Кирилло-Мефодиевские традиции в Бессарабии в XIX–начале XX веков
Кирилло-Мефодиевские традиции в Бессарабии в XIX–начале XX веков
Аннотация
Код статьи
S0869544X0012101-4-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Думиника И. И. 
Должность: Старший научный сотрудник
Аффилиация: Институт культурного наследия Министерства образования, культуры и исследований Республики Молдова
Адрес: Республика Молдова, Кишинев
Выпуск
Страницы
119-131
Аннотация

В статье рассказывается о том, как в Бессарабии царского периода сохранялась и популяризировалась память о Святых равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии. В частности, описывается, как отмечался День памяти св. Кирилла и Мефодия (11 мая) в Кишиневе. Автор приходит к выводу, что в начале этот праздник имел характер строго церковного, затем постепенно приобрел черты церковно-школьного торжества. Среди бессарабских болгар этот день имел и политический оттенок, в их культурном центре – городе Болграде, звучали призывы к национальному освобождению Болгарии от османского ига. Также в статье рассказывается о публикациях в официальном органе Кишиневской и Хотинской епархии «Кишиневских епархиальных ведомостях», затрагивающих жизнь и деятельность Св. Кирилла и Мефодия.

Ключевые слова
Бессарабия, Кишинев, Кирилл и Мефодий, болгары, Церковь, школы
Классификатор
Получено
02.11.2020
Дата публикации
17.12.2020
Всего подписок
14
Всего просмотров
585
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1 Почитание просветительской деятельности братьев Кирилла и Мефодия имеет давнюю традицию в Республике Молдова. Ее начало было положено в царский период истории этого края, когда территория Пруто-Днестровского междуречья входила с 1812 г. в состав Российской империи. В данном контексте следует отметить, что еще в 1863 г. Святейший Синод «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою» постановил официально почитать память святых славянских просветителей Кирилла и Мефодия – 11 мая [1. C. 92]. В связи с этим предписывалось накануне праздника совершать всенощное бдение, а в день торжеств – литургию и молебное пение преподобным братьям. В Синоде также были изданы специальные инструкции («Служба Преподобному Кириллу и Мефодию»), подробно разъяснявшие порядок проведения в этот день церковных богослужений. Позже, в октябре 1870 г., Святейший Синод постановил, что если 11 мая придется на будний день – то празднование памяти равноапостольных братьев следовало перенести на ближайший воскресный день [2. C. 418]. Несмотря на официальное предписание, как указывают документы, в Кишиневе все же отмечали праздник Кирилла и Мефодия именно в тот день, на какой он приходился. Так, в 1883 г. торжества прошли в среду, а в 1884 и 1907 г. – в пятницу [3. C. 316; 4. C. 331; 5. C. 675].
2 Благодаря имеющимся источникам можно восстановить картину того, как проходили торжества в Кишиневе 11 мая. Так, например, в 1881 г. празднования прошли в воскресный день. Тогда был совершен молебен в Трехсвятительской церкви Кишиневской духовной семинарии. На торжествах, как правило, присутствовали члены Кишиневского комитета Православного миссионерского общества: губернатор Бессарабии генерал-майор Е.О. Янковский, вице-губернатор камергер С.Ф. Танский и другие официальные лица. Молебствие было совершено и. о. ректора семинарии В.М. Пархомовичем вместе с протоиереями Ф.И. Балтагой, П.Н. Краснопольским, И.С. Бутуком. Также в литургии приняли участие шесть священников местной епархии. Перед совершением молебна В.М. Пархомович произнес речь, в которой назвал Кирилла и Мефодия «святыми проповедниками веры Христовой» [6. C. 343]. Он же призвал молиться усерднее в память о равноапостольных братьях с тем, чтобы они помогали членам Миссионерского общества и в дальнейшем распространять православие среди народов. После окончания молебна было провозглашено многолетие императорскому дому, Святейшему Синоду, архипастырю и всем православным.
3 В следующем, 1882 г., торжества прошли в кишиневской Крестовой церкви Архиерейского дома. Молебен совершил архиепископ Кишиневский и Хотинский Павел (Лебедев). Присутствовали члены Православного миссионерского общества. 11 мая 1883 г. молебен в память равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия был совершен во все той же Крестовой церкви епископом Аккерманским Августином (Гулницким) [7. C. 543; 8. C. 316].
4 Торжественно продолжали отмечать день памяти Кирилла и Мефодия и в начале XX в. Так, согласно источникам, в 1901 г. в Кишиневской духовной семинарии мероприятия начались со всенощного бдения в семинарской Сретенской церкви. На следующий день, 11 мая, здесь же богослужение и молебен возглавил ректор семинарии, протоиерей Александр Васильевич Янковский. Перед началом молебна ректор произнес речь о том, почему для русских дорога и священна память о св. Кирилле и Мефодии. В полдень мероприятия перешли в торжественный зал семинарии, где присутствовал Аркадий (Филонов), епископ Аккерманский. Преподаватель семинарии Иосиф Пархомович произнес речь о значении для России апостольских трудов славянских первоучителей. После чего воспитанники семинарии спели «хвалебную песнь св. Кириллу и Мефодию», автором которой является церковный композитор Д.Н. Соловьев. После этого семинаристы прочитали стихотворения, посвященные равноапостольным братьям, часть из которых была собственного сочинения. Затем был исполнен «Гимн св. Кириллу и Мефодию», а в заключении в честь этих же святых – тропарь [9. C. 268]. В тот же день торжества прошли в Кишиневской второклассной школе. Мероприятие было совмещено с актом по случаю сдачи годовых экзаменов. Поэтому в конце ученикам были розданы Евангелия на церковнославянском языке. Тогда же заведующий этого учебного заведения рассказал о жизни святых первоучителей славянских [10. C. 269]. Торжества прошли и в других городах Бессарабии. Так, в Хотине в мероприятии участвовали учащиеся местных церковных школ. Они же в Кафедральном соборе присутствовали на всенощном бдении, церковном чтении и пении. По свидетельству современников, в день 11 мая «стройное и мелодичное пение хора восторгало дух всех присутствующих в храме, среди которых было немало местной интеллигенции» [11. C. 361]. После чего в здании второклассной церковно-приходской школы был организован вокально-литературный вечер, на котором присутствовали представители разных ведомств и городов. Вечер начался с исполнения хора гимна св. Кириллу и Мефодию (муз. А. Архангельского), затем заведующий школой прочитал присутствующим житие славянских первоучителей. После чего был спет гимн Российской империи – «Боже, Царя храни!», состоялись духовные песнопения. Также местный хор исполнил и светско-патриотические песни такие, как «Многая лета», «Туманы разлетаются», «Лучинушка» и др. В перерывах между песнопениями учащиеся читали стихотворения и басни [11. C. 362].
5 В 1903 г. основные мероприятия, связанные с днем памяти св. Кирилла и Мефодия, прошли в Кишиневской духовной семинарии. Здесь, в актовом зале, состоялось официальное торжество. По словам современника, в этот день в семинарию прибыла в основном «местная русская интеллигенция» [12. C. 314]. Также среди почетных гостей значились епископ Кишиневский и Хотинский Иаков (Пятницкий) и епископ Аккерманский Аркадий (Филонов). Публике запомнилось выступление воспитанника 6-го класса Фряшвельда-Кайсына, рассказавшего о значении и заслугах св. Кирилла и Мефодия перед славянством. Также вызвал овацию присутствующих воспитанник 3-го класса В. Якимов, продекламировавший стихотворение собственного сочинения «Смерть св. Кирилла». Преподаватель семинарии Ю.В. Понамарев в духе времени зачитал свой реферат на тему «Образовательное и воспитательное значение истории в связи с отрицательными взглядами на нее Шопенгауэра и Ницше». Семинарский хор исполнил песню «Славяне, песнею высокой почтим апостолов славян», затем любительский оркестр воспитанников исполнил гимны «Коль славен», «Славься, Славься» и «Боже, Царя Храни!» [12. C. 315]1.
1. 1Стихотворение «Смерть св. Кирилла» В. Якимова и реферат преподавателя Ю.В. Понамарева были опубликованы в официальном печатном органе Кишиневской и Хотинской епархии «Кишиневские епархиальные ведомости» [13. C. 316–319; 14. C. 326–353].
6 Спустя несколько лет, в 1907 г., 11 мая отмечалось все в той же Кишиневской духовной семинарии. В богослужении в местной семинарской церкви участвовали объединенные в этот день архиерейский и семинарский хоры. В актовом зале по традиции провели литературно-вокальное мероприятие, на котором преподаватель В.Г. Курдиновский выступил с речью о чтении книг и отношении к ним читателей. Тогда же воспитанники 6-го класса семинарии прочитали стихи: П. Балаур – «В память св. Кирилла и Мефодия», а С. Гришков – на тему «Св. Кирилл и Мефодий на Западе и на Руси». После чего соединенный архиерейский и семинарский хор под руководством священника М.А. Березовского исполнил «Гимн св. братьям Кириллу и Мефодию» (муз. Д. Соловьева), «Камо утаются от греха» (муз. П. Чайковского) и «Хор паломников» (муз. А. Серова) [15. C. 675–676].
7 В следующем 1908 г. праздник застал епископа Аккерманского Никодима (Кротков) в Единецком духовном училище. Согласно источникам, в этот день Его Высокопреосвященство присутствовал на литургии в училищной церкви и отслужил молебен св. Кириллу и Мефодию. Перед молебном он произнес перед собравшимися в церкви учениками поучительное слово о жизни и деятельности славянских первоучителей [16. C. 889].
8 Особенно торжественно отметили 11 мая в Кишиневе в 1909 г. Это связано с первым годом служения во главе Кишиневской и Хотинской кафедры епископа Серафима (Чичагов). По случаю праздника епископом Аккерманским Никодимом были отслужены божественная литургия и молебен св. Кириллу и Мефодию в Кишиневском кафедральном соборе. Затем выступил священник Свято-Георгиевской церкви М. Чекан, который в своей проповеди перед молящимися рассказал о жизненном пути равноапостольных братьев. После церковной службы торжества были продолжены в Кишиневской духовной семинарии. На них присутствовали епископ Серафим и епископ Никодим, руководители мужского и женского духовных училищ, преподавательский состав семинарии, а также бывший инспектор этого учебного заведения А.М. Пархомович. В рамках торжества преподаватель семинарии О.Ф. Флоря произнес речь на тему «Б лагочеловечество как идеал религии». Затем последовало исполнение хором тропаря св. Кириллу и Мефодию в музыкальном переложении священника М. Березовского, которое, по свидетельству современника, «отличалось серьезностью тона и старинным древнеболгарским колоритом» [17. C. 819]. После выступил хор паломников, исполнив «Во Иордан-реке мы от грехов омылись» на муз. А. Серова и хвалебную песнь в честь св. Кирилла и Мефодия (муз. Д. Соловьева).
9 Уже 11 мая 1910 г. учащиеся всех церковно-приходских школ Кишинева со своими учителями присутствовали на торжественной божественной литургии в Кафедральном соборе. Во время акта в Кишиневской духовной семинарии преподаватель Н.Н. Колоколов прочел реферат «О причинах стремления славян к культурному и братскому единению в настоящее время». Затем оркестр семинарии сыграл арию «Жизнь за царя». Мероприятие закончилось раздачей наград самым успешным воспитанникам [18. C. 879–880].
10 В 1911 г. в день праздника епископ Кишиневский и Хотинский Серафим выбрал для посещения Хотинскую двухклассную церковно-приходскую школу, где ознакомился с учебно-воспитательным делом [19. C. 879].
11 С течением временем мероприятия, посвященные памяти Св. Кирилла и Мефодия, проходили все в более разнообразной форме. Так, 11 мая 1912 г. божественную литургию в митрополии и молебен в честь равноапостольных братьев совершил епископ Аккерманский Гавриил с участием соборного и монашеского духовенства. После чего в Серафимовском епархиальном доме в присутствии епископа Гавриила, учителей и учащихся церковно-приходских школ был организован «церковно-школьный праздник» [20. C. 722]. Согласно программе, первым выступил председатель Кишиневского отделения Епархиального училищного совета протоиерей Михаил Чакир, который рассказал о деятельности св. Кирилла и Мефодия, затем учащиеся декламировали стихотворения. Так как кирилло-мефодиевское торжество совпало с преддверием празднования 100-летия присоединения Бессарабии к России (15–17 мая 1912 г.), то в его конце всем учащимся были розданы листки, изданные Христо-Рождественским братством, содержащие информацию о данном историческом событии.
12 Как мы видим, с течением времени из строго церковного праздника день 11 мая превратился в более широкий, став настоящим торжеством для учащихся. Во многом это стоит объяснить тем, что после богослужения в храмах мероприятия, как правило, продолжались в учебных заведениях, где ученики готовили постановки на основе литературных произведений. Кроме того, именно в конце мая заканчивались все учебные занятия.
13 Первая мировая война не помешала проводить и в дальнейшем торжества, связанные с 11 мая. Согласно источникам, в этот день в 1915 г. архиепископ Кишиневский и Хотинский Анастасий (Грибановский) совершил божественную литургию в Кафедральном соборе, после чего вместе с епископом Аккерманским Гавриилом (Чепур) – молебен в честь равноапостольных братьев св. Кирилла и Мефодия [21. C. 491]. В указанный день в соборе присутствовало высшее духовенство края. Вместе с архиерейским хором пел церковно-приходской хор. Во время причастия председатель уездного отделения Училищного комитета протоиерей М. Чакир произнес проповедь, кроме того, перед самим молебном архиепископ Анастасий приветствовал детей, которые присутствовали на богослужении. В тот же день в Серафимовском епархиальном доме по традиции состоялся школьный праздник. На нем кроме духовенства находились преподаватели и учащиеся кишиневских учебных заведений. Последние читали стихи, исполняли церковные песни. Протоиерей В. Базарянников произнес праздничную речь. В конце архиепископ Аркадий раздал детям Евангелия и различные религиозные книги.
14 Стоит отметить, что в преддверии праздника Святейший Синод нередко награждал представителей духовенства, преподавателей, попечителей, которые прилагали усилия к открытию и устройству церковно-приходских школ. Известно, например, что в 1901 и 1902 гг. за эти труды были удостоены получения Библии по 20 уроженцев Бессарабии, а в 1915 г. – 10, а в 1916 г. – два человека [22. C. 263–264; 23. C. 281–282; 24. C. 340; 25. C. 106].
15 Широко в Бессарабии, как и во всей Российской империи, отмечалось тысячелетие со дня кончины св. Мефодия (6 апреля 1885 г.). Торжества проходили по специально составленной Святейшим Синодом «Инструкции» от 25 апреля – 6 июня 1884 г. Согласно документу, в преддверии «особого церковного праздника» – 5 апреля вечером во всех церквях и монастырях должно было состояться всенощное бдение. Уже в день торжества проходила божественная литургия и по ее окончании – молебен первоучителям братьям Кириллу и Мефодию. В конце возглашались многие лета царскому дому, Святейшему Синоду, Правительствующему Сенату, всероссийскому воинству и всем православным христианам. Рекомендовалось священнослужителям по окончании богослужения произнести речи, в которых они должны были говорить о жизни, трудах и заслугах Кирилла и Мефодия. После службы прихожанам надлежало раздавать специально отпечатанные брошюры с жизнеописанием славянских первоучителей. В этот же день все учащиеся духовных заведений освобождались от учебы. После богослужения в учебных аудиториях устраивались торжественные заседания и чтения [26. C. 124]. 21–28 февраля 1885 г. Святейший Синод постановил во всех молитвах, в которых упоминаются имена всех святителей вселенских и Русской православной церкви, после имени святого Николая Чудотворца называть имена «иже во святых отец наших Мефодия и Кирилла учителей словенских» [27. C. 64–65]. Кроме того, было постановлено, чтобы день кончины св. Мефодия был внесен в месяцеслов (церковная богослужебная книга с указанием дней памяти святых) под 6 апреля. Тогда же празднования памяти св. Кирилла и Мефодия (11 апреля) были отнесены к средним церковным праздникам. В месяцеслове этот день обозначался крестом в полукруге. В дни кончины Кирилла (14 февраля) и Мефодия (6 апреля) разрешалось в церквях отправлять полуелей. В день 6 апреля 1885 г. дозволялось совершать крестные ходы и вседневный колокольный звон [27. C. 65]. Получив соответствующие распоряжения из Петербурга, архиепископ Кишиневский и Хотинский Сергий (Ляпидевский) в середине марта 1885 г. предписал священнослужителям епархии заблаговременно в проповедях рассказать своей пастве о предстоящем чествовании тысячелетия со дня кончины св. Мефодия и о важности этого дня [28. C. 73].
16 В самый день торжества в бессарабских церквях и монастырях прошли божественные литургии, на которых священники произнесли поучения и прочли торжественное послание Святейшего Синода. В Кишиневе перед богослужением был совершен крестный ход с чудотворной иконой Гербовецкой Божьей Матери из Крестовой церкви в Кафедральный собор [29. C. 159]. В нем участвовали высшее и городское духовенство, представители светской власти, учителя и учащиеся учебных заведений и горожане. Божественную литургию и молебен в кафедральном соборе совершал архиепископ Кишиневский и Хотинский Сергий в сослужении епископа Аккерманского Августина и городского духовенства. Во время причастия с речью выступил законоучитель 1-й классической мужской гимназии М.А. Ганицкий, который рассказал о деятельности св. Кирилла и Мефодия и ее значении для славян. После литургии в учебных заведениях прошли торжественные собрания, в ходе которых раздавались брошюры о жизни Кирилла и Мефодия, а также их хромолитографические изображения. Мероприятия прошли и в семинарской церкви. Здесь после божественной литургии было устроено народное чтение. Преподаватель семинарии И.П. Пархомович рассказал собравшимся об апостольских подвигах св. Кирилла и Мефодия. После окончания рассказа семинарский хор спел тропарь, посвященный равноапостольным братьям [29. C. 162–163].
17 Прошли торжества и в Кишиневском епархиальном женском училище. Здесь в честь Кирилла и Мефодия был исполнен тропарь в стиле четвертого греческого распева. Учитель Д. Щеглов произнес речь, после чего училищный хор под аккомпанемент фортепьяно исполнил художественный гимн Кириллу и Мефодию композиции В.И. Главача «Слава вам, братья, славян просветители!» [30. C. 170]. Интересно, что ученицы этого училища исполняли указанный гимн и в другие дни, как, например, на праздничных актах, организованных в конце учебного года после экзаменов.
18 Следует отметить, что дело славянских братьев популяризировалось в первую очередь среди бессарабского духовенства. Так, например, в июне 1867 г. обер-прокурор Святейшего Синода Александр Петрович Толстой направил в воскресную школу при Кишиневской духовной семинарии 107 экземпляров хромолитографированных изображений святых первоучителей славянских Кирилла и Мефодия. Предписывалось раздавать эти изображения в награду «отличнейшим по успеху и поведению ученикам здешней воскресной школы» [31. C. 240]. По свидетельству современника, гимн произвел такое впечатление на присутствующих, что он был исполнен несколько раз. Затем выступил преподаватель истории Д. Димитриев. По завершении воспитанницам было роздано 450 экземпляров брошюр о славянских первоучителях.
19 На священнослужителей ложилась обязанность просвещать мирян о деятельности Кирилла и Мефодия. Так, Евграф Понятовский, протоиерей Кишиневского кафедрального собора Рождества Христова и бывший инспектор Кишиневской духовной семинарии, в своей речи, сказанной перед паствой в мае 1868 г., назвал «благовременным и неоценимым даром» деятельность равноапостольных братьев по «составлению письменного языка славянского и уготовлением на нем Священной книги слова Божия для церквей славянских» [32. C. 544].
20 Следует отметить, что в память о равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии по инициативе православного духовенства в бессарабских школах и церквях проводились религиозно-нравственные беседы. Так, например, священник и учитель Михаил Чакир 25 марта 1910 г. в Пушкинской аудитории провел беседу «о великом значении св. Кирилла и Мефодия для славянского русского народа» [33. C. 617].
21 Лекторы опирались в основном на изданную в 1869 г. в Киеве брошюру «Беседы к народу о св. Кирилле и Мефодии» [34. C. 65]. Также по распоряжению архиепископа Кишиневского и Хотинского Антония (Шокотов) в конце 60-х годов XIX в. по церквям епархии были разосланы 136 экземпляров книги, изданной членом Императорского экономического вольного общества Г. Ширяевым, где рассказывалось о миссии Кирилла и Мефодия [35. C. 261]. Кроме того, среди бессарабского духовенства были распространены книги И. Беляева «Жизнь святых Кирилла и Мефодия, учителей славянских» (М., 1869) и «Жизнь св. Кирилла и Мефодия» (М., 1876), А. Воронова «Кирилл и Мефодий. Важнейшие источники для истории св. Кирилла и Мефодия» (Киев, 1877) и «Житие святых Кирилла и Мефодия, славянских просветителей. В память 1000-летия (СПб., 1885)». В 1881 г. было издано распоряжение епархиального начальства, в котором был указан список книг, рекомендовавшихся для благочиннических и церковных библиотек. Среди этой литературы значится книга «Св. Кирилл и Мефодий, просветители славян» [36. C. 187]. В феврале 1887 г. Кишиневская духовная консистория обратилась к священникам своей епархии с просьбой о приобретении для церковно-приходских школ экземпляров, изданных в Санкт-Петербурге Славянским благотворительным обществом, жизнеописаний славянских первоучителей св. Кирилла и Мефодия. Подчеркивалось, что одна книга с изображением святых стоила 10 коп., а без изображения – 7 коп. [37. C. 86]. Также благодаря источникам узнаем, что в июле 1889 г. в книжном складе Кишиневского епархиального училищного совета имелись такие книги, как «Жития св. Кирилла и Мефодия», гимны для школ, посвященные св. Кириллу и Мефодию [38. C. 602–605]. Известно, что в том же году в селение Новгород Измаильского уезда, где проживали чехи, принявшие православие, по благословлению архиепископа Кишиневского и Хотинского Сергия было выслано несколько брошюр на чешском языке о первоучителях Кирилле и Мефодии [39. C. 11]. В данном контексте отметим, что присоединивший к православию (26 октября 1889 г.) здешних чехов священник Федор Златов в своем поучении перед ними поздравил их с «возвращением к истинной вере […] предков, которую в IX в. св. равноапостольные просветители славян Кирилл и Мефодий распространяли в Чехии, Моравии и Паннонии» [40. C. 15]. Другой священник, Владимир Праницкий, в своем слове к новоприсоединенным к православию чехам призвал их привлекать к православию других своих соплеменников и уже вместе с ними – продолжать восхвалять Господа «единым сердцем, едиными устами, на едином кирилло-мефодиевском языке» [41. C. 20].
22 В учебных заведениях Бессарабии учащимся также в рамках преподаваемых дисциплин рассказывалось о Кирилле и Мефодии. Более того, для поступления в подготовительный класс Кишиневского женского епархиального училища необходимо было, кроме всего прочего, знать наизусть тропарь св. Кириллу и Мефодию [42. C. 404].
23 Согласно общепринятому учебному плану, в пятом классе Кишиневского женского епархиального училища в ходе курса по гражданской истории ученицам преподавался урок «Св. Кирилл и Мефодий, первоучители славянские», тогда как в шестом классе – в рамках учебного предмета «Русская словесность» ученицы знакомились с деятельностью солунских братьев как основателей словесности и литературы у славян. В том же классе по программе «Закон Божий» изучались «Благовестнические труды св. равноапостольных Кирилла и Мефодия» [43. C. 333; 44. 369; 45. C. 15]. Известно, что среди учащихся учебных заведений Бессарабии был весьма популярен «Гимн св. Кириллу и Мефодию» Д.Н. Соловьева, особенно часто его исполняли в день торжественных актов по случаю окончания школьного обучения или педагогических курсов.
24 Имена равноапостольных братьев были увековечены и в названии одной из Бессарабских церквей, расположенной в с. Кошерница, Оргеевского уезда (современный Криулянский район). Храм был воздвигнут в 1893 г. на средства земельного собственника Николая Попова. Здание церкви было освещено 26 октября 1895 г. [46. Ф 208. Оп. 15. Д. 120. Л. 139].
25 На страницах «Кишиневских епархиальных ведомостей» также печаталась информация о Кирилле и Мефодии и о популяризации их дела в Российской империи и за ее пределами. Так, например, в преддверии чествования тысячелетия со дня кончины св. Мефодия был издан обширный материал, подготовленный Санкт-Петербургским Славянским Благотворительным Обществом под названием «Святые Кирилл и Мефодий, Апостолы славянские» [47]. Здесь же были опубликованы Поздравительное послание Святейшего Синода и речь священника Михаила Ганецкого по случаю торжества [48. C. 76–78; 49. C. 163–168]. Эти материалы содержат важную информацию о том, как бессарабское духовенство оценивало историческую миссию Кирилла и Мефодия. В данном контексте отметим и статью молодого преподавателя Кишиневской духовной семинарии Авксентия Стадницкого (будущего митрополита Арсения, одного из самых выдающихся деятелей Русской православной церкви начала XX в.), который охарактеризовал дело солунских братьев по переводу богослужебной литературы как «бессмертную заслугу» [50. C. 559]. Тот же автор в материале, посвященном румынским духовным лицам, получившим образование в Российской империи, отнесся критически к тезису, высказанному в одной из своих работ Геннадием Енэчану, епископом Рымнико-Новосеверинским. В частности, А. Стадницкий сообщает, что Г. Енэчану, затрагивая вопрос о времени принятия христианства румынами, считает, что Кирилл и Мефодий были румынами по происхождению. На это кишиневский преподаватель и священник (молдаванин по матери, прекрасно владевший румынским языком) отвечал следующим образом: «что ж, если греки присваивают Кирилла и Мефодия себе, славяне – себе, католики – себе, то почему-же и румынам не присвоить их себе?...». Далее он продолжал: «нет сомнения, что Преосвященный Геннадий сгруппировал некоторые данные, намекающие на румынское происхождение первоучителей славянских. Но, чтобы на основании этого делать такое смелое заключение, нужна слишком большая ученая смелость» [51. C. 392–393]. Имеет значение и статья преподавателя Кишиневской духовной семинарии Иосифа Пархомовича, изданная в КЕВ под названием «Значение апостольских трудов святых Кирилла и Мефодия для России» [52. C. 247–255]. Этот материал был написан на основе его речи, произнесенной на торжественном собрании 11 мая 1901 г. Представляет также интерес материал священника Владимира Введенского, озаглавленный «Святые покровители книжного учения» [53. C. 259–263]. В статье автор называет Кирилла и Мефодия покровителями церковно-приходских школ и указывает на то, что эти школы продолжают дело первоучителей славянских: «учат деток славянской грамоте, учат молитве, учат чаще читать св. Евангелие […], учат чаще посещать храм Божий, читать там и петь» [53. C. 262].
26 Одним из первых, кто осветил роль и значение братьев Кирилла и Мефодия для славян и молдаван, был кишиневский священник и преподаватель протоиерей Михаил Чакир (гагауз по национальности), который в 1917 г. посвятил этому вопросу обширную статью [54. C. 389–394]. Автор выражает уверенность, что наряду со славянскими народами дело братьев Кирилла и Мефодия должно быть почитаемо и среди православных молдаван, которые также пользовались славянской письменностью: «Все молдаване, валахи и румыны для своей письменности и литературы много веков до середины 19 века пользовались исключительно славянскими письменами, и только с середины 19 столетия запрутские румыны славянский алфавит заменили латинским и стали подвергаться латинизации. Бессарабские же молдаване и по настоящее время пользуются исключительно славянским алфавитом» [54. C. 391].
27 На страницах КЕВ публиковались также статьи о том, как сохраняется и популяризируется в мире память о Кирилле и Мефодии. Так, в 1874 г. в рубрике «Вести с Востока и Запада» сообщалось о том, что в Загребе было создано общество св. Кирилла и Мефодия с целью просвещения и оказания материальной помощи католическому населению Боснии и Герцеговины [55. C. 675]. Также узнаем, что такое же общество было создано в Пскове при Кафедральном соборе, оно ставило своей задачей религиозно-нравственно просвещать Псковскую епархию в духе православной веры и ограждения верующих от влияния сектантства и раскольничества [56. C. 625]. В опубликованном в КЕВе отчете «Отношение русской церкви к единоверным церквам и иноверным христианским обществам» обер-прокурора Святейшего Синода Дмитрия Толстого автором особо отмечено, что в 1872 г. именно в «великий для славянского мира день св. первоучителей славян Кирилла и Мефодия (11 мая)» была провозглашена независимость болгарской церкви [57. C. 99]. Также представляет интерес отчет «Комитета по сооружению Православного храма у подножия Балкан в Южной Болгарии, для вечного поминовения павших в войну 1877–1878 годов», согласно которому в 1885 г. неизвестными лицами были пожертвованы две брошюры под заглавием «Св. Равноапостольные Просветители славян Кирилл и Мефодий» и «Слово в день Св. Равноапостольных славянских Просветителей Кирилла и Мефодия, произнесенное 11 мая 1882 г. в Исаакиевском соборе протоиереем Иоанном Палисадовым» [58. C. 228].
28 Также КЕВ размещал и объявления о продаже литературы о Кирилле и Мефодии или икон с изображением равноапостольных братьев. Так, например, в 1885 г. бессарабский читатель мог прочитать объявление о возможности приобрести за 1 рубль икону св. Кирилла и Мефодия, изготовленную в Санкт-Петербурге академиком живописи М. О. Микешиным [59. C. 217].
29 Следует отметить, что бессарабские миряне также почитали равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Так, например, прихожане села Кишла Замжиева Хотинского уезда в 1891 г. подарили местной церкви две иконы, на одной из них были изображены солунские братья [60. C. 94]. Пожертвование было сделано в память чудесного спасения императора Александра III и членов его семьи при крушении поезда на участке Курско-Харьково-Азовской железной дороги (17 октября 1888 г.). В церковно-приходской школе селения Кубей Аккерманского уезда также на средства прихожан была приобретена икона св. Кирилла и Мефодия. Она размещалась на расположенном в одном из классов кивоте [61. C. 597].
30 Следует отметить, что дело Кирилла и Мефодия широко популяризировалось и среди их соплеменников в Бессарабии – болгар. Особенно в этом проявил себя культурный центр бессарабских болгар – Болград, где впервые праздник отметили 11 мая 1863 г. В этот день в местном Спасо-Преображенском соборе прошла божественная литургия2.
2. 2Отметим, что в период 1856–1878 гг. пруто-дунайская часть южной Бессарабии вместе с такими городами, как Болград, Кагул и Измаил входила в состав Объединенных княжеств Молдавии и Валахии.
31 Уже к следующему году к проведению торжества подключилось и Болградское центральное училище, духовными покровителями которого были славянские первоучители св. Кирилл и Мефодий. Именно это учебное заведение стало основным организатором и «спонсором» этих торжеств. Представляет интерес описание современником того, как уже в следующем году, 11 мая 1864 г. в Болграде отмечали память равноапостольных братьев св. Кирилла и Мефодия. Так, согласно газете «Болгарская пчела», в этот торжественный день в Болградском соборе собрались представители руководства города, местной интеллигенции, преподаватели и ученики. Учащиеся Центрального училища, держа школьное знамя в руках, располагались в центре храма. Вокруг них, держа зеленые веточки в руках, стояли ученики других болградских школ. После божественной литургии торжества перешли в Центральное училище, где в актовом зале были установлены иконы св. Кирилла и Мефодия и портрет князя Александру Иоанна Куза, объединителя Дунайских княжеств. В официальной части выступили с речами учитель славянского языка Т. Икономов и ученик Д. Греков. Затем Попечительный совет училища пригласил гостей и учащихся на праздничный обед, организованный в городском парке. Здесь мероприятия продолжились на фоне болгарских народных песен и хороводов [62. C. 120–121]. В 1866 г. торжественное мероприятие запомнилось речью, произнесенной перед собравшимися директором Центрального училища д-ром Василом Бероном. Более того, его выступление было издано отдельной брошюрой в типографии того же училища [63]. Так как чествование Кирилла и Мефодия в 1867 г. совпало с празднованием восшествия на румынский престол Кароля I, то праздник провели на день ранее, 10 мая, совместив тем самым оба торжества. В 1870 г. уже традиционная программа мероприятий претерпела изменения в связи с тем, что в нее было включено выступление училищного театра. Таким образом, в торжественный день болградчане получили возможность увидеть пьесу болгарского драматурга Добри Войникова «Крещение преславского двора» [64. C. 158].
32 Праздновали день 11 мая и в Измаиле. По сообщению русских дипломатических агентов, в 1869 г. в день праздника здесь перед собравшейся публикой были произнесены две речи на русском и болгарском языках.
33 Со временем этот поначалу церковно-школьный праздник для бессарабских болгар приобретает политический характер. В этот день в своих речах представители местной интеллигенции призывали болгар к национальному единению и к борьбе за освобождение Болгарии от османского ига. В бессарабско-болгарских колониях мероприятия проходили скромнее, ограничиваясь лишь божественной литургией и традиционной трапезой с печеным бараном [64. C. 159].
34 Таким образом, вышеизложенный материал показывает, что в Бессарабии царского периода (а также у болгар Южной Бессарабии под румынской властью в 1856–1878 гг.) память о славянских первоучителях не только сохранялась, но и популяризировалась среди населения. Как правило, инициаторами торжеств, связанных с 11 мая, были священнослужители, затем к его организации были привлечены учителя и учащиеся, что придало празднику характер церковно-школьного, а среди бессарабских болгар – политического. Важно, что кроме всего прочего в этот день говорилось не только о жизни и деятельности славянских первоучителей, но и поднимался вопрос о значимости их миссии для единения всего славянства.

Библиография

1. Высочайшие повеления и распоряжения Святейшего Синода // Херсонские епархиальные ведомости. 1863. № 8.

2. О праздновании памяти святых Кирилла и Мефодия в воскресный день // Кишиневские епархиальные ведомости (далее – КЕВ). 1871. № 12.

3. Объявление от Кишиневского комитета Православного миссионерского общества // КЕВ. 1883. № 8.

4. От Кишиневского комитета Православного миссионерского общества // КЕВ. 1884. № 8.

5. Праздник первоучителей славянских св. Кирилла и Мефодия в местной семинарии // КЕВ. 1907. № 20.

6. Пархомович В. Речь перед молебствием Святым Равноапостольным Кириллу и Мефодию, сказанная в Трехсвятительской семинарской церкви, в присутствии членов Миссионерского общества, 11 мая // КЕВ. 1881. № 10.

7. Епархиальная хроника // КЕВ. 1882. № 10.

8. Объявление от Кишиневского комитета Православного миссионерского общества // КЕВ. 1883. № 8.

9. Кирилло-Мефодиевский праздник в Кишиневской духовной семинарии // КЕВ. 1901. № 11.

10. 11-е мая в Кишиневской второклассной школе // КЕВ. 1901. № 11.

11. С.В.Д. 11-е мая в Хотинской второклассной церковной школе // КЕВ. 1901. № 14.

12. Герасимов Н. Акт в Кишиневской Д. Семинарии в день памяти первоучителей славянских, св. Кирилла и Мефодия // КЕВ. 1903. № 11.

13. Якимов В. Смерть св. Кирилла // КЕВ. 1903. № 11.

14. Понамарев Ю. Образовательное и воспитательное значение истории в связи с отрицательными взглядами на нее Шопенгауэра и Ницше // КЕВ. 1903. № 12.

15. Праздник первоучителей славянских св. Кирилла и Мефодия в местной семинарии // КЕВ. 1907. № 20.

16. Посещение Единецкого духовного училища Его Преосвященством Преосвященнейшим Никодимом, епископом Аккерманским // КЕВ. 1908. № 22–23.

17. Епархиальная хроника // КЕВ. 1909. № 20.

18. Акт в духовной Семинарии // КЕВ. 1910. № 10.

19. Епархиальная хроника // КЕВ. 1911. № 22.

20. Епархиальная хроника // КЕВ. 1912. № 21.

21. Епархиальная хроника // КЕВ. 1915. № 25.

22. Правительственные распоряжения // КЕВ. 1901. № 12.

23. Правительственные распоряжения // КЕВ. 1902. № 11.

24. От училищного совета при Святейшем Синоде // КЕВ. 1915. № 23–24.

25. Высочайший приказ // КЕВ. 1916. № 22–23.

26. Определения Святейшего Синода // КЕВ. 1884. № 14.

27. Определения Святейшего Синода // КЕВ. 1885. № 6.

28. Распоряжения Епархиального начальства // КЕВ. 1885. № 6.

29. И. П. Празднование в г. Кишиневе тысячелетия со дня блаженной кончины св. Мефодия, 6 апреля 1885 года // КЕВ. 1885. № 7.

30. Дмитриев Д. Празднование в Кишиневском епархиальном женском училище тысячелетия блаженной кончины св. Мефодия, просветителя славян // КЕВ. 1885. № 7.

31. Пархомович А. Заметка о воскресной школе при Кишиневской духовной семинарии // КЕВ. 1867. № 6.

32. Понятовский Е. Слово в день восшествия на Всероссийский престол государя императора Александра Николаевича // КЕВ, 1868. № 22.

33. Епархиальная хроника // КЕВ. 1910. № 15.

34. О продолжении издания журнала «Труды Киевской духовной академии» в 1869 году // КЕВ. 1869. № 5–6.

35. Пархомович А. Очерк пастырской деятельности Высокопреосвященнейшего Антония в Кишиневской епархии с 1858 по 1871 год // КЕВ. 1871. № 8.

36. Список книг и духовных журналов, рекомендуемых для благочиннических и церковных библиотек // КЕВ. 1881. № 10.

37. Объявления // КЕВ. 1887. №3.

38. Список книг, имеющихся в книжном складе Кишиневского Епархиального Училищного Совета // КЕВ. 1889. № 14–15.

39. Присоединение к православию чехов и открытие церковно-приходской школы в селе Новгород Измаильского уезда // КЕВ. 1890. № 1.

40. Златов Ф. Поучение, произнесенное 26 октября 1889 года по случаю присоединения к православию чехов села Новгород Измаильского уезда // КЕВ. 1890. № 1.

41. Праницкий В. Слово к новоприсоединенным к православию чехам // КЕВ. 1890. № 1.

42. Совет Кишиневского Епархиального Женского Училища доводит до сведения о нижеследующем // КЕВ. 1910. № 44.

43. Программа по Закону Божию для епархиальных женских училищ // КЕВ. 1896. № 12.

44. Программа по русскому языку и церковно-славянским и словесности для епархиальных женских училищ // КЕВ. 1896. № 13.

45. Отчет о состоянии Кишиневского епархиального женского училища в учебно-воспитательном отношении за 1906/7 учебный год // КЕВ. 1908. № 7.

46. Национальный архив Республики Молдова.

47. Святые Кирилл и Мефодий, Апостолы славянские // КЕВ. 1885. № 6–8.

48. Послание Святейшего Всероссийского Синода, по случаю тысячелетия со дня кончины иже во святых Отца нашего Мефодия, архиепископа Моравии и Паннонии, учителя Словенских народов // КЕВ. 1885. № 7.

49. Ганицкий М. Слово в день тысячелетия блаженной кончины св. Мефодия, архиепископа Моравии и Паннонии, просветителя и первоучителя славянского, 6 апреля 1885 г. // КЕВ. 1885. № 7.

50. Стадницкий А. О заслугах святого Владимира для просвещения России (по поводу 900-летия крещения Руси) // КЕВ. 1888. № 12.

51. Стадницкий А. Румыны, получившие образование в русских духовно-учебных заведениях // КЕВ. 1891. № 11.

52. И. П. Значение апостольских трудов святых Кирилла и Мефодия для России // КЕВ. 1901. № 11.

53. Введенский В. Святые покровители книжного учения // КЕВ. 1903. № 10.

54. Чакир М. Значение свв. Кирилла и Мефодия для славян и молдаван, и к чему они нас призывают // КЕВ. 1917. № 21–22.

55. Вести с Востока и Запада // КЕВ. 1874. № 17.

56. Известия и заметки // КЕВ. 1895. № 18.

57. [Толстой Д.]. Отношение русской церкви к единоверным церквам и иноверным христианским обществам // КЕВ. 1874. № 3.

58. Отчет «Комитета по сооружению Православного храма у подножия Балкан в Южной Болгарии, для вечного поминовения павших в войну 1877–1878 годов // КЕВ. 1888. № 6.

59. Объявление // КЕВ. 1885. № 8.

60. Пожертвования // КЕВ. 1891. № 6.

61. Освящение нового здания для церковно-приходской школы в с. Кубей Аккерманского уезда // КЕВ. 1899. № 21.

62. Челак Е. Училищно дело и културно-просветният живот на българските преселници в Бесарабия (1856?1878). София, 1999.

63. Слово, произнесено в Централното в Болград училище 11-го мая 1866 г., в денът на празднуванието на памятта св. равноапостолов Кирила и Методия от д-ра Василя Х. С. Берон, директор на Центр. училище. Болград, 1866.

64. Пушков И. К истории празднования дня св. св. Кирилла и Мефодия Бессарабскими болгарами в ХIХ – начале ХХ ст. // Българите в Северното Причерноморие. Изследвания и материали. Велико Търново, 2006. Т. IX.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести