DEVELOPMENT OF INTERFERENCE AND BORROWING ISSUES IN LINGUISTIC LITERATURE
Table of contents
Share
QR
Metrics
DEVELOPMENT OF INTERFERENCE AND BORROWING ISSUES IN LINGUISTIC LITERATURE
Annotation
PII
S0869-544X0000392-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
62-73
Abstract
Славяноведение, DEVELOPMENT OF INTERFERENCE AND BORROWING ISSUES IN LINGUISTIC LITERATURE
Date of publication
01.01.2010
Number of purchasers
2
Views
489
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
1

References



Additional sources and materials

1. Bernjak E. Slovenscina in madzarscina v stiku. Sociolingvisticne in kontrastivne studije. Maribor, 2004.
2. Horakova R. O slovaCko-srpskom bilingvizmu. htth://pbunjak.narod.ru/slovak/slsr_index.htm
3. Cudic M. Prilog izuiavanju madarsko-srpskih jeziCkih interferencija u Sevemoj Vojvodini // Filolosh-ki pregled. Beograd, 2003. Bpoj XXX/2.
4. Usikova R.P. Ehtnoyazykovye i ehtnokul'turnye problemy ts makedonskom yazyke // Globalizatsiya -ehtnizatsiya. Ehtnokul'turnye i ehtnoyazykovye protsessy. M., 2006. Kn. II.
5. Musilova K. Otnosheniya cheshskogo i slovatskogo yazykov v period s 1918 po 1992 god i ikh razvitie posle raspada Chekhoslovakii // Globalizatsiya - ehtnizatsiya. Ehtnokul'turnye i ehtnoyazykovye protsessy. M., 2006. Kn. II.
6. Ostapchuk O.A. Yazykovoe var'irovanie kak faktor vnutrennej dinamiki v sovremennom ukrainskom yazyke: urovni i sposoby manifestatsii v yazyke // Globalizatsiya - ehtnizatsiya. Ehtnokul'turnye i ehtnoyazykovye protsessy. M., 2006. Kn. II.
7. Dziqgiel E. Problem bilingwizmu w opisie kontaktow j^zykowych polsko-ukrainskich // Z polskich studiow slawistycznych. Ser. II. J^zykoznawstwo. Prace pa XIV Mi^dzynarodowy kongres slawistow w Ochrydzie 2008. Warszawa, 2007.
8. Akhunzyanov Eh., Skorin P.Ya., Tereschenko H, M., Feoktistov A. P., Pokrovskaya J1.A. Russkij yazyk -odin iz osnovnykh istochnikov razvitiya i obogascheniya yazykov narodov SSSR // Vzaimodejstvie i vzaimoobogaschenie yazykov narodov SSSR. M., 1969.
9. Emel'yantseva L.P. Ob osobennostyakh otrazheniya natsional'noj spetsifiki v informatsionnykh materialakh radio i televideniya Uzbekistana na russkom yazyke // Kul'tura russkoj rechi v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. (Problemy leksiki). M., 1985.
10.Kostandi E.I. O russkoj razgovornoj rechi // Mikroyazyki. Yazyki. Inter'yazyki. Sb. v chest' ordinarnogo professora A.D. Dulichenko. Tartu, 2006.
11. Zhluktenko Yu.A. Ukrashs'ko-anglshs'yu m1zhmovsh vschnosini u SShA i Kanadi. Kshv, 1964.
12. Pandzic M. Interferenzen im Deutschen und im Serbokroatischen der Kinder Jugoslawischer Arbeitnehmer in der Bundesrepublik Deutschland. Fehleranalyse und didaktische Ubungen. Mtinchen, 1992.
13. JuhaszJ. Probleme der Interferenz. Budapest, 1970.
14. Zatovkanyuk M. Interdistsiplinarnye svyazi yazykovoj interferentsii // Mezijazykova a vnitrojazykova interference. Praha, 1976. •
15. Vajnrajkh U. Yazykovye kontakty. Kiev, 1979.
16. Burykin A.A. O nekotorykh kommunikativno-obuslovlennykh tipakh dvuyazychiya // Uralistika. Vypusk 13. Chast' 1. Materialy XXXII mezhdunarodnoj filologicheskoj konferentsii. Sankt-Peterburg 5-6 marta 2003 g. SPb., 2003.
17. Ivanov V.V., Ivanova V.A. Grammaticheskaya interferentsiya i problemy kul'tury russkoj rechi // Grammaticheskaya interferentsiya v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. M., 1990.
18. Itskovich V.A., Shvartskopf B.S. Passivnoe dvuyazychie i kul'tura rodnoj rechi // Problemy dvuyazychiya i mnogoyazychiya. M., 1972.
19. Izhakevich G.I. Russkaya rech' v ukrainskom yazykovom okruzhenii (leksika) // Kul'tura russkoj rechi v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. (Problemy leksiki). M., 1985.
20. Vasilevskaya I.A. Grammaticheskaya interferentsiya i smysl vyskazyvaniya // Grammaticheskaya interferentsiya v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. M., 1990.
21. Vinogradov V.A. Interferentsiya // BEhS. Yazykoznanie. M., 1998.
22. Kossa J. A mi nyelviink. Uj Videk, 1978.
23. Semchinskij S.V. Semanticheskaya interferentsiya yazykov (Na materiale slavyano-vostochnoromanskikh yazykovykh kontaktov) Avtoref. diss. ... d-ra filol. nauk. Kiev, 1973.
24. Shakhnarovich A.M. Rannij bilingvizm i kul'tura // Metodologiya teorii bilingvizma. M., 1971.
25. Khaugen Eh. Yazykovoj kontakt // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. Yazykovye kontakty. M., 1972.
26. Belikov V.I, Krysin L.P. Sotsiolingvistika. M., 2001.
27. Goldbach A. Deutsch-russischer Sprachkontakt. Deutsche Transferenzen und Code-switching in der Rede Russischsprachiger in Berlin. Frankfurt am Main, 2005.
28. Kaczmarski P. St. Wst§p do bilingwalnego uj^cia nauki j?zyka obcego. Warszawa, 1988.
29. Siguan M., Makki U.F. Obrazovanie i dvuyazychie. M., 1990.
30. Ivanova N.I. Smeshenie predlogov v ustnoj russkoj rechi bilingvov-sakha // Uralistika. Vy-pusk 15. Chast' 2. XXXIII mezhdunarodnaya filologicheskaya konferentsiya. 15-20 marta 2004 g. SPb., 2004.
31. Zhluktenko Yu.A. Lingvisticheskie aspekty dvuyazychiya. Kiev, 1974.
32. Karlinskij A.E. O dvukh tipakh proyavleniya vzaimodejstviya yazykov // Psikhologicheskie i lingvisticheskie aspekty problemy yazykovykh kontaktov. Kalinin, 1978.
33. Lukashanets A.A. Osobennosti grammaticheskoj interferentsii v usloviyakh blizkorodstvennogo dvuyazychiya // Grammaticheskaya interferentsiya v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. M., 1990.
34. Desheriev Yu.D., Protchenko I.F. Osnovnye aspekty issledovaniya dvuyazychiya i mnogoyazychiya // Problemy dvuyazychiya i mnogoyazychiya. M., 1972.
35. Pan'kin V.M. Vzaimodejstvie russkogo i tyurkskikh yazykov v usloviyakh dvuyazychiya: mezh'yazykovaya attraktsiya // Grammaticheskaya interferentsiya v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. M., 1990.
36. Mikhajlov M.M. Dvuyazychie i vzaimovliyanie yazykov // Problemy dvuyazychiya i mnogoyazychiya. M., 1972.
37. Il'yashenko T.P. Yazykovye kontakty. Na materiale slavyano-moldavskikh otnoshenij: Kratkij ocherk. M., 1970.
38. Shvartsman V. M. Innovatsii v yazykovoj sisteme moldavskikh ostrovnykh govorov, vyzvannye dvuyazychiem ikh nositelej // Yazykovye kontakty i interferentsiya. Alma-Ata, 1985.
39. Filipovic R. Teorija jezika u kontaktu. Zagreb, 1986.
40. Desherieva Yu.Yu. Problemy interferentsii i yazykovogo defitsita (na materiale russkoj rechi nositelej anglijskogo yazyka). Avtoref. diss. ... kand. filol. nauk. M., 1976.
41. Rozentsvejg M.Yu. Problemy yazykovoj interferentsii. M., 1975.
42. Khejter Kh.I. Osobennosti vzaimodejstviya russkogo i ehstonskogo yazykov v oblasti leksiki i semantiki // Kul'tura russkoj rechi v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. (Problemy leksiki). M., 1985.
43. Pauzha J., Trifonovas Ya. Vliyanie vzaimodejstviya yazykov na kul'turu russkoj rechi uchaschejsya molodezhi v usloviyakh litovsko-ruSskogo i russko-litovskogo dvuyazychiya // Kul'tura russkoj rechi v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. (Problemy leksiki). M., 1985.
44. Selitskaya I. A. Vtoraya stupen' ehstonsko-russkogo dvuyazychiya // Razvitie natsional'no-russkogo dvuyazychiya. M., 1976.
45. Kasymova S D. Leksiko-grammaticheskie narusheniya v russkoj rechi studentov-tadzhikov // Kul'tura russkoj rechi v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya. (Problemy leksiki). M., 1985.
46. Linnik T.G. Problema yazykovogo zaimstvovaniya // Yazykovye situatsii i vzaimodejstvie yazykov. Kiev, 1989.
47. HavranekB. Problematika mijeSanja jezika // Zadarska revija. Zadar, 1964. Broj 3.
48. Rozentsvejg V. Yu. Osnovnye voprosy teorii yazykovykh kontaktov // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. Yazykovye kontakty. M., 1972.
49. Desheriev YuD. Vvedenie // Yazykovye situatsii i vzaimodejstvie yazykov. Kiev, 1989.
50. Krysin L.P. Rechevoe obschenie v lingvisticheskoj i sotsial'no neodnorodnoj srede // Rechevoe obschenie v usloviyakh yazykovoj neodnorodnosti. M., 2000.
51. Balli Sh. Yazyk i zhizn'. M., 2003.
52. Paul' G. Smeshenie yazykov // Printsipy istorii yazyka. M., 1960.
53. Dobrodomov IG. Zaimstvovanie // BEhS. Yazykoznanie. M., 1998.

Comments

No posts found

Write a review
Translate