Международная научная конференция «Классическая филология в контексте мировой культуры — XIII. Научные чтения, посвящённые 265–летию московского университета» (Москва, 11–12 декабря 2020 г.)
Международная научная конференция «Классическая филология в контексте мировой культуры — XIII. Научные чтения, посвящённые 265–летию московского университета» (Москва, 11–12 декабря 2020 г.)
Аннотация
Код статьи
S032103910018434-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Солопов Алексей  
Аффилиация: МГУ имени М.В. Ломоносова
Страницы
213-216
Аннотация

         

Классификатор
Получено
24.03.2022
Дата публикации
28.03.2022
Всего подписок
13
Всего просмотров
71
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1 11–12 декабря 2020 г. на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова состоялась международная научная конференция «Классическая филология в контексте мировой культуры – XIII», приуроченная к 265-летию Московского университета. В конференции приняли участие более 20 исследователей из различных вузов и научно-исследовательских учреждений Москвы, Сергиева Посада, Ярославля, а также Рима. Конференция, проведенная он-лайн, объединила специалистов по классической и романской филологии, богословию, истории русской литературы, общему и сравнительно-историческому языкознанию, каноническому праву.
2 В ознаменование юбилея Московского университета, преподавание в котором в первые десятилетия его существования велось исключительно на латинском языке, одной из задач конференции стало восстановление использования латинского языка как международного языка науки. В силу этого рабочими языками конференции были латинский, на котором читались доклады и велась дискуссия в первый день работы конференции, и русский – для второго дня конференции. Заседание открыл заведующий кафедрой классической филологии МГУ, проф. А.И. Солопов, выступивший с приветственным словом к ее участникам.
3 Часть выступлений была посвящена традиционным вопросам интерпретации текстов античных авторов и реального комментария к ним. А.Е. Беликов (Москва) в докладе «Ora sono discordia» рассмотрел стихи 422–423 из второй книги «Энеиды» Вергилия. Традиционное отнесение существительного sono к прилагательному discordia было подвергнуто критике, так как такая интерпретация предполагала бы чувствительность эпоса к изображению чужестранной речи. Докладчик предложил отнести sono к глаголу signant, что является более естественным с точки зрения как языкового узуса, так и узуса Вергилия. Кроме того, такое понимание данной конструкции хорошо вписывается в контекст событий (прибывшие последними жертвы нападений Кореба узнают врагов и с помощью звукового сигнала предупреждают остальные греческие войска) и не нарушает конвенций эпоса.
4 Доклад Э.В. Янзиной и О.В. Корнеева (Москва) «De vocabulis palaestricis ad pancratium pertinentibus» («Спортивная терминология панкратиона») был посвящен рассмотрению практики и терминологии панкратиона, который наряду с борьбой и кулачным боем составлял систему античных единоборств. После краткого экскурса в историю этой атлетической дисциплины в докладе была представлена реконструкция правил, технической и терминологической стороны рассматриваемого вида состязаний. В отдельных случаях для лучшего понимания античных приемов и обозначающих их терминов авторы обращались к описаниям и иллюстрациям, предлагаемым в литературе по современным видам спорта, стараясь избегать при этом стилизации античной практики под современность.
5 В ряде докладов рассматривалась семантика, морфология и этимология отдельных лексем; при этом специальное внимание было уделено греко-римской топонимии. Доклад И.Р. Гимадеева (Москва) «Quomodo domicilium et quae ad id pertinent apud Horatium describantur» («Лексика описания жилища и его частей у Горация») посвящен анализу лексики, используемой Горацием для описания устройства римского дома и его внутреннего убранства. Были рассмотрены лексемы, обозначающие разные типы жилища (domus, aula, regia, casa, deversorium и т.д.), конструктивные элементы дома (parietes, tectum и пр.), детали планировки (vestibulum, cubiculum, atrium, peristylum, conclavia, ianua, fores, valvae и др.), элементы внутренней обстановки (arca, loculi), предметы религиозного культа (lares, imagines maiorum). Докладчик представил реальный комментарий к некоторым пассажам Горация, вызывающим трудности для понимания.
6 А.И. Солопов (Москва) в докладе «De urbium oppidorumque nominibus, quae a substantivis alias res significantibus ducta sint, quoque modo in casus inclinentur, adnotatio, exemplo “Trium Tabernarum”» («Названия городов, производные от нарицательных существительных (тип “Три гостиницы”) и особенности их склонения») обратился к вопросу о способах склонения топонимов, образованных от слов, обычно имеющих нетопонимическое значение, типа Tres Arbores (Три дерева). В корпусе Цицерона был обнаружен пока только один такой топоним – Tres Tabernae (Три гостиницы). Помимо Цицерона он встречается только в Новом Завете. Наблюдения за словоупотреблением Цицерона показывают, что для склонения подобных топонимов использовались предлоги: a (ab) для выражения сепарационного значения и ad для выражения локального значения и для обозначения направления.
7 В выступлении А.В. Линько (Москва) «Античные топонимы Киликийской равнины: принципы именования объектов, закономерности переименований и фонетических изменений» был дан обзор топонимии значительной части территории Малой Азии в диахронии от периода Хеттского царства до конца античности, а также рассмотрена типология переименований различных географических объектов.
8 Четыре доклада касались различных аспектов исторической грамматики и исторического синтаксиса латинского и древнегреческого языков, а также судьбы латинской лексики в романских языках. В докладе А.М. Белова (Москва) «De duabus infinitivi historici speciebus apud Graecos» («Два вида исторического инфинитива в древнегреческом языке») была рассмотрена проблема так называемых динамического и декларативного инфинитивов в древнегреческом языке в сравнении с системами латинского и русского языков и были сформулированы семантические критерии различия между этими инфинитивами. Такими критериями являются, во-первых, наличие или отсутствие факта и, во-вторых, различение или неразличение двух разных событий. В докладе были показаны расхождения в интерпретации этих параметров в синтаксисе трех языков.
9 Е.В. Антонец (Москва) в докладе «De Ciceronis periodo poetica» («О структуре периода в поэзии Цицерона») рассмотрела особенности структуры периода в поэтических произведениях Цицерона, уделяя основное внимание его поэме «Aratea». После краткого обзора античных и современных представлений о периоде автором был представлен анализ типов сложных предложений у предшественников и современников Цицерона — Энния, Луцилия, Лукреция и Катулла и было показано, что именно Энний оказал решающее влияние на конструкции периодов в поэзии Цицерона. С другой стороны, были выявлены отличия в структуре поэтического периода у Цицерона и Энния и продемонстрировано, каким образом, опираясь на ораторскую технику, Цицерон совершенствует поэтический период, в частности используя союзы (quod si, sin autem, nam, at и др.) для связи периодов друг с другом.
10 Доклад О.Ю. Школьниковой (Москва) «Латинские наречия времени iam, semper и др. и их функционально-семантическая дистрибуция в романских языках (на примере французского и итальянского)» был посвящен перераспределению функции выражения абсолютно-отрицательного и абсолютно-положительного значения времени между «потомками» латинских наречий numquam, umquam, iam и semper в романских языках, связанному с дистрибуцией контекста. Во французском языке семантические процессы проходят более динамично и радикально, чем в итальянском, в котором более последовательно развиваются латинские значения.
11 В докладе А.А. Трофимова (Москва) «Подробнее о новых типах рефлексов латинских долгих сонантов» было представлено рассмотрение рефлексации праязыковых долгих сонантов в латинском языке. Наряду с общепринятым рефлексом Rā новая гипотеза, высказанная С.Г. Болотовым, допускает такие возможные рефлексы, как Rī, Rē, Rō. Особое внимание в этой связи привлекли слова flōs и glōs, которые получают при принятии новой реконструкции лучшее объяснение. Были рассмотрены также менее очевидные примеры, в частности, glōria и mōs. Докладчик сделал вывод, что типы рефлексов Rī, Rē, Rō надежны, но принципы их распределения требуют дальнейшего изучения.
12 На конференции активно обсуждались актуальные проблемы преподавания древних языков и использования древних языков в современной коммуникации. В докладе А.Г. Следникова (Ярославль) «De Viuae Latinitatis chrestomathia componenda» («О новой хрестоматии текстов “живой латыни”») обсуждалось значение дискуссионного термина «живая латынь». Историю и проблематику движения «живой латыни» докладчик представит в текстах хрестоматии, которая готовится им к печати. В выступлении был дан обзор источников и историографии «живой латыни», орфографических особенностей текстов разных ее школ, а также затронут ряд дискуссий между видными представителями движения минувших десятилетий.
13 Т.Г. Давыдов (Москва) в докладе «Quomodo aspirationis atque consonantium aspiratarum Graecarum pronuntiatus varie praeceptus sit» («О различиях в произношении придыхания и придыхательных согласных в ходе преподавания древнегреческого языка») рассмотрел произношение придыхательных согласных древнегреческого языка в диахроническом аспекте. Был дан обзор изменения артикуляции придыхания и придыхательных в древнегреческом языке в период античности. Докладчик проанализировал национальные традиции произношения: русское («стандартное», «новое восстановленное произношение», церковное произношение), немецкое, англо-американское, итальянское, французское, испанское и современное греческое – и сделал вывод о важности и пользе использования «нового восстановленного произношения» в процессе изучения древнегреческого языка для наиболее корректного отражения звучания древнегреческой речи.
14 Вопросы истории античной и средневековой литературы были в центре внимания двух докладов. В докладе Т.Ф. Теперик (Москва) «Онейротопика греческой трагедии: Еврипид» рассматривалась поэтика сновидения в древнегреческой трагедии в сопоставлении с эпосом. На основе анализа сновидения в трагедии Еврипида «Ифигения в Тавриде» был сделан вывод о возрастающем психологизме снов у Еврипида по сравнению с его предшественниками. Доклад сопровождался обсуждением трактовки данного сюжета в европейской литературе («Ифигения в Тавриде» И.В. Гете).
15 Е.В. Матерова (Москва) в докладе «Antiquitatis classicae traditio in Alcuini elegia “Ad cellam meam”» («Античная традиция в элегии Алкуина “К моей келье”») отметила свойственное эпохе Каролингского возрождения стремление учиться у античных авторов, выраженное в воспроизведении античной метрики, в заимствовании литературных жанров и в ориентации на поэтический язык классиков, прежде всего Вергилия. В то же время унаследованные от античности жанры претерпевают трансформацию, и классическая форма служит для выражения нового, христианского, содержания. На примере элегии Алкуина (IX в.) докладчица показала, как традиционные античные топосы – «жалоба изгнанника» и «приятное место» – переосмысливаются христианским поэтом и включаются в текст, который начинается как античная эклога, а завершается как проповедь, ободряющая верных в их устремлении ко Христу.
16 На конференции также были затронуты проблемы богословской терминологии и истории богословской мысли. В докладе А.Ю. Братухина (Пермь) «Александрийская богословская школа как кладезь классической древности» было показано, что в сочинениях классических авторов Климент Александрийский заимствует цитаты, стиль, образы, терминологию, идеи, жанры, исторические факты, а также элементы античной теории языка. Климент излагает античную теорию языка ради нее самой, а не для опровержения оппонентов и защиты христианства. Он ощущает себя учителем «истинной философии», элементами которой являются, по его мнению, все достижения античной и ветхозаветной мысли.
17 Игумен Дионисий (Шлёнов) (Сергиев Посад) в своем выступлении «Термин “светолитие” (φωτοχυσία) в Ареопагитиках и у свт. Григория Паламы» рассмотрел рецепцию сложных световых терминов в поздневизантийском богословии. Основное внимание уделяется термину «светолитие» (φωτοχυσία), который обозначает Божественный умопостигаемый свет, священно передаваемый тем, кто, очистив себя, готов его вместить. Свт. Григорий Палама при использовании данного термина или прямо цитирует выражение δι’ ὑπερβολὴν ὑπερουσίου φωτοχυσίας из «Послания к Дорофею», или подразумевает термин именно в данном контексте. Представление о светолитии как о передаче нетварного света соответствует одному из глубинных лейтмотивов богословия свт. Григория о необходимости приобщения нетварному свету Божества, вопреки критике его оппонентов, и прежде всего Григория Акиндина, который, критикуя учение о свете, применил к нему другой термин – «светорождение» (φωτογονία). Помимо данного сопоставления были выделены все основные значения термина «светолитие» в греческой литературе VI–XIV вв., относящиеся преимущественно к области духовного созерцания или храмового благочестия. Наиболее яркое раскрытие термина осуществлено прп. Симеоном Новым Богословом, одним из авторов так называемого предисихастского возрождения. Значение видения духовного света, или боговидения, – один из лейтмотивов аскетико-мистической литературы православной традиции, унаследовавшей от античности представления о зрении как самом высоком органе чувств, соответствующем духовному созерцанию души.
18 В ряде выступлений нашли отражение вопросы рецепции античной литературы. В докладе Д.П. Ивинского (Москва) «Пушкин и “немецкий Гораций”: к постановке вопроса о русской рецепции поэзии К.В. Рамлера» был предложен обзор материалов, касающихся известности Рамлера в русской литературной среде 1790–1820-х годов. Анализ «рамлеровского» фрагмента «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина позволил докладчику включить в «литературный фон» романа «Евгений Онегин» оду Рамлера «Желание зимы», а вместе с тем связать «пушкинскую» формулу «механизм стихов» с обширным кругом ее европейских источников (в том числе с Мармонтелем, Лагарпом и «Энциклопедией» Дидро и Даламбера).
19 В докладе А.И. Любжина (Москва) «Дидона в “Россиаде” Хераскова: Вергилий или Силий Италик?» был рассмотрен вопрос об источнике образа Дидоны у Хераскова. Во «Взгляде на эпические поэмы» (одном из предисловий к «Россиаде») М.М. Херасков не упоминает Силия Италика, но такая эксклюзивная параллель, как царство Зимы в горах (Альпийских у Силия Италика, Кавказских у Хераскова), делает знакомство русского поэта с латинским более чем вероятным. В связи с этим возникает вопрос, ориентируется ли на Силия Италика сравнение Сумбеки с Дидоной в «Россиаде». Некоторые аспекты (подчеркнутая роль колдовства, на которое у Силия Дидона рассчитывает, а у Вергилия – нет, прибегая к нему как к маскировке сложившегося решения покончить с собой) позволяют говорить о возможности такого влияния.
20 Доклад В.В. Зельченко (Санкт-Петербург) «Ни Ксанф, ни Биант: об одном стихотворении В.К. Шилейко» был посвящен стихотворению В.К. Шилейко «Смущенно думаю о нем...» (1914 г.). Активно изучавшееся комментаторами, стихотворение, однако, осталось непроясненным. Докладчик стремится показать, что смысл стихотворения – в уподоблении поэзии Еврипида коринфской колоннаде. Сопоставление с восьмистишием «Софокл» позволяет говорить о цикле, и более того — постулировать еще одну его часть, посвященную Эсхилу, которая была задумана Шилейко, но скорее всего осталось ненаписанной.
21 О.М. Савельева (Москва) в докладе «Наблюдения философа о гомеровском эпосе» показала, как В.С. Соловьев, иллюстрируя в трактате «Оправдание добра» свою концепцию формирования нравственного добра в ходе человеческой истории, обращается к греческому эпосу и на примере Одиссея дает точный психологический портрет античного героя, выделяет в нем «естественные корни нравственности» – чувствительность, благочестие, способность испытывать стыд, жалость, сострадание, и в результате приходит к философско-этическому выводу, что «субъективная нравственность» Одиссея остается его личным свойством, но она не поддерживается другими людьми, так как не декларируется и не закрепляется древним обществом как его социально-нравственная норма.
22 Специальное внимание было уделено на конференции теме, мало изученной в отечественной науке, — истории канонического права Римско-Католической Церкви. В докладе Мауро Агосто (Рим, Италия) «De litteris ad historiam iuris canonici pertinentibus» («Об источниках канонического права») была представлена история канонического права от античности до нашего времени, рассмотрены основные направления развития канонического права и основные представители каждого направления и каждой эпохи.
23 Конференция собрала широкую аудиторию слушателей: студентов, аспирантов и преподавателей из различных вузов Москвы и Санкт-Петербурга, а также из других городов нашей страны (Перми, Ярославля, Оренбурга, Петрозаводска, Барнаула). Подробный фотоотчет о конференции и видеозапись всех выступлений можно найти на сайте кафедры классической филологии МГУ (classic.philol.msu.ru). Как и в прошлые годы, конференция успешно выполнила свою главную задачу и собрала под эгидой старейшей в России кафедры классической филологии ведущих специалистов из разных вузов и городов России и других стран, представивших результаты своих научных исследований и разысканий.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести