюбляться в мужа, в (6) мало фирм, которые реализуют стандарты на практике:
12 (5) Na tom, čo navrhuje tvoj otec, nie je nič čudné. Takto vydávajú každú dcéru z dobrej rodiny. Možno sa niektorej podarí do muža, ktorého jej vyberú, aj zaľúbiť, ale to býva zriedka. В том, что предлагает твой отец, нет ничего странного. Так выдают замуж каждую девушку из хорошей семьи. Возможно, какой-то из них удастся даже влюбиться в мужчину, которого ей выберут, но это бывает редко.
13 (6) Mnohé spoločnosti už dnes často majú vytvorené logistické štandardy, ktoré sa viac či menej dodržiavajú. No v praxi tomu tak býva len zriedka. Многие компании уже сейчас имеют сложившиеся логистические стандарты, которых более-менее придерживаются. Но на практике такое бывает лишь редко.
14 Аналогичное соотношение наречий представлено для сочетаний с глаголом naskytnúť ‘подвернуться, случиться, явиться’ – málokedy в большей степени ориентировано на обозначение уникальной ситуации, которая в принципе редко повторяется, см. в (7) – чемпионат мира в карьере футболиста бывает не чаще, чем два-три раза, а вероятность выиграть этот чемпионат еще меньше, в (8) шансы женщины встретить хорошего мужчину оцениваются как минимальные:
15 (7) «Len málokedy sa naskytne druhá šanca. Tentoraz ju musíme využiť. Chcem túto trofej držať prvýkrát v rukách», zdôraznil brazílsky ofenzívny stredopoliar Kaká. «Вряд ли когда-нибудь (досл. лишь редко) будет второй шанс. Мы должны использовать этот. Я хочу впервые в жизни держать в руках этот трофей», – подчеркнул бразильский полузащитник Кака.
16 (8) Prvé manželstvo sa jej nevydarilo. […] Druhá šanca sa človeku naskytne málokedy. Keď však príde, treba ju pevne uchopiť a urobiť všetko, aby sme druhý raz nezlyhali. Первый ее брак был неудачным. […] Второй шанс человеку предоставляется редко. Когда он придет, необходимо хорошо им воспользоваться и сделать все, чтобы не ошибиться второй раз.
17 Ср. для zriedka ситуации с тем же коллокатом, когда речь идет не столько об уникальности, сколько о меньшей распространенности – в (9) охотники чаще видят оленя или серну, нежели дикую свинью, в (10) говорящий не берется утверждать за других туристов, однако считает свой случай крайне удачным:
18 (9) Sviňa divá (Sus scrofa) bola dlho zahalená rúškom tajomstva, hoci o nej sníval nejeden lovec. Na rozdiel od jeleňa či srnca sa len veľmi zriedka naskytne príležitosť, aby sa na nej poľovník pokochal pohľadom. Poväčšine sa rýchlo stratí z očí. Дикая свинья (Sus scrofa) долгое время была покрыта ореолом тайны, хотя о ней мечтал не один охотник. В отличие от оленя или серны, лишь очень редко предоставляется возможность, чтобы охотник остановил на ней свой взгляд. Обычно она быстро скрывается.
19 (10) Možnosť navštíviť moslimskú kosovskú domácnosť sa turistovi naskytne len veľmi zriedka. Mne sa tej cti dostalo. Возможность побывать дома у косовских мусульман предоставляется туристу лишь очень редко. Я был удостоен этой чести.
20 В сочетаниях с глаголом podariť (sa) ‘удасться’ различие состоит скорее в том, что málokedy обозначает ситуации нереализованные (речь идет о том, что по факту не получилось), а zriedka – ситуации реализованные. В (11) говорящий эксплицирует свои сомнения – ср. v tomto som skeptický ‘я отношусь к этому скептически’, šance sú dosť malé ‘шансы довольно малы’, в (12) подчеркивается, что попытки отговорить женщину делать пластическую операцию, как правило, безуспешны, однако долг врача в том, чтобы вообще попробовать это сделать, в (13), где употреблено как раз zriedka, речь идет об уникальности матча, который уже состоялся:
21 (11) Aj my máme možnosť pokutovať prostitútky. Problém však je dokázať tým slečnám ponúkanie sexuálnych služieb. To sa málokedy podarí, takže v tomto som skeptický. Pokiaľ sa neprijme zákon, ktorý jednoznačne upraví tieto záležitosti, šance poradiť si s týmto javom len na úrovni miest sú dosť malé. И у нас есть возможность штрафовать проституток. Проблема в том, чтобы доказать, что эти девушки предоставляют сексуальные услуги. Это редко удается, так что в этом смысле я скептически настроен. Пока не будет принят закон, который однозначно отрегулирует эти проблемы, шансы справиться с данным явлением только на местном уровне довольно малы.
22 (12) Plastickou chirurgiou sa nedajú riešiť psychologické problémy a ak zistíme, že dievčaťu ide práve o toto, snažíme sa ju odhovoriť. Málokedy sa to síce podarí, ale aspoň sa o to pokúsime. Пластическая хирургия не может решить психологические проблемы, и когда мы понимаем, что проблемы у девушки именно в этом, мы стараемся ее отговорить. Редко это удается, но мы хотя бы пытаемся.
23 (13) Odohrať takýto zápas sa podarí naozaj iba zriedka. Boli sme lepší ako súper, zatiaľ čo my sme hrali, góly strieľali domáci. Сыграть такой матч действительно удается лишь редко. Мы были лучше, чем соперники, однако пока мы играли, хозяева забивали голы.
24 В случае с глаголом vidieť ‘видеть’ málokedy чаще употребляется в ситуации смягченной категоричности (14) либо в контексте уникальности наблюдаемой ситуации (15), в то время как zriedka может предполагать присутствие наречий с экзистенциальной семантикой – в (16) niekedy ‘иногда’ и zriedka фактически употребляются синонимично:
25 (14) Mám zmiešané pocity. Ľuďom sa nepáči, čo predvádzame. To je náš hlavný problém. Málokedy sa vidí, že sú oba tímy spokojné s výsledkom. У меня смешанные чувства. Людям не нравится, как мы играем. Это наша основная проблема. Редко видно, чтобы обе команды были довольны результатами.
26 (15) «Prepáč, telefonoval som», ospravedlňuje sa Roman a zvedavo si ma obzerá. Málokedy ma vidí takú vytešenú, obyčajne sa k nemu idem vyžalovať. «Прости, я говорил по телефону», – оправдывается Роман и с интересом меня изучает. Он редко видит меня такой обрадованной, обычно я к нему хожу жаловаться.
27 (16) Dieťa to berie tak prirodzene ako iné deti. Otec im kamsi zmizol, nejestvuje, nikto po ňom netúži. Hovorím, len niekedy, zriedka sa našej hrdinke vidí život strašný, zväčša ju baví aj práca, aj domácnosť, aj vlastné myšlienky a túžby. Ребенок это воспринимает столь же естественно, как и другие дети. Их отец куда-то исчез, он не существует, никто не жалеет, что его нет. Я говорю, лишь иногда, редко, нашей героине жизнь кажется страшной, как правило, ей доставляют радость и работа, и хозяйство, и собственные мысли, и мечты.
28 В случае с глаголом uvedomovať ‘осознавать’ málokedy употребляется при обозначении ситуаций уникальных либо являющих угрозу, а zriedka – при обозначении узуальных. В (17) спам представляет серьезную опасность, в (18) в привычном пространстве происходят значительные перемены – напротив, в (19) речь о повседневных отношениях между родителями и детьми, а в (20) – о самом процессе дыхания:
29 (17) Spam v súčasnosti tvorí až 80 % elektronickej pošty. Málokedy si však uvedomujeme, že okrem strácania nášho času predstavuje aj ekonomickú a celospoločenskú hrozbu. Спам в настоящее время составляет около 80 % входящей электронной почты. Мы, однако, редко осознаем, что помимо того, что спам съедает наше время, он представляет также экономическую и общественную угрозу.
30 (18) V každodennom zhone si len málokedy uvedomujeme, ako sa mení prostredie okolo nás. Vyrastajú nové obytné štvrte a priemyselné zóny, tam, kde bol kedysi park, je teraz parkovisko alebo garáže. В повседневной суете мы редко осознаем, как меняется окружающая нас среда. Вырастают новые жилые кварталы и промышленные зоны, там, где когда-то был парк, теперь парковка или гаражи.
31 (19) Deti a rodičia sa môžu učiť jedni od druhých […]. Zriedka si uvedomujeme, že vďaka našim deťom máme príležitosť rásť ako osoby, a to len preto, že vôbec sú, existujú. Дети и родители могут учиться друг у друга […]. Мы редко осознаем, что благодаря нашим детям мы имеем возможность расти, как личности, и это благодаря тому, что дети вообще есть, что они существуют.
32 (20) V škole ani rodine nás to nikto neučil, lebo si myslíme, že to všetci viemezriedka si uvedomujeme, že dýchame. В школе или в семье нас никто этому не учил, поскольку нам кажется, что все это знают – мы редко осознаем, что дышим.
33 1.2. Только для zriedka высокие ранги будут иметь коллокации с фреквентативами3 – в первую очередь обладающими экзистенциальной или модальной семантикой, такими, как vyskytovať (sa) ‘(иногда) встречаться, попадаться, появляться’, stretávať (sa) ‘иногда встречать(ся)’, objavovať (sa) ‘иногда обнаруживать (ся)’, mávať ‘иногда иметь’, а также с некоторыми другими – ср. chodievať ‘иногда ходить’, vídavať ‘иногда видеть’.
3. Ср. у Е.В. Падучевой: «часто включает идею регулярности повторений, а редко нет» [1. С. 235], т.е. ситуации, обозначемые редко, могут быть как регулярными, так и нерегулярными.
34 Случаи, когда глагол vyskytovať (sa) ‘(иногда) встречаться, попадаться’ употребляется в сочетаниии со zriedka, предполагают, что повторение ситуаций также имеет некоторую внутреннюю градацию, ср. в (21, 22) «достаточно редко» и «очень редко»:
35 (21) Zmysel pre humor je dobrá vlastnosť, medzi slovenskými politikmi sa však vyskytuje dosť zriedka (rozdiel medzi smiešnym politikom a politikom vtipným je zjavný). Чувство юмора хорошее качество, у словацких политиков оно, впрочем, встречается довольно редко (разница между смешным политиком и ироничным политиком очевидна).
36 (22) O sebe hovorí: - Nie som blázon ani neprechádzam z jedného tranzového stavu do druhého. To však neznamená, že niečo neexistuje iba preto, že sa to vyskytuje veľmi zriedka. О себе он говорит: – «Я не сошел с ума и не перехожу из одного измененного состояния сознания в другое. Это, однако, не означает, что нечто не существует лишь потому, что встречается очень редко».
37 Редкость может быть эксплицирована: сперва говорящий дает общую квалификацию ситуации, а затем приводит конкретные данные по ее распространенности (23):
38 (23) V týchto dňoch vietor v okolí Gelnice v priemere dosahoval rýchlosť 18 metrov za sekundu […]. Podľa informácií TASR takýto búrlivý vietor sa v gelnickom regióne vyskytuje zriedka, maximálne dvakrát do roka. В эти дни ветер в районе Гелницы в среднем достигал скорости 18 метров в секунду […]. По информации TASR, такой сильный ветер в районе г. Гелница случается редко, максимум два раза в год.
39 В ряде случаев предполагается сравнение ситуации с другой – либо во временной перспективе: сейчас редко, а прежде было часто (24), либо подразумевается, что у одной группы лиц описываемое свойство представлено редко, а у другой часто (25):
40 (24) Tzv. mačacia choroba alebo parvoviróza sa dnes vyskytuje už iba zriedka. Určite k tomu prispelo očkovanie. Так называемая кошачья болезнь или парвовироз сегодня встречается уже редко. Очевидно, этому способствовала вакцинация.
41 (25) Primárna rakovina pečene sa u nás vyskytuje zriedka, no zato často v zaostalých krajinách, kde sa hladuje a výživa obyvateľstva je jednostranná. Первичный рак печени у нас встречается редко, зато часто в отсталых странах, где люди голодают и питаются однообразно.
42 Контекстуально может подчеркиваться важность самого существования описываемого явления:
43 (26) A viete, aký druh jantáru je najdrahší, najvzácnejší?! Nebudete mi veriť, žiaci, ale bledobelasý. Ani ja som neveril, ale naozaj, existuje taký, aj keď sa vyskytuje len zriedka. А вы знаете, какой вид янтаря самый дорогой, самый редкий?! Вы мне не поверите, ученики, но бледно-голубой. Я сам не верил, на самом деле такой существует, даже если встречается лишь редко.
44 В случае с málokedy речь, как правило, идет либо об общей неестественности ситуации (27), либо о смягченной категоричности (28):
45 (27) Silne hydrogenované, tuhé margaríny obsahujú tzv. trans-mastné kyseliny, ktoré majú neprirodzenú štruktúru, aká sa v prírode iba málokedy vyskytuje. Сильно гидрогенизированные, плотные маргарины содержат так называемые трансжирные кислоты, которые обладают неестественной структурой, в природе редко встречающейся.
46 (28) Problém hmotnej núdze sa málokedy vyskytuje samostatne bez prítomnosti iných sociálno-ekonomických problémov a patologických javov spoločnosti. Проблема материальной нужды редко встречается сама по себе без действия других социально-экономически проблем и патологических явлений действительности.
47 Для употребления глагола stretávať (sa) ‘иногда встречать(ся)’ в сочетании со zriedka характерен упомянутый выше акцент на существовании явления (29). Не менее важной является возможная контекстная синонимия zriedka с наречиями группы «иногда» – т.е. обладающими собственно экзистенциальной семантикой. Ср. (30), где наречия zriedka ‘редко’ и občas‚ иногда, время от времени‘ обозначают одну и ту же ситуацию, в первом случае речь идет о несоответствии некоторых ее сторон ожиданиям говорящего (мы видимся мало и это плохо), а во втором – как раз таки о соответствии (когда мы видимся, сплетничаем и это хорошо):
48 (29) Niektorí ľudia sa v takýchto prípadoch obrátia najskôr na svojho operátora. «S takýmito prípadmi sa stretávame len zriedka», hovorí Richard Fidesz zo spoločnosti Orange. «Neregistrujeme takých sťažností veľa, ale vyskytujú sa», povedal aj hovorca T-Mobile Andrej Gargulák. Некоторые люди в этом случае обращаются в первую очередь к своему оператору. «С такими случаями мы встречаемся лишь редко», – говорит Рихард Фидес из компании Orange. «Мы не регистрируем много таких случаев, но бывает», сказал также уполномоченный T-Mobile Андрей Гаргулак.
49 (30) Vzácny, príjemný človek, veľmi pekná žena, študovaná psychologička. Bezdetný pár, s mužom Švajčiarom bývajú o dve poschodia vyššie. Aj keď sme susedky, žiaľ, zriedka sa stretávame. Každý má svoje povinnosti. Občas tak na chodníku si aspoň trocha poklebetíme. Редкий, приятный человек, очень красивая женщина, дипломированный психолог. Муж швейцарец, детей у них нет, они живут двумя этажами выше. Несмотря на то, что мы соседки, к сожалению, видимся мы редко. У каждой свои дела. Иногда встретимся на дорожке немного посплетничать.
50 Málokedy употребляется, как правило, когда речь идет об исключительном явлении, ср. в (31) говорится об уникальной личности священника:
51 (31) Cyril je kňaz, ktorý pôsobil v našom saleziánskom stredisku. Je veľmi výnimočný, takých ľudí stretávame málokedy. Цирил священник, который служил в нашем силезском центре. Он исключительный человек, таких людей встречаешь редко.
52 Соотношение контекстов для сочетаний с глаголом objavovať (sa) ‘иногда обнаруживать(ся)’ аналогично уже описанным – в (32) сравнивается прошлое, когда самолеты появлялись редко, и настоящее, когда они стали появляться часто, в (33) подчеркивается важность самого существования явления:
53 (32) Lietadlá nemeckých vzdušných síl (Luftwaffe) sa na košickom letisku objavujú len veľmi zriedka. Nedávno však v pomerne krátkom časovom intervale prileteli do Košíc dve lietadlá Luftwaffe. Самолеты немецких воздушных сил (Luftwaffe) появляются на кошицком аэродроме лишь очень редко. Недавно, однако, за относительно короткий временной промежуток в Кошице прилетели два самолета Luftwaffe.
54 (33) Na Slovensku sa porfýria objavuje zriedka, no aj napriek tomu trpí ľahšou formou tejto tajomnej choroby okolo dvadsať ľudí. В Словакии порфирия встречается редко, но даже несмотря на это, легкой формой данного тайного заболевания страдает около двадцати человек.
55 В случае с málokedy речь, как правило, идет о ситуациях исключительных (34):
56 (34) Vnútorné odcudzenie a nenávisť sa u rodičov objavuje málokedy. Napriek tomu sa však môžu rodičia rôznymi spôsobmi prehrešovať proti rodičovskej láske, a to ako ich nedostatkom, alebo tiež nadbytkom. Внутреннее отчуждение и ненависть у родственников встречаются редко. Несмотря на это, родители различными способами могут вести себя неправильно касаемо родительской любви – может быть как ее недостаток, так и избыток.
57 Ср. для глагола mávať ‘иногда иметь’ в (35) противопоставляется более частое явление и более редкое (zriedka), в (36) – менее редкое и более редкое (zriedka, в высказывании также представлена дальнейшая градация, выраженная наречием výnimočne ‘исключительно’), в (37) речь о явлении уникальном (málokedy):
58 (35) Hoci zranenia spôsobené po zásahoch pukom či hokejkou sa stávajú pomerne často, len zriedka mávajú trvalejšie následky. Хотя ранения после удара палкой или клюшкой встречаются довольно часто, лишь редко у них бывают более серьезные последствия.
59 (36) Emča mala oči ako roztopené zlato svietiace v hlbokej tme. Také oči zriedka mávajú mačky, a ženy len výnimočne. У Эмчи глаза были словно расплавленное золото, сияющее в глубокой тьме. Такие глаза изредка бывают у кошек, а у женщин лишь в исключительных случаях.
60 (37) Pred plesom ju Tristan pozval spolu s Langleyovcami na večeru. «Málokedy mávam návštevy, no myslím, že toto je mimoriadna udalosť», vysvetlil jej. Перед танцами Тристан позвал ее вместе с четой Лэнгли на ужин. «Я редко принимаю гостей, однако думаю, что сейчас исключительный повод», – объяснил он ей.
61 Аналогичным образом дело обстоит с остальными немодальными фреквентативами, см. сочетание существования и редкости (38), противопоставление реже/чаще (39), контраст между прошлым и настоящим (40):
62 (38) Chodievala si do kina, počúvala hudbu, večer si čítala a niekedy pozerala na televíziu. Ale do kina si chodievala zriedka, ani ja nemám s kým chodiť do kina, Zuzana, a samému sa mi nechce. Ты ходила в кино, слушала музыку, по вечерам читала, иногда смотрела телевизор. Но в кино ты ходила редко, да и мне не с кем ходить в кино, Зузана, а одному мне не хочется.
63 (39) Lesna sa jej opäť skúmavo zahľadela do tváre a po chvíli váhania sa spýtala: «Aj Gelt chodil k vámza nejakou ženou?» «Všetci chodievali. Jedni zriedka, iní častejšie. […]» Лесна опять испытующе поглядела ему в лицо и, поколебавшись с минуту, спросила: «И Гелт приходил к вам… за какой-нибудь женщиной?» «Все приходили. Одни редко, другие чаще. […]»
64 (40) Aňa Geislerová je jej dlhoročná kamarátka. «V poslednom období sa stretávame už len zriedka a rozprávame sa hlavne o našich rodinách», hovorí Vilhelmová. Аня Гайслерова ее давняя подруга. «В последнее время мы встречаемся уже довольно редко и разговариваем в основном о наших семьях», – говорит Вилгелмова.
65 Для málokedy контексты предполагают либо исключительность ситуации (41), либо смягченную категоричность (42):
66 (41) «Už prestaň s týmito rečami», vyhŕkla Freyja. «Inak dostaneš do nosa, Ralf». Uškrnul sa a pobozkal ju na líce - čo robieval málokedy. «Замолчи уже, – проворчала Фрея. – Иначе получишь по носу, Ральф». Он усмехнулся и поцеловал ее в щеку – что делал редко.
67 (42) Vedela, že práve na tomto chodníku nikoho nestretne. Snáď iba záhradníka. Málokedy niekto chodieval až k týmto múrom a vlastne tento jediný chodník nebol až tak starostlivo udržiavaný. Она знала, что именно на этой дорожке никого не встретит. Разве что садовника. Редко кто-то забредал к этим стенам, и именно эту дорожку особенно не поддерживали.
68 2. Данные совместной встречаемости наречий málokedy и zriedka Общее число случаев, когда рассматриваемые наречия появляются совместно (на расстоянии от -6 до 6 токенов) составляет 25 вхождений, из которых незначительно превалирует препозиция zriedka (15 случаев против соответственно 10 для препозиции málokedy). Здесь выделяются следующие возможные контексты.
69 2.1. Так, в случае препозициии zriedka по отношению к málokedy, zriedka обозначает небольшое множество ситуаций, в котором дополнительно выделяется еще меньшее, обозначаемое через málokedy. В (43) речь идет о том, что говорящий в принципе редко пользуется лекарствами (zriedka), а если пользуется, в большинстве случаев использует их до конца (málokedy) – второе наречие выражает здесь смягченную категоричность, т. е. лекарств практически не остается. В (44) zriedka обозначает все заметки профессора, которых в принципе немного, но среди них выделяются строгие, которых чуть больше (не маркировано наречием), и эмоциональные, которых меньше (málokedy):
70 (43) Počul som o možnosti odovzdať nepotrebné lieky v lekárni, ale ešte som tak neurobil, možno preto, že lieky zvykneme používať len zriedka a aj z toho nám málokedy nejaké zostanú. Я слышал о возможности отдать ненужные лекарства в аптеку, но до сих пор этого не сделал, возможно, потому, что лекарства мы обычно используем весьма редко и мало когда что-то остается.
71 (44) Tak veril v úspech diela, že o jeho pocitoch a obavách v rozličných, pre väčšinu ľudí neznámych situáciách, sa však dozvedáme zriedka, len zo strohých, málokedy emotívnych poznámok v profesorových denníkoch. Он так верил в успех предприятия, что о его чувствах и опасениях в различных, для большинства людей незнакомых ситуациях, мы узнаем редко, лишь из строгих, мало когда эмоциональных заметок в дневниках профессора.
72 В следующих примерах zriedka вводит существование некоторого нераспространенного явления, а málokedy затем выделяет во всем множестве случаев наиболее интенсивные. В (45) сперва говорится о редкости жарких ночей, а затем о еще большей редкости жарких ночей на протяжении длительного периода времени. В (46) второе действие, т. е. ожидание, превосходит первое (воспоминание) по интенсивности переживания, при этом естественным образом на нем базируется. В (47) представлена градация телесной близости с мужчиной, соответственно по частотности редко (zriedka) – еще реже (málokedy) – никогда (nikdy):
73 (45) Hlavnú úlohu tu zohráva zvyk. Európania si na horúce noci tropického pásma musia zvykať asi 14 dní. Lenže v miernom pásme sa takéto noci vyskytujú len zriedka, a málokedy trvajú štrnásťkrát za sebou, takže ľudia so slabšou odolnosťou voči teplu musia ťažkosti so zaspávaním len pretrpieť. Основную роль тут играет привычка. Европейцам приходится привыкать к жарким ночам тропического пояса до 14 дней. Только в умеренном поясе такие ночи бывают лишь редко, и мало когда длятся четырнадцать раз подряд, поэтому людям, плохо переносящим жару, придется просто перетерпеть сложности с засыпанием.
74 (46) Bola to loď a približovala sa k ostrovu. Dlho som nevedela, akej farby sú plachty. Hútala som, či sú to nie belosi, hoci teraz som si na nich zriedka spomínala a málokedy som na nich čakala. Это была лодка, она приближалась к острову. Я долго не знала, какого цвета паруса. Я размышляла, белые ли в ней, хотя сейчас я про них редко вспоминала и мало когда их ждала.
75 (47) Hovoril jej o obrazoch, ktoré v ten týždeň videl, alebo o dielach, ktoré predal či kúpil, no najmä o svojich mladých umelcoch a Aria nadobudla pocit, že tí sú v jeho živote pravým zdrojom radosti a pýchy. Zriedka sa jej však dotkol, málokedy ju chytil čo len za ruku a chvalabohu, pomyslela si s úľavou, nikdy sa ju nepokúsil pobozkať. Он говорил ей о картинах, которые видел на этой неделе, или об изделиях, которые продал или купил, но особенно о своих молодых художниках, и у Арии сложилось впечатление, что именно они являются в его жизни настоящим источником радости и гордости. Впрочем, дотрагивался он до нее редко, изредка брал ее максимум за руку, и слава Богу, подумала она с облегчением, никогда не пытался ее поцеловать.
76 2.2. Множества могут быть и равны по объему, málokedy здесь обозначает ситуации, являющиеся следствием тех, что обозначены zriedka. В (48) речь о возможности наблюдать редкий технологический процесс, в (49) zriedka обозначает сам факт, а málokedy – результат, при этом второе наречие употребляется тут в значении «практически никогда»:
77 (48) Jedného dňa mu teda zvonár priateľsky povedal: «Príďte raz do mojej dielne, pán richtár! Taký veľký zvon lejeme zriedka, málokedy sa naskytne príležitosť pozorovať takú zaujímavú prácu. […]» И однажды колокольный мастер ему по-дружески сказал: «Приходите как-нибудь в мою мастерскую, господин бурмистр. Такой большой колокол мы отливаем редко, мало когда представляется возможность наблюдать за такой интересной работой. […]»
78 (49) Dievča dnes žije iba vďaka promptnému odbornému zásahu žiarskych chirurgov. Išlo pritom o operáciu, aká sa vyskytuje v podmienkach okresnej nemocnice iba zriedka a rovnako málokedy býva úspešná. Девочка сейчас жива только благодаря немедленному профессиональному вмешательству хирургов из Жьяра. Речь при этом шла об операции, которая проводится в условиях районной больницы лишь редко и столь же редко она бывает успешной.
79 2.3. Подобное характерно и для тех случаев, когда málokedy предшествует zriedka. В (50) женщина редко танцевала, потому что ее редко приглашали, в (51) актер имел мало поводов узнать что-то о человеке, чью роль исполняет, поскольку редко общался с теми, кто знал этого человека лично:
80 (50) Lenže ona iba závidela svojim krajším spolužiačkam, s ktorými sem-tam chodievala tancovať. Sama málokedy tancovala, len zriedka ju zobral nejaký ťarbavý chlapec alebo vojak, čo si priveľa vypil. Она могла только лишь завидовать своим более красивым одноклассницам, с которыми иногда ходила танцевать. Сама она мало когда танцевала, лишь редко ее приглашал какой-нибудь неуклюжий парень или солдат, выпивший лишнего.
81 (51) Krásna úloha pre Johna Malkovicha. «O Stanleym som počul len málokedy, dokonca som len zriedka stretol ľudí, ktorí s ním pracovali. Je to zvláštne, ale o Conwayovi som vedel viac», povedal pre filmový časopis Studio. Прекрасная роль для Джона Малковича. «О Стенли я весьма редко слышал, я действительно редко встречал людей, которые с ним работали. Странно, но о Конвее я знал больше», – рассказал он киножурналу Studio.
82 2.4. Наконец, в ряде случаев zriedka обозначает ситуации, которые ближе входят в личную сферу говорящего / субъекта восприятия, нежели те, что маркированы посредством málokedy, градация по частотности тем самым трансформируется в градацию по близости / чуждости. В (52) тот факт, что мужчине редко позволяют общаться с детьми, обозначен через málokedy, а ситуации, когда он с ними реально видится – через zriedka. В (53) málokedy относится к факту внешнего наблюдения, а zriedka – к ситуациям, лично пережитым говорящим:
83 (52) Raban sa zasmial. Deťom vraj svedčí všetko, a on má deti rád. Pravda, na tom nie je nič divné, veď on sa s nimi stýka len veľmi zriedka. Len málokedy má do činenia s deťmi. Рабан засмеялся. Детям все по душе, а он детей любит. Правда, в этом нет ничего удивительного, поскольку он с ними общается очень редко. Лишь редко его допускают к детям.
84 (53) Existuje niekoľko prípadov úspechu tejto politiky, ale celkovo sa dá povedať, že integračná politika zlyhala v tom, že sa nepodarilo postaviť most medzi islamom a kresťanstvom. Preto aj v uliciach stúpa počet žien so šatkami, ktoré ešte v 80. rokoch bolo vidno len málokedy. Ja som však len zriedka zažil, že by ma diskriminovali pre môj pôvod. Существует несколько примеров успеха этой политики, но в целом можно сказать, что интеграционная политика провалилась в том смысле, что не удалось выстроить мост между исламом и христианством. Поэтому на улицах растет количество женщин в платках, хотя еще в 80-е годы их можно было видеть весьма редко. Я сам лишь редко когда помню, чтобы меня дискриминировали из-за моего происхождения.
85 Проведенный анализ показывает, что наречия málokedy и zriedka не являются абсолютными синонимами. Málokedy тяготеет к обозначению ситуаций нерегулярных, сема «редко» выступает здесь в варианте «почти никогда». В свою очередь, zriedka чаще обозначает регулярные ситуации, «редко» смыкается здесь по значению с экзистенциальным «иногда» и фактически интерпретируется как «нечасто».

Библиография

1. Падучева Е.В. Наречие как кванторное слово // Падучева Е.В. Статьи разных лет. М., 2009.

2. Яковлева Е.С. Фрагменты языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.

3. Kratky slovnik slovenskeho jazyka / Red. Kacala J., Pisarcikova M., Povazaj M. 4 vyd. Bratislava, 2003. (доступно по адресу: http: // slovnik. Juvs. Savba. Sk/ дата последнего обращения 15.09.2020).

4. Slovnik sucasneho slovenskeho jazyka. Bratislava, 2006. Zv. 1. A – G; Bratislava, 2015. Zv. 3. M – N (доступно по адресу: http: // slovnik. juls. savba. Sk/ дата последнего обращения 15.09.2020).

5. Slovensky narodny korpus – prim-9.0-public-sane. Bratislava: Jazykovedny ustav L. Stura SAV 2020. Dostupny z WWW: http://korpus.juls.savba.sk

6. Stefanowitsch A. Corpus linguistics. A guide to the methodology. Berlin, 2020.

7. Rychly P. A lexicographer-friendly association score // Proceedings of Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing. 2008.

8. Dice L. Measures of the Amount of Ecologic Association Between Species. Ecology 26(3) (1945), p. 297–302. Dice 1945 – Dice, L. Measures of the Amount of Ecologic Association Between Species // Ecology. 1945. № 26(3).

9. Ситарь Г. Обчислення показника асоцiацiї MI Log Freq як статистичний метод дослiдження синтаксичних фразеологiзмiв // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах. 2016. № 34.

10. Хохлова М.В. Сопоставительный анализ статистических мер на примере частеречных преференций сочетаемости существительных // Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии. М., 2017. Вып. 1.

11. Zakharov V.P. Automatic collocation extraction: association measures evaluatuion and integration // Computational Linguistics and Intellectual Technologies: Proceedings of the International Conference «Dialogue 2017» Moscow, May 31 – June 3, 2017. http://www.dialog-21.ru/media/3963/zakharovvp.pdf

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести