English
English
en
Русский
ru
About
Archive
Contact
Везде
Везде
Author
Title
Text
Keywords
Искать
Home
>
Issue 1
>
To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura
To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura
Table of contents
Annotation
Estimate
Publication content
References
Comments
Share
Metrics
To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura
1
To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura
Svetlana Tolstaya
Annotation
PII
S0869544X0008125-0-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Svetlana Tolstaya
Send message
Occupation: Chief of division
Affiliation:
Institute of Slavic Studies RAS
Address: Moscow, Leninsky Prospct, 32A, Moscow, Russia, 119991
Edition
Issue 1
Pages
134-135
Abstract
Received
27.01.2020
Date of publication
28.01.2020
Number of purchasers
28
Views
657
Readers community rating
0.0
(0 votes)
Cite
Download pdf
GOST
Tolstaya S. To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura // Slavianovedenie. – 2020. – Issue 1 C. 134-135 . URL: https://slavras.ru/s0869544x0008125-0-1/?version_id=14447
MLA
Tolstaya, Svetlana "To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura."
Slavianovedenie.
1 (2020).:134-135.
APA
Tolstaya S. (2020). To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura.
Slavianovedenie.
no. 1, pp.134-135
Publication content
1
Александр Викторович Гура вырос в Вологде, в филологической семье, и по окончании школы поступил в Московский государственный университет на филологический факультет. Почти сразу же он записался в семинар Н.И. Толстого и вместе с несколькими своими однокурсниками, теперь известными филологами, такими, как А.Ф. Журавлев, О.А. Терновская, О.А. Седакова, составил первый круг учеников Н.И. Толстого и его последователей в изучении языка на фоне и в контексте традиционной народной культуры. Этнолингвистикой это направление стало называться позже, а в то время, в конце 1960-х – начале 1970-х годов, это был просто учебный семинар по сравнительной славянской лексикологии и семасиологии. Н.И. Толстой был научным руководителем и курсовых работ А.В. Гуры, и его дипломной работы, и его кандидатской диссертации.
Александр Викторович Гура вырос в Вологде, в филологической семье, и по окончании школы поступил в Московский государственный университет на филологический факультет. Почти сразу же он записался в семинар Н.И. Толстого и вместе с несколькими своими однокурсниками, теперь известными филологами, такими, как А.Ф. Журавлев, О.А. Терновская, О.А. Седакова, составил первый круг учеников Н.И. Толстого и его последователей в изучении языка на фоне и в контексте традиционной народной культуры. Этнолингвистикой это направление стало называться позже, а в то время, в конце 1960-х – начале 1970-х годов, это был просто учебный семинар по сравнительной славянской лексикологии и семасиологии. Н.И. Толстой был научным руководителем и курсовых работ А.В. Гуры, и его дипломной работы, и его кандидатской диссертации.
Александр Викторович Гура вырос в Вологде, в филологической семье, и по окончании школы поступил в Московский государственный университет на филологический факультет. Почти сразу же он записался в семинар Н.И. Толстого и вместе с несколькими своими однокурсниками, теперь известными филологами, такими, как А.Ф. Журавлев, О.А. Терновская, О.А. Седакова, составил первый круг учеников Н.И. Толстого и его последователей в изучении языка на фоне и в контексте традиционной народной культуры. Этнолингвистикой это направление стало называться позже, а в то время, в конце 1960-х – начале 1970-х годов, это был просто учебный семинар по сравнительной славянской лексикологии и семасиологии. Н.И. Толстой был научным руководителем и курсовых работ А.В. Гуры, и его дипломной работы, и его кандидатской диссертации.
2
В 1970-е и 1980-е годы Александр Викторович был неизменным участником организованных Толстым экспедиций в Полесье; его полевые материалы, хранящиеся в Полесском архиве Института славяноведения, представляют собой образцовые и в содержательном, и в языковом отношении записи полесской речи по самым разным темам народной обрядности и верований. Но более всего в экспедициях он интересовался тремя темами – языком и символикой традиционного свадебного обряда, верованиями о животных и птицах и народным сонником, т.е. прогностической символикой сновидений. Этим трем темам он остался верен и во все последующие десятилетия, им посвящены его главные труды. Исключительная последовательность, обстоятельность и настойчивость в погружении в народную традицию и в добывании уникальных для лингвистики и этнографии сведений позволили ему не только собрать богатейший корпус записей, составивших основу его собственных исследований и исследований его коллег, но и сформировать свое этнолингвистическое «мировоззрение» и понимание глубинных основ славянской народной культуры.
В 1970-е и 1980-е годы Александр Викторович был неизменным участником организованных Толстым экспедиций в Полесье; его полевые материалы, хранящиеся в Полесском архиве Института славяноведения, представляют собой образцовые и в содержательном, и в языковом отношении записи полесской речи по самым разным темам народной обрядности и верований. Но более всего в экспедициях он интересовался тремя темами – языком и символикой традиционного свадебного обряда, верованиями о животных и птицах и народным сонником, т.е. прогностической символикой сновидений. Этим трем темам он остался верен и во все последующие десятилетия, им посвящены его главные труды. Исключительная последовательность, обстоятельность и настойчивость в погружении в народную традицию и в добывании уникальных для лингвистики и этнографии сведений позволили ему не только собрать богатейший корпус записей, составивших основу его собственных исследований и исследований его коллег, но и сформировать свое этнолингвистическое «мировоззрение» и понимание глубинных основ славянской народной культуры.
В 1970-е и 1980-е годы Александр Викторович был неизменным участником организованных Толстым экспедиций в Полесье; его полевые материалы, хранящиеся в Полесском архиве Института славяноведения, представляют собой образцовые и в содержательном, и в языковом отношении записи полесской речи по самым разным темам народной обрядности и верований. Но более всего в экспедициях он интересовался тремя темами – языком и символикой традиционного свадебного обряда, верованиями о животных и птицах и народным сонником, т.е. прогностической символикой сновидений. Этим трем темам он остался верен и во все последующие десятилетия, им посвящены его главные труды. Исключительная последовательность, обстоятельность и настойчивость в погружении в народную традицию и в добывании уникальных для лингвистики и этнографии сведений позволили ему не только собрать богатейший корпус записей, составивших основу его собственных исследований и исследований его коллег, но и сформировать свое этнолингвистическое «мировоззрение» и понимание глубинных основ славянской народной культуры.
3
Изучение языка и символики традиционного славянского свадебного обряда началось для А.В. Гуры с курсовой работы о терминологии севернорусской свадьбы. Еще студентом он выступил на конференции в Тарту с докладом «Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда», опубликованным в 1972 г. За этим последовала целая серия публикаций, в которых эмпирическая база его трудов постепенно расширялась до общеславянских масштабов. А.В. Гура не только изучил обширнейшую лингвистическую и этнографическую литературу о свадьбе на всех славянских языках, но и объехал все славянские страны и поработал во всех основных архивах, добывая новый материал или дополняя и уточняя уже известный. В этнолингвистическом словаре «Славянские древности» практически все статьи, относящиеся к обширной свадебной теме, написаны им. Венцом исследований славянской свадьбы явилась опубликованная в 2012 г. фундаментальная монография А.В. Гуры «Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика». До сих пор работ такого масштаба и такой глубины в славистике не было. Это поистине компендиум славянской свадьбы, ее терминологии, символики и структуры, который на долгие годы станет незаменимым источником для лингвистов, фольклористов и этнографов.
Изучение языка и символики традиционного славянского свадебного обряда началось для А.В. Гуры с курсовой работы о терминологии севернорусской свадьбы. Еще студентом он выступил на конференции в Тарту с докладом «Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда», опубликованным в 1972 г. За этим последовала целая серия публикаций, в которых эмпирическая база его трудов постепенно расширялась до общеславянских масштабов. А.В. Гура не только изучил обширнейшую лингвистическую и этнографическую литературу о свадьбе на всех славянских языках, но и объехал все славянские страны и поработал во всех основных архивах, добывая новый материал или дополняя и уточняя уже известный. В этнолингвистическом словаре «Славянские древности» практически все статьи, относящиеся к обширной свадебной теме, написаны им. Венцом исследований славянской свадьбы явилась опубликованная в 2012 г. фундаментальная монография А.В. Гуры «Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика». До сих пор работ такого масштаба и такой глубины в славистике не было. Это поистине компендиум славянской свадьбы, ее терминологии, символики и структуры, который на долгие годы станет незаменимым источником для лингвистов, фольклористов и этнографов.
Изучение языка и символики традиционного славянского свадебного обряда началось для А.В. Гуры с курсовой работы о терминологии севернорусской свадьбы. Еще студентом он выступил на конференции в Тарту с докладом «Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда», опубликованным в 1972 г. За этим последовала целая серия публикаций, в которых эмпирическая база его трудов постепенно расширялась до общеславянских масштабов. А.В. Гура не только изучил обширнейшую лингвистическую и этнографическую литературу о свадьбе на всех славянских языках, но и объехал все славянские страны и поработал во всех основных архивах, добывая новый материал или дополняя и уточняя уже известный. В этнолингвистическом словаре «Славянские древности» практически все статьи, относящиеся к обширной свадебной теме, написаны им. Венцом исследований славянской свадьбы явилась опубликованная в 2012 г. фундаментальная монография А.В. Гуры «Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика». До сих пор работ такого масштаба и такой глубины в славистике не было. Это поистине компендиум славянской свадьбы, ее терминологии, символики и структуры, который на долгие годы станет незаменимым источником для лингвистов, фольклористов и этнографов.
4
Параллельно с изучением свадебного обряда А.В. Гура занимался символикой животных в славянской народной традиции. Первыми публикациями на эту тему были статьи 1978 и 1984 г. о зайце и ласке в серийном издании Института славяноведения «Славянский и балканский фольклор», сразу же обратившие на себя внимание специалистов. А в 1997 г. вышла из печати монография «Символика животных в славянской народной традиции», вызвавшая огромный отклик во всех славянских странах и в 2005 г. опубликованная в Белграде в переводе на сербский язык. Эта книга стала поистине классическим трудом, без ссылок на нее не обходится ни одна славистическая публикация на тему наивной зоологии, символики и мифологии животных.
Параллельно с изучением свадебного обряда А.В. Гура занимался символикой животных в славянской народной традиции. Первыми публикациями на эту тему были статьи 1978 и 1984 г. о зайце и ласке в серийном издании Института славяноведения «Славянский и балканский фольклор», сразу же обратившие на себя внимание специалистов. А в 1997 г. вышла из печати монография «Символика животных в славянской народной традиции», вызвавшая огромный отклик во всех славянских странах и в 2005 г. опубликованная в Белграде в переводе на сербский язык. Эта книга стала поистине классическим трудом, без ссылок на нее не обходится ни одна славистическая публикация на тему наивной зоологии, символики и мифологии животных.
Параллельно с изучением свадебного обряда А.В. Гура занимался символикой животных в славянской народной традиции. Первыми публикациями на эту тему были статьи 1978 и 1984 г. о зайце и ласке в серийном издании Института славяноведения «Славянский и балканский фольклор», сразу же обратившие на себя внимание специалистов. А в 1997 г. вышла из печати монография «Символика животных в славянской народной традиции», вызвавшая огромный отклик во всех славянских странах и в 2005 г. опубликованная в Белграде в переводе на сербский язык. Эта книга стала поистине классическим трудом, без ссылок на нее не обходится ни одна славистическая публикация на тему наивной зоологии, символики и мифологии животных.
5
Третья из излюбленных и постоянных тем Александра Викторовича – символика сновидений в славянской народной традиции – пока еще не увенчалась обобщающей монографией, но подспудно такая монография создается на основе, как и в двух предыдущих случаях, обстоятельных исследований общеславянского масштаба. В отличие от предыдущих трудов, в данной теме, помимо традиционного фольклорно-этнографического материала, присутствует особый аспект – взаимодействие народных верований о сновидениях с книжной традицией рукописных и печатных сонников, имевших широкое хождение в народе. В одной из его первых публикаций по данной теме представлен полевой материал из полесского села Речица Волынской области Украины, откуда видно, что он интересовался снами еще в полесских экспедициях. А недавно в институтском сборнике «Образ человека в языке и культуре» (М., 2018) была опубликована его статья «Регламентация поведения человека в связи со сновидениями».
Третья из излюбленных и постоянных тем Александра Викторовича – символика сновидений в славянской народной традиции – пока еще не увенчалась обобщающей монографией, но подспудно такая монография создается на основе, как и в двух предыдущих случаях, обстоятельных исследований общеславянского масштаба. В отличие от предыдущих трудов, в данной теме, помимо традиционного фольклорно-этнографического материала, присутствует особый аспект – взаимодействие народных верований о сновидениях с книжной традицией рукописных и печатных сонников, имевших широкое хождение в народе. В одной из его первых публикаций по данной теме представлен полевой материал из полесского села Речица Волынской области Украины, откуда видно, что он интересовался снами еще в полесских экспедициях. А недавно в институтском сборнике «Образ человека в языке и культуре» (М., 2018) была опубликована его статья «Регламентация поведения человека в связи со сновидениями».
Третья из излюбленных и постоянных тем Александра Викторовича – символика сновидений в славянской народной традиции – пока еще не увенчалась обобщающей монографией, но подспудно такая монография создается на основе, как и в двух предыдущих случаях, обстоятельных исследований общеславянского масштаба. В отличие от предыдущих трудов, в данной теме, помимо традиционного фольклорно-этнографического материала, присутствует особый аспект – взаимодействие народных верований о сновидениях с книжной традицией рукописных и печатных сонников, имевших широкое хождение в народе. В одной из его первых публикаций по данной теме представлен полевой материал из полесского села Речица Волынской области Украины, откуда видно, что он интересовался снами еще в полесских экспедициях. А недавно в институтском сборнике «Образ человека в языке и культуре» (М., 2018) была опубликована его статья «Регламентация поведения человека в связи со сновидениями».
6
Разумеется, А.В. Гура занимался и занимается и многими другими темами. Достаточно обратиться к словарю «Славянские древности», где ему принадлежат не только статьи о свадьбе, животных и сновидениях, но и такие статьи, как Борона, Война, Лунные пятна, Семейные обряды, Торг, купля, продажа, Шкура и др. (всего лично и в соавторстве им написано для «Славянских древностей» 149 статей); он публикует и работы о ткачестве, о заговорах, о конфликтных ситуациях в народной традиции, о фольклорных параллелях к гоголевскому Вию и т.д. И все-таки по своему складу А.В. Гура – ученый избранных крупных тем и фундаментальных исследований, приближающихся по своему жанру к компендиуму, т.е. исчерпывающему представлению избранной предметной области в предельно структурированном виде и с полным охватом эмпирических данных. В этом с ним не может сравниться никто из современных исследователей-славистов. Но его никак нельзя назвать просто эмпириком – в каждой его работе предлагается глубоко продуманная концепция изучаемого материала, реконструируются те признаки и мотивы, которые лежат в основе наивного восприятия мира народным сознанием.
Разумеется, А.В. Гура занимался и занимается и многими другими темами. Достаточно обратиться к словарю «Славянские древности», где ему принадлежат не только статьи о свадьбе, животных и сновидениях, но и такие статьи, как Борона, Война, Лунные пятна, Семейные обряды, Торг, купля, продажа, Шкура и др. (всего лично и в соавторстве им написано для «Славянских древностей» 149 статей); он публикует и работы о ткачестве, о заговорах, о конфликтных ситуациях в народной традиции, о фольклорных параллелях к гоголевскому Вию и т.д. И все-таки по своему складу А.В. Гура – ученый избранных крупных тем и фундаментальных исследований, приближающихся по своему жанру к компендиуму, т.е. исчерпывающему представлению избранной предметной области в предельно структурированном виде и с полным охватом эмпирических данных. В этом с ним не может сравниться никто из современных исследователей-славистов. Но его никак нельзя назвать просто эмпириком – в каждой его работе предлагается глубоко продуманная концепция изучаемого материала, реконструируются те признаки и мотивы, которые лежат в основе наивного восприятия мира народным сознанием.
Разумеется, А.В. Гура занимался и занимается и многими другими темами. Достаточно обратиться к словарю «Славянские древности», где ему принадлежат не только статьи о свадьбе, животных и сновидениях, но и такие статьи, как Борона, Война, Лунные пятна, Семейные обряды, Торг, купля, продажа, Шкура и др. (всего лично и в соавторстве им написано для «Славянских древностей» 149 статей); он публикует и работы о ткачестве, о заговорах, о конфликтных ситуациях в народной традиции, о фольклорных параллелях к гоголевскому Вию и т.д. И все-таки по своему складу А.В. Гура – ученый избранных крупных тем и фундаментальных исследований, приближающихся по своему жанру к компендиуму, т.е. исчерпывающему представлению избранной предметной области в предельно структурированном виде и с полным охватом эмпирических данных. В этом с ним не может сравниться никто из современных исследователей-славистов. Но его никак нельзя назвать просто эмпириком – в каждой его работе предлагается глубоко продуманная концепция изучаемого материала, реконструируются те признаки и мотивы, которые лежат в основе наивного восприятия мира народным сознанием.
7
А.В. Гура стал одним из самых верных и самых последовательных учеников Н.И. Толстого, воплотившим замыслы и идеи своего учителя в серию замечательных трудов, ставших классикой современной славянской этнолингвистики.
А.В. Гура стал одним из самых верных и самых последовательных учеников Н.И. Толстого, воплотившим замыслы и идеи своего учителя в серию замечательных трудов, ставших классикой современной славянской этнолингвистики.
А.В. Гура стал одним из самых верных и самых последовательных учеников Н.И. Толстого, воплотившим замыслы и идеи своего учителя в серию замечательных трудов, ставших классикой современной славянской этнолингвистики.
8
А.В. Гура продолжает активно и напряженно работать, ездить в экспедиции (в Польшу, Словению), участвовать в коллективных трудах, выступать на конференциях и при этом не оставляет своих постоянных тем. Институт славяноведения, в котором он проработал более сорока лет, может по праву гордиться таким замечательным ученым.
А.В. Гура продолжает активно и напряженно работать, ездить в экспедиции (в Польшу, Словению), участвовать в коллективных трудах, выступать на конференциях и при этом не оставляет своих постоянных тем. Институт славяноведения, в котором он проработал более сорока лет, может по праву гордиться таким замечательным ученым.
А.В. Гура продолжает активно и напряженно работать, ездить в экспедиции (в Польшу, Словению), участвовать в коллективных трудах, выступать на конференциях и при этом не оставляет своих постоянных тем. Институт славяноведения, в котором он проработал более сорока лет, может по праву гордиться таким замечательным ученым.
9
Коллеги и друзья поздравляют Александра Викторовича с юбилеем и желают ему здоровья, вдохновения и долгих лет творчества.
Коллеги и друзья поздравляют Александра Викторовича с юбилеем и желают ему здоровья, вдохновения и долгих лет творчества.
Коллеги и друзья поздравляют Александра Викторовича с юбилеем и желают ему здоровья, вдохновения и долгих лет творчества.
10
Дирекция и коллектив Института славяноведения РАН, редколл
е
гия и редакция журнала «Славяноведение» присоединяются к поздра
в
лению и желают Александру Викторовичу здоровья и творческих усп
е
хов.
<em>Дирекция и коллектив Института славяноведения РАН, редколл</em><em>е</em><em>гия и редакция журнала «Славяноведение» присоединяются к поздра</em><em>в</em><em>лению и желают Александру Викторовичу здоровья и творческих усп</em><em>е</em><em>хов.</em>
<em>Дирекция и коллектив Института славяноведения РАН, редколл</em><em>е</em><em>гия и редакция журнала «Славяноведение» присоединяются к поздра</em><em>в</em><em>лению и желают Александру Викторовичу здоровья и творческих усп</em><em>е</em><em>хов.</em>
Comments
No posts found
Write a review
Translate
Sign in
Email
Password
Войти
Forgot your password?
Register
Via social network
Comments
No posts found