Cyril and Method traditions in Bessarabia in the nineteenth and early twentieth centuries
Table of contents
Share
QR
Metrics
Cyril and Method traditions in Bessarabia in the nineteenth and early twentieth centuries
Annotation
PII
S0869544X0012101-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
I. Duminica 
Occupation: Senior Researcher
Affiliation: Cultural Heritage Institute of the Ministry of education, culture and research in the Republic of Moldova
Address: the Republic of Moldova, Chișinău
Edition
Pages
119-131
Abstract

The article tells how the memory of the Holy Equal-to-the-Apostles Brothers Cyril and Methodius was preserved and popularised in Tsarist Bessarabia. In particular, it describes how the Memorial Day of Sts. Cyril and Methodius (May 11) was celebrated in Chișinău. The author comes to the conclusion that initially the holiday had a strictly ecclesiastical character, and then gradually acquired features of a church-school celebration. Among the Bessarabian Bulgarians, this day also had a political connotation, in their cultural centre – the city of Bolgrad, there were calls for national liberation of Bulgaria from the Ottoman yoke. The article also considers about publications in the official paper of Chișinău and Khotyn Diocese – «Kishenevskie Eparkhial’nye Vedomosti», reflecting the life and work of Sts. Cyril and Methodius. 

Keywords
Bessarabia, Chișinău, Cyril and Methodius, Bulgarians, Church, school
Received
02.11.2020
Date of publication
17.12.2020
Number of purchasers
14
Views
586
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf
1 Почитание просветительской деятельности братьев Кирилла и Мефодия имеет давнюю традицию в Республике Молдова. Ее начало было положено в царский период истории этого края, когда территория Пруто-Днестровского междуречья входила с 1812 г. в состав Российской империи. В данном контексте следует отметить, что еще в 1863 г. Святейший Синод «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою» постановил официально почитать память святых славянских просветителей Кирилла и Мефодия – 11 мая [1. C. 92]. В связи с этим предписывалось накануне праздника совершать всенощное бдение, а в день торжеств – литургию и молебное пение преподобным братьям. В Синоде также были изданы специальные инструкции («Служба Преподобному Кириллу и Мефодию»), подробно разъяснявшие порядок проведения в этот день церковных богослужений. Позже, в октябре 1870 г., Святейший Синод постановил, что если 11 мая придется на будний день – то празднование памяти равноапостольных братьев следовало перенести на ближайший воскресный день [2. C. 418]. Несмотря на официальное предписание, как указывают документы, в Кишиневе все же отмечали праздник Кирилла и Мефодия именно в тот день, на какой он приходился. Так, в 1883 г. торжества прошли в среду, а в 1884 и 1907 г. – в пятницу [3. C. 316; 4. C. 331; 5. C. 675].
2 Благодаря имеющимся источникам можно восстановить картину того, как проходили торжества в Кишиневе 11 мая. Так, например, в 1881 г. празднования прошли в воскресный день. Тогда был совершен молебен в Трехсвятительской церкви Кишиневской духовной семинарии. На торжествах, как правило, присутствовали члены Кишиневского комитета Православного миссионерского общества: губернатор Бессарабии генерал-майор Е.О. Янковский, вице-губернатор камергер С.Ф. Танский и другие официальные лица. Молебствие было совершено и. о. ректора семинарии В.М. Пархомовичем вместе с протоиереями Ф.И. Балтагой, П.Н. Краснопольским, И.С. Бутуком. Также в литургии приняли участие шесть священников местной епархии. Перед совершением молебна В.М. Пархомович произнес речь, в которой назвал Кирилла и Мефодия «святыми проповедниками веры Христовой» [6. C. 343]. Он же призвал молиться усерднее в память о равноапостольных братьях с тем, чтобы они помогали членам Миссионерского общества и в дальнейшем распространять православие среди народов. После окончания молебна было провозглашено многолетие императорскому дому, Святейшему Синоду, архипастырю и всем православным.
3 В следующем, 1882 г., торжества прошли в кишиневской Крестовой церкви Архиерейского дома. Молебен совершил архиепископ Кишиневский и Хотинский Павел (Лебедев). Присутствовали члены Православного миссионерского общества. 11 мая 1883 г. молебен в память равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия был совершен во все той же Крестовой церкви епископом Аккерманским Августином (Гулницким) [7. C. 543; 8. C. 316].
4 Торжественно продолжали отмечать день памяти Кирилла и Мефодия и в начале XX в. Так, согласно источникам, в 1901 г. в Кишиневской духовной семинарии мероприятия начались со всенощного бдения в семинарской Сретенской церкви. На следующий день, 11 мая, здесь же богослужение и молебен возглавил ректор семинарии, протоиерей Александр Васильевич Янковский. Перед началом молебна ректор произнес речь о том, почему для русских дорога и священна память о св. Кирилле и Мефодии. В полдень мероприятия перешли в торжественный зал семинарии, где присутствовал Аркадий (Филонов), епископ Аккерманский. Преподаватель семинарии Иосиф Пархомович произнес речь о значении для России апостольских трудов славянских первоучителей. После чего воспитанники семинарии спели «хвалебную песнь св. Кириллу и Мефодию», автором которой является церковный композитор Д.Н. Соловьев. После этого семинаристы прочитали стихотворения, посвященные равноапостольным братьям, часть из которых была собственного сочинения. Затем был исполнен «Гимн св. Кириллу и Мефодию», а в заключении в честь этих же святых – тропарь [9. C. 268]. В тот же день торжества прошли в Кишиневской второклассной школе. Мероприятие было совмещено с актом по случаю сдачи годовых экзаменов. Поэтому в конце ученикам были розданы Евангелия на церковнославянском языке. Тогда же заведующий этого учебного заведения рассказал о жизни святых первоучителей славянских [10. C. 269]. Торжества прошли и в других городах Бессарабии. Так, в Хотине в мероприятии участвовали учащиеся местных церковных школ. Они же в Кафедральном соборе присутствовали на всенощном бдении, церковном чтении и пении. По свидетельству современников, в день 11 мая «стройное и мелодичное пение хора восторгало дух всех присутствующих в храме, среди которых было немало местной интеллигенции» [11. C. 361]. После чего в здании второклассной церковно-приходской школы был организован вокально-литературный вечер, на котором присутствовали представители разных ведомств и городов. Вечер начался с исполнения хора гимна св. Кириллу и Мефодию (муз. А. Архангельского), затем заведующий школой прочитал присутствующим житие славянских первоучителей. После чего был спет гимн Российской империи – «Боже, Царя храни!», состоялись духовные песнопения. Также местный хор исполнил и светско-патриотические песни такие, как «Многая лета», «Туманы разлетаются», «Лучинушка» и др. В перерывах между песнопениями учащиеся читали стихотворения и басни [11. C. 362].
5 В 1903 г. основные мероприятия, связанные с днем памяти св. Кирилла и Мефодия, прошли в Кишиневской духовной семинарии. Здесь, в актовом зале, состоялось официальное торжество. По словам современника, в этот день в семинарию прибыла в основном «местная русская интеллигенция» [12. C. 314]. Также среди почетных гостей значились епископ Кишиневский и Хотинский Иаков (Пятницкий) и епископ Аккерманский Аркадий (Филонов). Публике запомнилось выступление воспитанника 6-го класса Фряшвельда-Кайсына, рассказавшего о значении и заслугах св. Кирилла и Мефодия перед славянством. Также вызвал овацию присутствующих воспитанник 3-го класса В. Якимов, продекламировавший стихотворение собственного сочинения «Смерть св. Кирилла». Преподаватель семинарии Ю.В. Понамарев в духе времени зачитал свой реферат на тему «Образовательное и воспитательное значение истории в связи с отрицательными взглядами на нее Шопенгауэра и Ницше». Семинарский хор исполнил песню «Славяне, песнею высокой почтим апостолов славян», затем любительский оркестр воспитанников исполнил гимны «Коль славен», «Славься, Славься» и «Боже, Царя Храни!» [12. C. 315]1.
1. 1Стихотворение «Смерть св. Кирилла» В. Якимова и реферат преподавателя Ю.В. Понамарева были опубликованы в официальном печатном органе Кишиневской и Хотинской епархии «Кишиневские епархиальные ведомости» [13. C. 316–319; 14. C. 326–353].
6 Спустя несколько лет, в 1907 г., 11 мая отмечалось все в той же Кишиневской духовной семинарии. В богослужении в местной семинарской церкви участвовали объединенные в этот день архиерейский и семинарский хоры. В актовом зале по традиции провели литературно-вокальное мероприятие, на котором преподаватель В.Г. Курдиновский выступил с речью о чтении книг и отношении к ним читателей. Тогда же воспитанники 6-го класса семинарии прочитали стихи: П. Балаур – «В память св. Кирилла и Мефодия», а С. Гришков – на тему «Св. Кирилл и Мефодий на Западе и на Руси». После чего соединенный архиерейский и семинарский хор под руководством священника М.А. Березовского исполнил «Гимн св. братьям Кириллу и Мефодию» (муз. Д. Соловьева), «Камо утаются от греха» (муз. П. Чайковского) и «Хор паломников» (муз. А. Серова) [15. C. 675–676].
7 В следующем 1908 г. праздник застал епископа Аккерманского Никодима (Кротков) в Единецком духовном училище. Согласно источникам, в этот день Его Высокопреосвященство присутствовал на литургии в училищной церкви и отслужил молебен св. Кириллу и Мефодию. Перед молебном он произнес перед собравшимися в церкви учениками поучительное слово о жизни и деятельности славянских первоучителей [16. C. 889].
8 Особенно торжественно отметили 11 мая в Кишиневе в 1909 г. Это связано с первым годом служения во главе Кишиневской и Хотинской кафедры епископа Серафима (Чичагов). По случаю праздника епископом Аккерманским Никодимом были отслужены божественная литургия и молебен св. Кириллу и Мефодию в Кишиневском кафедральном соборе. Затем выступил священник Свято-Георгиевской церкви М. Чекан, который в своей проповеди перед молящимися рассказал о жизненном пути равноапостольных братьев. После церковной службы торжества были продолжены в Кишиневской духовной семинарии. На них присутствовали епископ Серафим и епископ Никодим, руководители мужского и женского духовных училищ, преподавательский состав семинарии, а также бывший инспектор этого учебного заведения А.М. Пархомович. В рамках торжества преподаватель семинарии О.Ф. Флоря произнес речь на тему «Б лагочеловечество как идеал религии». Затем последовало исполнение хором тропаря св. Кириллу и Мефодию в музыкальном переложении священника М. Березовского, которое, по свидетельству современника, «отличалось серьезностью тона и старинным древнеболгарским колоритом» [17. C. 819]. После выступил хор паломников, исполнив «Во Иордан-реке мы от грехов омылись» на муз. А. Серова и хвалебную песнь в честь св. Кирилла и Мефодия (муз. Д. Соловьева).
9 Уже 11 мая 1910 г. учащиеся всех церковно-приходских школ Кишинева со своими учителями присутствовали на торжественной божественной литургии в Кафедральном соборе. Во время акта в Кишиневской духовной семинарии преподаватель Н.Н. Колоколов прочел реферат «О причинах стремления славян к культурному и братскому единению в настоящее время». Затем оркестр семинарии сыграл арию «Жизнь за царя». Мероприятие закончилось раздачей наград самым успешным воспитанникам [18. C. 879–880].
10 В 1911 г. в день праздника епископ Кишиневский и Хотинский Серафим выбрал для посещения Хотинскую двухклассную церковно-приходскую школу, где ознакомился с учебно-воспитательным делом [19. C. 879].
11 С течением временем мероприятия, посвященные памяти Св. Кирилла и Мефодия, проходили все в более разнообразной форме. Так, 11 мая 1912 г. божественную литургию в митрополии и молебен в честь равноапостольных братьев совершил епископ Аккерманский Гавриил с участием соборного и монашеского духовенства. После чего в Серафимовском епархиальном доме в присутствии епископа Гавриила, учителей и учащихся церковно-приходских школ был организован «церковно-школьный праздник» [20. C. 722]. Согласно программе, первым выступил председатель Кишиневского отделения Епархиального училищного совета протоиерей Михаил Чакир, который рассказал о деятельности св. Кирилла и Мефодия, затем учащиеся декламировали стихотворения. Так как кирилло-мефодиевское торжество совпало с преддверием празднования 100-летия присоединения Бессарабии к России (15–17 мая 1912 г.), то в его конце всем учащимся были розданы листки, изданные Христо-Рождественским братством, содержащие информацию о данном историческом событии.
12 Как мы видим, с течением времени из строго церковного праздника день 11 мая превратился в более широкий, став настоящим торжеством для учащихся. Во многом это стоит объяснить тем, что после богослужения в храмах мероприятия, как правило, продолжались в учебных заведениях, где ученики готовили постановки на основе литературных произведений. Кроме того, именно в конце мая заканчивались все учебные занятия.
13 Первая мировая война не помешала проводить и в дальнейшем торжества, связанные с 11 мая. Согласно источникам, в этот день в 1915 г. архиепископ Кишиневский и Хотинский Анастасий (Грибановский) совершил божественную литургию в Кафедральном соборе, после чего вместе с епископом Аккерманским Гавриилом (Чепур) – молебен в честь равноапостольных братьев св. Кирилла и Мефодия [21. C. 491]. В указанный день в соборе присутствовало высшее духовенство края. Вместе с архиерейским хором пел церковно-приходской хор. Во время причастия председатель уездного отделения Училищного комитета протоиерей М. Чакир произнес проповедь, кроме того, перед самим молебном архиепископ Анастасий приветствовал детей, которые присутствовали на богослужении. В тот же день в Серафимовском епархиальном доме по традиции состоялся школьный праздник. На нем кроме духовенства находились преподаватели и учащиеся кишиневских учебных заведений. Последние читали стихи, исполняли церковные песни. Протоиерей В. Базарянников произнес праздничную речь. В конце архиепископ Аркадий раздал детям Евангелия и различные религиозные книги.
14 Стоит отметить, что в преддверии праздника Святейший Синод нередко награждал представителей духовенства, преподавателей, попечителей, которые прилагали усилия к открытию и устройству церковно-приходских школ. Известно, например, что в 1901 и 1902 гг. за эти труды были удостоены получения Библии по 20 уроженцев Бессарабии, а в 1915 г. – 10, а в 1916 г. – два человека [22. C. 263–264; 23. C. 281–282; 24. C. 340; 25. C. 106].
15 Широко в Бессарабии, как и во всей Российской империи, отмечалось тысячелетие со дня кончины св. Мефодия (6 апреля 1885 г.). Торжества проходили по специально составленной Святейшим Синодом «Инструкции» от 25 апреля – 6 июня 1884 г. Согласно документу, в преддверии «особого церковного праздника» – 5 апреля вечером во всех церквях и монастырях должно было состояться всенощное бдение. Уже в день торжества проходила божественная литургия и по ее окончании – молебен первоучителям братьям Кириллу и Мефодию. В конце возглашались многие лета царскому дому, Святейшему Синоду, Правительствующему Сенату, всероссийскому воинству и всем православным христианам. Рекомендовалось священнослужителям по окончании богослужения произнести речи, в которых они должны были говорить о жизни, трудах и заслугах Кирилла и Мефодия. После службы прихожанам надлежало раздавать специально отпечатанные брошюры с жизнеописанием славянских первоучителей. В этот же день все учащиеся духовных заведений освобождались от учебы. После богослужения в учебных аудиториях устраивались торжественные заседания и чтения [26. C. 124]. 21–28 февраля 1885 г. Святейший Синод постановил во всех молитвах, в которых упоминаются имена всех святителей вселенских и Русской православной церкви, после имени святого Николая Чудотворца называть имена «иже во святых отец наших Мефодия и Кирилла учителей словенских» [27. C. 64–65]. Кроме того, было постановлено, чтобы день кончины св. Мефодия был внесен в месяцеслов (церковная богослужебная книга с указанием дней памяти святых) под 6 апреля. Тогда же празднования памяти св. Кирилла и Мефодия (11 апреля) были отнесены к средним церковным праздникам. В месяцеслове этот день обозначался крестом в полукруге. В дни кончины Кирилла (14 февраля) и Мефодия (6 апреля) разрешалось в церквях отправлять полуелей. В день 6 апреля 1885 г. дозволялось совершать крестные ходы и вседневный колокольный звон [27. C. 65]. Получив соответствующие распоряжения из Петербурга, архиепископ Кишиневский и Хотинский Сергий (Ляпидевский) в середине марта 1885 г. предписал священнослужителям епархии заблаговременно в проповедях рассказать своей пастве о предстоящем чествовании тысячелетия со дня кончины св. Мефодия и о важности этого дня [28. C. 73].
16 В самый день торжества в бессарабских церквях и монастырях прошли божественные литургии, на которых священники произнесли поучения и прочли торжественное послание Святейшего Синода. В Кишиневе перед богослужением был совершен крестный ход с чудотворной иконой Гербовецкой Божьей Матери из Крестовой церкви в Кафедральный собор [29. C. 159]. В нем участвовали высшее и городское духовенство, представители светской власти, учителя и учащиеся учебных заведений и горожане. Божественную литургию и молебен в кафедральном соборе совершал архиепископ Кишиневский и Хотинский Сергий в сослужении епископа Аккерманского Августина и городского духовенства. Во время причастия с речью выступил законоучитель 1-й классической мужской гимназии М.А. Ганицкий, который рассказал о деятельности св. Кирилла и Мефодия и ее значении для славян. После литургии в учебных заведениях прошли торжественные собрания, в ходе которых раздавались брошюры о жизни Кирилла и Мефодия, а также их хромолитографические изображения. Мероприятия прошли и в семинарской церкви. Здесь после божественной литургии было устроено народное чтение. Преподаватель семинарии И.П. Пархомович рассказал собравшимся об апостольских подвигах св. Кирилла и Мефодия. После окончания рассказа семинарский хор спел тропарь, посвященный равноапостольным братьям [29. C. 162–163].
17 Прошли торжества и в Кишиневском епархиальном женском училище. Здесь в честь Кирилла и Мефодия был исполнен тропарь в стиле четвертого греческого распева. Учитель Д. Щеглов произнес речь, после чего училищный хор под аккомпанемент фортепьяно исполнил художественный гимн Кириллу и Мефодию композиции В.И. Главача «Слава вам, братья, славян просветители!» [30. C. 170]. Интересно, что ученицы этого училища исполняли указанный гимн и в другие дни, как, например, на праздничных актах, организованных в конце учебного года после экзаменов.
18 Следует отметить, что дело славянских братьев популяризировалось в первую очередь среди бессарабского духовенства. Так, например, в июне 1867 г. обер-прокурор Святейшего Синода Александр Петрович Толстой направил в воскресную школу при Кишиневской духовной семинарии 107 экземпляров хромолитографированных изображений святых первоучителей славянских Кирилла и Мефодия. Предписывалось раздавать эти изображения в награду «отличнейшим по успеху и поведению ученикам здешней воскресной школы» [31. C. 240]. По свидетельству современника, гимн произвел такое впечатление на присутствующих, что он был исполнен несколько раз. Затем выступил преподаватель истории Д. Димитриев. По завершении воспитанницам было роздано 450 экземпляров брошюр о славянских первоучителях.
19 На священнослужителей ложилась обязанность просвещать мирян о деятельности Кирилла и Мефодия. Так, Евграф Понятовский, протоиерей Кишиневского кафедрального собора Рождества Христова и бывший инспектор Кишиневской духовной семинарии, в своей речи, сказанной перед паствой в мае 1868 г., назвал «благовременным и неоценимым даром» деятельность равноапостольных братьев по «составлению письменного языка славянского и уготовлением на нем Священной книги слова Божия для церквей славянских» [32. C. 544].
20 Следует отметить, что в память о равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии по инициативе православного духовенства в бессарабских школах и церквях проводились религиозно-нравственные беседы. Так, например, священник и учитель Михаил Чакир 25 марта 1910 г. в Пушкинской аудитории провел беседу «о великом значении св. Кирилла и Мефодия для славянского русского народа» [33. C. 617].
21 Лекторы опирались в основном на изданную в 1869 г. в Киеве брошюру «Беседы к народу о св. Кирилле и Мефодии» [34. C. 65]. Также по распоряжению архиепископа Кишиневского и Хотинского Антония (Шокотов) в конце 60-х годов XIX в. по церквям епархии были разосланы 136 экземпляров книги, изданной членом Императорского экономического вольного общества Г. Ширяевым, где рассказывалось о миссии Кирилла и Мефодия [35. C. 261]. Кроме того, среди бессарабского духовенства были распространены книги И. Беляева «Жизнь святых Кирилла и Мефодия, учителей славянских» (М., 1869) и «Жизнь св. Кирилла и Мефодия» (М., 1876), А. Воронова «Кирилл и Мефодий. Важнейшие источники для истории св. Кирилла и Мефодия» (Киев, 1877) и «Житие святых Кирилла и Мефодия, славянских просветителей. В память 1000-летия (СПб., 1885)». В 1881 г. было издано распоряжение епархиального начальства, в котором был указан список книг, рекомендовавшихся для благочиннических и церковных библиотек. Среди этой литературы значится книга «Св. Кирилл и Мефодий, просветители славян» [36. C. 187]. В феврале 1887 г. Кишиневская духовная консистория обратилась к священникам своей епархии с просьбой о приобретении для церковно-приходских школ экземпляров, изданных в Санкт-Петербурге Славянским благотворительным обществом, жизнеописаний славянских первоучителей св. Кирилла и Мефодия. Подчеркивалось, что одна книга с изображением святых стоила 10 коп., а без изображения – 7 коп. [37. C. 86]. Также благодаря источникам узнаем, что в июле 1889 г. в книжном складе Кишиневского епархиального училищного совета имелись такие книги, как «Жития св. Кирилла и Мефодия», гимны для школ, посвященные св. Кириллу и Мефодию [38. C. 602–605]. Известно, что в том же году в селение Новгород Измаильского уезда, где проживали чехи, принявшие православие, по благословлению архиепископа Кишиневского и Хотинского Сергия было выслано несколько брошюр на чешском языке о первоучителях Кирилле и Мефодии [39. C. 11]. В данном контексте отметим, что присоединивший к православию (26 октября 1889 г.) здешних чехов священник Федор Златов в своем поучении перед ними поздравил их с «возвращением к истинной вере […] предков, которую в IX в. св. равноапостольные просветители славян Кирилл и Мефодий распространяли в Чехии, Моравии и Паннонии» [40. C. 15]. Другой священник, Владимир Праницкий, в своем слове к новоприсоединенным к православию чехам призвал их привлекать к православию других своих соплеменников и уже вместе с ними – продолжать восхвалять Господа «единым сердцем, едиными устами, на едином кирилло-мефодиевском языке» [41. C. 20].
22 В учебных заведениях Бессарабии учащимся также в рамках преподаваемых дисциплин рассказывалось о Кирилле и Мефодии. Более того, для поступления в подготовительный класс Кишиневского женского епархиального училища необходимо было, кроме всего прочего, знать наизусть тропарь св. Кириллу и Мефодию [42. C. 404].
23 Согласно общепринятому учебному плану, в пятом классе Кишиневского женского епархиального училища в ходе курса по гражданской истории ученицам преподавался урок «Св. Кирилл и Мефодий, первоучители славянские», тогда как в шестом классе – в рамках учебного предмета «Русская словесность» ученицы знакомились с деятельностью солунских братьев как основателей словесности и литературы у славян. В том же классе по программе «Закон Божий» изучались «Благовестнические труды св. равноапостольных Кирилла и Мефодия» [43. C. 333; 44. 369; 45. C. 15]. Известно, что среди учащихся учебных заведений Бессарабии был весьма популярен «Гимн св. Кириллу и Мефодию» Д.Н. Соловьева, особенно часто его исполняли в день торжественных актов по случаю окончания школьного обучения или педагогических курсов.
24 Имена равноапостольных братьев были увековечены и в названии одной из Бессарабских церквей, расположенной в с. Кошерница, Оргеевского уезда (современный Криулянский район). Храм был воздвигнут в 1893 г. на средства земельного собственника Николая Попова. Здание церкви было освещено 26 октября 1895 г. [46. Ф 208. Оп. 15. Д. 120. Л. 139].
25 На страницах «Кишиневских епархиальных ведомостей» также печаталась информация о Кирилле и Мефодии и о популяризации их дела в Российской империи и за ее пределами. Так, например, в преддверии чествования тысячелетия со дня кончины св. Мефодия был издан обширный материал, подготовленный Санкт-Петербургским Славянским Благотворительным Обществом под названием «Святые Кирилл и Мефодий, Апостолы славянские» [47]. Здесь же были опубликованы Поздравительное послание Святейшего Синода и речь священника Михаила Ганецкого по случаю торжества [48. C. 76–78; 49. C. 163–168]. Эти материалы содержат важную информацию о том, как бессарабское духовенство оценивало историческую миссию Кирилла и Мефодия. В данном контексте отметим и статью молодого преподавателя Кишиневской духовной семинарии Авксентия Стадницкого (будущего митрополита Арсения, одного из самых выдающихся деятелей Русской православной церкви начала XX в.), который охарактеризовал дело солунских братьев по переводу богослужебной литературы как «бессмертную заслугу» [50. C. 559]. Тот же автор в материале, посвященном румынским духовным лицам, получившим образование в Российской империи, отнесся критически к тезису, высказанному в одной из своих работ Геннадием Енэчану, епископом Рымнико-Новосеверинским. В частности, А. Стадницкий сообщает, что Г. Енэчану, затрагивая вопрос о времени принятия христианства румынами, считает, что Кирилл и Мефодий были румынами по происхождению. На это кишиневский преподаватель и священник (молдаванин по матери, прекрасно владевший румынским языком) отвечал следующим образом: «что ж, если греки присваивают Кирилла и Мефодия себе, славяне – себе, католики – себе, то почему-же и румынам не присвоить их себе?...». Далее он продолжал: «нет сомнения, что Преосвященный Геннадий сгруппировал некоторые данные, намекающие на румынское происхождение первоучителей славянских. Но, чтобы на основании этого делать такое смелое заключение, нужна слишком большая ученая смелость» [51. C. 392–393]. Имеет значение и статья преподавателя Кишиневской духовной семинарии Иосифа Пархомовича, изданная в КЕВ под названием «Значение апостольских трудов святых Кирилла и Мефодия для России» [52. C. 247–255]. Этот материал был написан на основе его речи, произнесенной на торжественном собрании 11 мая 1901 г. Представляет также интерес материал священника Владимира Введенского, озаглавленный «Святые покровители книжного учения» [53. C. 259–263]. В статье автор называет Кирилла и Мефодия покровителями церковно-приходских школ и указывает на то, что эти школы продолжают дело первоучителей славянских: «учат деток славянской грамоте, учат молитве, учат чаще читать св. Евангелие […], учат чаще посещать храм Божий, читать там и петь» [53. C. 262].
26 Одним из первых, кто осветил роль и значение братьев Кирилла и Мефодия для славян и молдаван, был кишиневский священник и преподаватель протоиерей Михаил Чакир (гагауз по национальности), который в 1917 г. посвятил этому вопросу обширную статью [54. C. 389–394]. Автор выражает уверенность, что наряду со славянскими народами дело братьев Кирилла и Мефодия должно быть почитаемо и среди православных молдаван, которые также пользовались славянской письменностью: «Все молдаване, валахи и румыны для своей письменности и литературы много веков до середины 19 века пользовались исключительно славянскими письменами, и только с середины 19 столетия запрутские румыны славянский алфавит заменили латинским и стали подвергаться латинизации. Бессарабские же молдаване и по настоящее время пользуются исключительно славянским алфавитом» [54. C. 391].
27 На страницах КЕВ публиковались также статьи о том, как сохраняется и популяризируется в мире память о Кирилле и Мефодии. Так, в 1874 г. в рубрике «Вести с Востока и Запада» сообщалось о том, что в Загребе было создано общество св. Кирилла и Мефодия с целью просвещения и оказания материальной помощи католическому населению Боснии и Герцеговины [55. C. 675]. Также узнаем, что такое же общество было создано в Пскове при Кафедральном соборе, оно ставило своей задачей религиозно-нравственно просвещать Псковскую епархию в духе православной веры и ограждения верующих от влияния сектантства и раскольничества [56. C. 625]. В опубликованном в КЕВе отчете «Отношение русской церкви к единоверным церквам и иноверным христианским обществам» обер-прокурора Святейшего Синода Дмитрия Толстого автором особо отмечено, что в 1872 г. именно в «великий для славянского мира день св. первоучителей славян Кирилла и Мефодия (11 мая)» была провозглашена независимость болгарской церкви [57. C. 99]. Также представляет интерес отчет «Комитета по сооружению Православного храма у подножия Балкан в Южной Болгарии, для вечного поминовения павших в войну 1877–1878 годов», согласно которому в 1885 г. неизвестными лицами были пожертвованы две брошюры под заглавием «Св. Равноапостольные Просветители славян Кирилл и Мефодий» и «Слово в день Св. Равноапостольных славянских Просветителей Кирилла и Мефодия, произнесенное 11 мая 1882 г. в Исаакиевском соборе протоиереем Иоанном Палисадовым» [58. C. 228].
28 Также КЕВ размещал и объявления о продаже литературы о Кирилле и Мефодии или икон с изображением равноапостольных братьев. Так, например, в 1885 г. бессарабский читатель мог прочитать объявление о возможности приобрести за 1 рубль икону св. Кирилла и Мефодия, изготовленную в Санкт-Петербурге академиком живописи М. О. Микешиным [59. C. 217].
29 Следует отметить, что бессарабские миряне также почитали равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Так, например, прихожане села Кишла Замжиева Хотинского уезда в 1891 г. подарили местной церкви две иконы, на одной из них были изображены солунские братья [60. C. 94]. Пожертвование было сделано в память чудесного спасения императора Александра III и членов его семьи при крушении поезда на участке Курско-Харьково-Азовской железной дороги (17 октября 1888 г.). В церковно-приходской школе селения Кубей Аккерманского уезда также на средства прихожан была приобретена икона св. Кирилла и Мефодия. Она размещалась на расположенном в одном из классов кивоте [61. C. 597].
30 Следует отметить, что дело Кирилла и Мефодия широко популяризировалось и среди их соплеменников в Бессарабии – болгар. Особенно в этом проявил себя культурный центр бессарабских болгар – Болград, где впервые праздник отметили 11 мая 1863 г. В этот день в местном Спасо-Преображенском соборе прошла божественная литургия2.
2. 2Отметим, что в период 1856–1878 гг. пруто-дунайская часть южной Бессарабии вместе с такими городами, как Болград, Кагул и Измаил входила в состав Объединенных княжеств Молдавии и Валахии.
31 Уже к следующему году к проведению торжества подключилось и Болградское центральное училище, духовными покровителями которого были славянские первоучители св. Кирилл и Мефодий. Именно это учебное заведение стало основным организатором и «спонсором» этих торжеств. Представляет интерес описание современником того, как уже в следующем году, 11 мая 1864 г. в Болграде отмечали память равноапостольных братьев св. Кирилла и Мефодия. Так, согласно газете «Болгарская пчела», в этот торжественный день в Болградском соборе собрались представители руководства города, местной интеллигенции, преподаватели и ученики. Учащиеся Центрального училища, держа школьное знамя в руках, располагались в центре храма. Вокруг них, держа зеленые веточки в руках, стояли ученики других болградских школ. После божественной литургии торжества перешли в Центральное училище, где в актовом зале были установлены иконы св. Кирилла и Мефодия и портрет князя Александру Иоанна Куза, объединителя Дунайских княжеств. В официальной части выступили с речами учитель славянского языка Т. Икономов и ученик Д. Греков. Затем Попечительный совет училища пригласил гостей и учащихся на праздничный обед, организованный в городском парке. Здесь мероприятия продолжились на фоне болгарских народных песен и хороводов [62. C. 120–121]. В 1866 г. торжественное мероприятие запомнилось речью, произнесенной перед собравшимися директором Центрального училища д-ром Василом Бероном. Более того, его выступление было издано отдельной брошюрой в типографии того же училища [63]. Так как чествование Кирилла и Мефодия в 1867 г. совпало с празднованием восшествия на румынский престол Кароля I, то праздник провели на день ранее, 10 мая, совместив тем самым оба торжества. В 1870 г. уже традиционная программа мероприятий претерпела изменения в связи с тем, что в нее было включено выступление училищного театра. Таким образом, в торжественный день болградчане получили возможность увидеть пьесу болгарского драматурга Добри Войникова «Крещение преславского двора» [64. C. 158].
32 Праздновали день 11 мая и в Измаиле. По сообщению русских дипломатических агентов, в 1869 г. в день праздника здесь перед собравшейся публикой были произнесены две речи на русском и болгарском языках.
33 Со временем этот поначалу церковно-школьный праздник для бессарабских болгар приобретает политический характер. В этот день в своих речах представители местной интеллигенции призывали болгар к национальному единению и к борьбе за освобождение Болгарии от османского ига. В бессарабско-болгарских колониях мероприятия проходили скромнее, ограничиваясь лишь божественной литургией и традиционной трапезой с печеным бараном [64. C. 159].
34 Таким образом, вышеизложенный материал показывает, что в Бессарабии царского периода (а также у болгар Южной Бессарабии под румынской властью в 1856–1878 гг.) память о славянских первоучителях не только сохранялась, но и популяризировалась среди населения. Как правило, инициаторами торжеств, связанных с 11 мая, были священнослужители, затем к его организации были привлечены учителя и учащиеся, что придало празднику характер церковно-школьного, а среди бессарабских болгар – политического. Важно, что кроме всего прочего в этот день говорилось не только о жизни и деятельности славянских первоучителей, но и поднимался вопрос о значимости их миссии для единения всего славянства.

References

1. Vysochajshie poveleniya i rasporyazheniya Svyatejshego Sinoda // Hersonskie eparhial'nye vedomosti. 1863. ¹ 8.

2. O prazdnovanii pamyati svyatyh Kirilla i Mefodiya v voskresnyj den' // Kishinevskie eparhial'nye vedomosti (dalee – KEV). 1871. ¹ 12.

3. Ob"yavlenie ot Kishinevskogo komiteta Pravoslavnogo missionerskogo obshchestva // KEV. 1883. ¹ 8.

4. Ot Kishinevskogo komiteta Pravoslavnogo missionerskogo obshchestva // KEV. 1884. ¹ 8.

5. Prazdnik pervouchitelej slavyanskih sv. Kirilla i Mefodiya v mestnoj seminarii // KEV. 1907. ¹ 20.

6. Parhomovich V. Rech' pered molebstviem Svyatym Ravnoapostol'nym Kirillu i Mefodiyu, skazannaya v Trekhsvyatitel'skoj seminarskoj cerkvi, v prisutstvii chlenov Missionerskogo obshchestva, 11 maya // KEV. 1881. ¹ 10.

7. Eparhial'naya hronika // KEV. 1882. ¹ 10.

8. Ob"yavlenie ot Kishinevskogo komiteta Pravoslavnogo missionerskogo obshchestva // KEV. 1883. ¹ 8.

9. Kirillo-Mefodievskij prazdnik v Kishinevskoj duhovnoj seminarii // KEV. 1901. ¹ 11.

10. 11-e maya v Kishinevskoj vtoroklassnoj shkole // KEV. 1901. ¹ 11.

11. S.V.D. 11-e maya v Hotinskoj vtoroklassnoj cerkovnoj shkole // KEV. 1901. ¹ 14.

12. Gerasimov N. Akt v Kishinevskoj D. Seminarii v den' pamyati pervouchitelej slavyanskih, sv. Kirilla i Mefodiya // KEV. 1903. ¹ 11.

13. YAkimov V. Smert' sv. Kirilla // KEV. 1903. ¹ 11.

14. Ponamarev YU. Obrazovatel'noe i vospitatel'noe znachenie istorii v svyazi s otricatel'nymi vzglyadami na nee SHopengauera i Nicshe // KEV. 1903. ¹ 12.

15. Prazdnik pervouchitelej slavyanskih sv. Kirilla i Mefodiya v mestnoj seminarii // KEV. 1907. ¹ 20.

16. Poseshchenie Edineckogo duhovnogo uchilishcha Ego Preosvyashchenstvom Preosvyashchennejshim Nikodimom, episkopom Akkermanskim // KEV. 1908. ¹ 22–23.

17. Eparhial'naya hronika // KEV. 1909. ¹ 20.

18. Akt v duhovnoj Seminarii // KEV. 1910. ¹ 10.

19. Eparhial'naya hronika // KEV. 1911. ¹ 22.

20. Eparhial'naya hronika // KEV. 1912. ¹ 21.

21. Eparhial'naya hronika // KEV. 1915. ¹ 25.

22. Pravitel'stvennye rasporyazheniya // KEV. 1901. ¹ 12.

23. Pravitel'stvennye rasporyazheniya // KEV. 1902. ¹ 11.

24. Ot uchilishchnogo soveta pri Svyatejshem Sinode // KEV. 1915. ¹ 23–24.

25. Vysochajshij prikaz // KEV. 1916. ¹ 22–23.

26. Opredeleniya Svyatejshego Sinoda // KEV. 1884. ¹ 14.

27. Opredeleniya Svyatejshego Sinoda // KEV. 1885. ¹ 6.

28. Rasporyazheniya Eparhial'nogo nachal'stva // KEV. 1885. ¹ 6.

29. I. P. Prazdnovanie v g. Kishineve tysyacheletiya so dnya blazhennoj konchiny sv. Mefodiya, 6 aprelya 1885 goda // KEV. 1885. ¹ 7.

30. Dmitriev D. Prazdnovanie v Kishinevskom eparhial'nom zhenskom uchilishche tysyacheletiya blazhennoj konchiny sv. Mefodiya, prosvetitelya slavyan // KEV. 1885. ¹ 7.

31. Parhomovich A. Zametka o voskresnoj shkole pri Kishinevskoj duhovnoj seminarii // KEV. 1867. ¹ 6.

32. Ponyatovskij E. Slovo v den' vosshestviya na Vserossijskij prestol gosudarya imperatora Aleksandra Nikolaevicha // KEV, 1868. ¹ 22.

33. Eparhial'naya hronika // KEV. 1910. ¹ 15.

34. O prodolzhenii izdaniya zhurnala «Trudy Kievskoj duhovnoj akademii» v 1869 godu // KEV. 1869. ¹ 5–6.

35. Parhomovich A. Ocherk pastyrskoj deyatel'nosti Vysokopreosvyashchennejshego Antoniya v Kishinevskoj eparhii s 1858 po 1871 god // KEV. 1871. ¹ 8.

36. Spisok knig i duhovnyh zhurnalov, rekomenduemyh dlya blagochinnicheskih i cerkovnyh bibliotek // KEV. 1881. ¹ 10.

37. Ob"yavleniya // KEV. 1887. ¹3.

38. Spisok knig, imeyushchihsya v knizhnom sklade Kishinevskogo Eparhial'nogo Uchilishchnogo Soveta // KEV. 1889. ¹ 14–15.

39. Prisoedinenie k pravoslaviyu chekhov i otkrytie cerkovno-prihodskoj shkoly v sele Novgorod Izmail'skogo uezda // KEV. 1890. ¹ 1.

40. Zlatov F. Pouchenie, proiznesennoe 26 oktyabrya 1889 goda po sluchayu prisoedineniya k pravoslaviyu chekhov sela Novgorod Izmail'skogo uezda // KEV. 1890. ¹ 1.

41. Pranickij V. Slovo k novoprisoedinennym k pravoslaviyu chekham // KEV. 1890. ¹ 1.

42. Sovet Kishinevskogo Eparhial'nogo ZHenskogo Uchilishcha dovodit do svedeniya o nizhesleduyushchem // KEV. 1910. ¹ 44.

43. Programma po Zakonu Bozhiyu dlya eparhial'nyh zhenskih uchilishch // KEV. 1896. ¹ 12.

44. Programma po russkomu yazyku i cerkovno-slavyanskim i slovesnosti dlya eparhial'nyh zhenskih uchilishch // KEV. 1896. ¹ 13.

45. Otchet o sostoyanii Kishinevskogo eparhial'nogo zhenskogo uchilishcha v uchebno-vospitatel'nom otnoshenii za 1906/7 uchebnyj god // KEV. 1908. ¹ 7.

46. Nacional'nyj arhiv Respubliki Moldova.

47. Svyatye Kirill i Mefodij, Apostoly slavyanskie // KEV. 1885. ¹ 6–8.

48. Poslanie Svyatejshego Vserossijskogo Sinoda, po sluchayu tysyacheletiya so dnya konchiny izhe vo svyatyh Otca nashego Mefodiya, arhiepiskopa Moravii i Pannonii, uchitelya Slovenskih narodov // KEV. 1885. ¹ 7.

49. Ganickij M. Slovo v den' tysyacheletiya blazhennoj konchiny sv. Mefodiya, arhiepiskopa Moravii i Pannonii, prosvetitelya i pervouchitelya slavyanskogo, 6 aprelya 1885 g. // KEV. 1885. ¹ 7.

50. Stadnickij A. O zaslugah svyatogo Vladimira dlya prosveshcheniya Rossii (po povodu 900-letiya kreshcheniya Rusi) // KEV. 1888. ¹ 12.

51. Stadnickij A. Rumyny, poluchivshie obrazovanie v russkih duhovno-uchebnyh zavedeniyah // KEV. 1891. ¹ 11.

52. I. P. Znachenie apostol'skih trudov svyatyh Kirilla i Mefodiya dlya Rossii // KEV. 1901. ¹ 11.

53. Vvedenskij V. Svyatye pokroviteli knizhnogo ucheniya // KEV. 1903. ¹ 10.

54. CHakir M. Znachenie svv. Kirilla i Mefodiya dlya slavyan i moldavan, i k chemu oni nas prizyvayut // KEV. 1917. ¹ 21–22.

55. Vesti s Vostoka i Zapada // KEV. 1874. ¹ 17.

56. Izvestiya i zametki // KEV. 1895. ¹ 18.

57. [Tolstoj D.]. Otnoshenie russkoj cerkvi k edinovernym cerkvam i inovernym hristianskim obshchestvam // KEV. 1874. ¹ 3.

58. Otchet «Komiteta po sooruzheniyu Pravoslavnogo hrama u podnozhiya Balkan v YUzhnoj Bolgarii, dlya vechnogo pominoveniya pavshih v vojnu 1877–1878 godov // KEV. 1888. ¹ 6.

59. Ob"yavlenie // KEV. 1885. ¹ 8.

60. Pozhertvovaniya // KEV. 1891. ¹ 6.

61. Osvyashchenie novogo zdaniya dlya cerkovno-prihodskoj shkoly v s. Kubej Akkermanskogo uezda // KEV. 1899. ¹ 21.

62. CHelak E. Uchilishchno delo i kulturno-prosvetniyat zhivot na b"lgarskite preselnici v Besarabiya (1856?1878). Sofiya, 1999.

63. Slovo, proizneseno v Centralnoto v Bolgrad uchilishche 11-go maya 1866 g., v den"t na prazdnuvanieto na pamyatta sv. ravnoapostolov Kirila i Metodiya ot d-ra Vasilya H. S. Beron, direktor na Centr. uchilishche. Bolgrad, 1866.

64. Pushkov I. K istorii prazdnovaniya dnya sv. sv. Kirilla i Mefodiya Bessarabskimi bolgarami v HIH – nachale HKH st. // B"lgarite v Severnoto Prichernomorie. Izsledvaniya i materiali. Veliko T"rnovo, 2006. T. IX.

Comments

No posts found

Write a review
Translate