Русский
English
en
Русский
ru
О журнале
Архив
Контакты
Везде
Везде
Автор
Заголовок
Текст
Ключевые слова
Искать
Главная
>
Номер 1
>
К 70-летию Александра Викторовича Гуры
К 70-летию Александра Викторовича Гуры
Оглавление
Аннотация
Оценить
Содержание публикации
Библиография
Комментарии
Поделиться
Метрика
К 70-летию Александра Викторовича Гуры
1
К 70-летию Александра Викторовича Гуры
Светлана Толстая
Аннотация
Код статьи
S0869544X0008125-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Толстая Светлана Михайловна
Связаться с автором
Должность: Заведующий отделом
Аффилиация:
Институт славяноведения РАН
Адрес: Москва , Ленинский проспект, 32А, Москва, Россия, 119991
Выпуск
Номер 1
Страницы
134-135
Аннотация
Классификатор
Получено
27.01.2020
Дата публикации
28.01.2020
Всего подписок
28
Всего просмотров
643
Оценка читателей
0.0
(0 голосов)
Цитировать
Скачать pdf
ГОСТ
Толстая С. М. К 70-летию Александра Викторовича Гуры // Славяноведение. – 2020. – Номер 1 C. 134-135 . URL: https://slavras.ru/k-70-letiyu-aleksandra-viktorovicha-gury/?version_id=14447
MLA
Tolstaya, Svetlana "To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura."
Slavianovedenie.
1 (2020).:134-135.
APA
Tolstaya S. (2020). To the jubilee of Aleksandr Viktorovich Gura.
Slavianovedenie.
no. 1, pp.134-135
Содержание публикации
1
Александр Викторович Гура вырос в Вологде, в филологической семье, и по окончании школы поступил в Московский государственный университет на филологический факультет. Почти сразу же он записался в семинар Н.И. Толстого и вместе с несколькими своими однокурсниками, теперь известными филологами, такими, как А.Ф. Журавлев, О.А. Терновская, О.А. Седакова, составил первый круг учеников Н.И. Толстого и его последователей в изучении языка на фоне и в контексте традиционной народной культуры. Этнолингвистикой это направление стало называться позже, а в то время, в конце 1960-х – начале 1970-х годов, это был просто учебный семинар по сравнительной славянской лексикологии и семасиологии. Н.И. Толстой был научным руководителем и курсовых работ А.В. Гуры, и его дипломной работы, и его кандидатской диссертации.
Александр Викторович Гура вырос в Вологде, в филологической семье, и по окончании школы поступил в Московский государственный университет на филологический факультет. Почти сразу же он записался в семинар Н.И. Толстого и вместе с несколькими своими однокурсниками, теперь известными филологами, такими, как А.Ф. Журавлев, О.А. Терновская, О.А. Седакова, составил первый круг учеников Н.И. Толстого и его последователей в изучении языка на фоне и в контексте традиционной народной культуры. Этнолингвистикой это направление стало называться позже, а в то время, в конце 1960-х – начале 1970-х годов, это был просто учебный семинар по сравнительной славянской лексикологии и семасиологии. Н.И. Толстой был научным руководителем и курсовых работ А.В. Гуры, и его дипломной работы, и его кандидатской диссертации.
Александр Викторович Гура вырос в Вологде, в филологической семье, и по окончании школы поступил в Московский государственный университет на филологический факультет. Почти сразу же он записался в семинар Н.И. Толстого и вместе с несколькими своими однокурсниками, теперь известными филологами, такими, как А.Ф. Журавлев, О.А. Терновская, О.А. Седакова, составил первый круг учеников Н.И. Толстого и его последователей в изучении языка на фоне и в контексте традиционной народной культуры. Этнолингвистикой это направление стало называться позже, а в то время, в конце 1960-х – начале 1970-х годов, это был просто учебный семинар по сравнительной славянской лексикологии и семасиологии. Н.И. Толстой был научным руководителем и курсовых работ А.В. Гуры, и его дипломной работы, и его кандидатской диссертации.
2
В 1970-е и 1980-е годы Александр Викторович был неизменным участником организованных Толстым экспедиций в Полесье; его полевые материалы, хранящиеся в Полесском архиве Института славяноведения, представляют собой образцовые и в содержательном, и в языковом отношении записи полесской речи по самым разным темам народной обрядности и верований. Но более всего в экспедициях он интересовался тремя темами – языком и символикой традиционного свадебного обряда, верованиями о животных и птицах и народным сонником, т.е. прогностической символикой сновидений. Этим трем темам он остался верен и во все последующие десятилетия, им посвящены его главные труды. Исключительная последовательность, обстоятельность и настойчивость в погружении в народную традицию и в добывании уникальных для лингвистики и этнографии сведений позволили ему не только собрать богатейший корпус записей, составивших основу его собственных исследований и исследований его коллег, но и сформировать свое этнолингвистическое «мировоззрение» и понимание глубинных основ славянской народной культуры.
В 1970-е и 1980-е годы Александр Викторович был неизменным участником организованных Толстым экспедиций в Полесье; его полевые материалы, хранящиеся в Полесском архиве Института славяноведения, представляют собой образцовые и в содержательном, и в языковом отношении записи полесской речи по самым разным темам народной обрядности и верований. Но более всего в экспедициях он интересовался тремя темами – языком и символикой традиционного свадебного обряда, верованиями о животных и птицах и народным сонником, т.е. прогностической символикой сновидений. Этим трем темам он остался верен и во все последующие десятилетия, им посвящены его главные труды. Исключительная последовательность, обстоятельность и настойчивость в погружении в народную традицию и в добывании уникальных для лингвистики и этнографии сведений позволили ему не только собрать богатейший корпус записей, составивших основу его собственных исследований и исследований его коллег, но и сформировать свое этнолингвистическое «мировоззрение» и понимание глубинных основ славянской народной культуры.
В 1970-е и 1980-е годы Александр Викторович был неизменным участником организованных Толстым экспедиций в Полесье; его полевые материалы, хранящиеся в Полесском архиве Института славяноведения, представляют собой образцовые и в содержательном, и в языковом отношении записи полесской речи по самым разным темам народной обрядности и верований. Но более всего в экспедициях он интересовался тремя темами – языком и символикой традиционного свадебного обряда, верованиями о животных и птицах и народным сонником, т.е. прогностической символикой сновидений. Этим трем темам он остался верен и во все последующие десятилетия, им посвящены его главные труды. Исключительная последовательность, обстоятельность и настойчивость в погружении в народную традицию и в добывании уникальных для лингвистики и этнографии сведений позволили ему не только собрать богатейший корпус записей, составивших основу его собственных исследований и исследований его коллег, но и сформировать свое этнолингвистическое «мировоззрение» и понимание глубинных основ славянской народной культуры.
3
Изучение языка и символики традиционного славянского свадебного обряда началось для А.В. Гуры с курсовой работы о терминологии севернорусской свадьбы. Еще студентом он выступил на конференции в Тарту с докладом «Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда», опубликованным в 1972 г. За этим последовала целая серия публикаций, в которых эмпирическая база его трудов постепенно расширялась до общеславянских масштабов. А.В. Гура не только изучил обширнейшую лингвистическую и этнографическую литературу о свадьбе на всех славянских языках, но и объехал все славянские страны и поработал во всех основных архивах, добывая новый материал или дополняя и уточняя уже известный. В этнолингвистическом словаре «Славянские древности» практически все статьи, относящиеся к обширной свадебной теме, написаны им. Венцом исследований славянской свадьбы явилась опубликованная в 2012 г. фундаментальная монография А.В. Гуры «Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика». До сих пор работ такого масштаба и такой глубины в славистике не было. Это поистине компендиум славянской свадьбы, ее терминологии, символики и структуры, который на долгие годы станет незаменимым источником для лингвистов, фольклористов и этнографов.
Изучение языка и символики традиционного славянского свадебного обряда началось для А.В. Гуры с курсовой работы о терминологии севернорусской свадьбы. Еще студентом он выступил на конференции в Тарту с докладом «Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда», опубликованным в 1972 г. За этим последовала целая серия публикаций, в которых эмпирическая база его трудов постепенно расширялась до общеславянских масштабов. А.В. Гура не только изучил обширнейшую лингвистическую и этнографическую литературу о свадьбе на всех славянских языках, но и объехал все славянские страны и поработал во всех основных архивах, добывая новый материал или дополняя и уточняя уже известный. В этнолингвистическом словаре «Славянские древности» практически все статьи, относящиеся к обширной свадебной теме, написаны им. Венцом исследований славянской свадьбы явилась опубликованная в 2012 г. фундаментальная монография А.В. Гуры «Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика». До сих пор работ такого масштаба и такой глубины в славистике не было. Это поистине компендиум славянской свадьбы, ее терминологии, символики и структуры, который на долгие годы станет незаменимым источником для лингвистов, фольклористов и этнографов.
Изучение языка и символики традиционного славянского свадебного обряда началось для А.В. Гуры с курсовой работы о терминологии севернорусской свадьбы. Еще студентом он выступил на конференции в Тарту с докладом «Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда», опубликованным в 1972 г. За этим последовала целая серия публикаций, в которых эмпирическая база его трудов постепенно расширялась до общеславянских масштабов. А.В. Гура не только изучил обширнейшую лингвистическую и этнографическую литературу о свадьбе на всех славянских языках, но и объехал все славянские страны и поработал во всех основных архивах, добывая новый материал или дополняя и уточняя уже известный. В этнолингвистическом словаре «Славянские древности» практически все статьи, относящиеся к обширной свадебной теме, написаны им. Венцом исследований славянской свадьбы явилась опубликованная в 2012 г. фундаментальная монография А.В. Гуры «Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика». До сих пор работ такого масштаба и такой глубины в славистике не было. Это поистине компендиум славянской свадьбы, ее терминологии, символики и структуры, который на долгие годы станет незаменимым источником для лингвистов, фольклористов и этнографов.
4
Параллельно с изучением свадебного обряда А.В. Гура занимался символикой животных в славянской народной традиции. Первыми публикациями на эту тему были статьи 1978 и 1984 г. о зайце и ласке в серийном издании Института славяноведения «Славянский и балканский фольклор», сразу же обратившие на себя внимание специалистов. А в 1997 г. вышла из печати монография «Символика животных в славянской народной традиции», вызвавшая огромный отклик во всех славянских странах и в 2005 г. опубликованная в Белграде в переводе на сербский язык. Эта книга стала поистине классическим трудом, без ссылок на нее не обходится ни одна славистическая публикация на тему наивной зоологии, символики и мифологии животных.
Параллельно с изучением свадебного обряда А.В. Гура занимался символикой животных в славянской народной традиции. Первыми публикациями на эту тему были статьи 1978 и 1984 г. о зайце и ласке в серийном издании Института славяноведения «Славянский и балканский фольклор», сразу же обратившие на себя внимание специалистов. А в 1997 г. вышла из печати монография «Символика животных в славянской народной традиции», вызвавшая огромный отклик во всех славянских странах и в 2005 г. опубликованная в Белграде в переводе на сербский язык. Эта книга стала поистине классическим трудом, без ссылок на нее не обходится ни одна славистическая публикация на тему наивной зоологии, символики и мифологии животных.
Параллельно с изучением свадебного обряда А.В. Гура занимался символикой животных в славянской народной традиции. Первыми публикациями на эту тему были статьи 1978 и 1984 г. о зайце и ласке в серийном издании Института славяноведения «Славянский и балканский фольклор», сразу же обратившие на себя внимание специалистов. А в 1997 г. вышла из печати монография «Символика животных в славянской народной традиции», вызвавшая огромный отклик во всех славянских странах и в 2005 г. опубликованная в Белграде в переводе на сербский язык. Эта книга стала поистине классическим трудом, без ссылок на нее не обходится ни одна славистическая публикация на тему наивной зоологии, символики и мифологии животных.
5
Третья из излюбленных и постоянных тем Александра Викторовича – символика сновидений в славянской народной традиции – пока еще не увенчалась обобщающей монографией, но подспудно такая монография создается на основе, как и в двух предыдущих случаях, обстоятельных исследований общеславянского масштаба. В отличие от предыдущих трудов, в данной теме, помимо традиционного фольклорно-этнографического материала, присутствует особый аспект – взаимодействие народных верований о сновидениях с книжной традицией рукописных и печатных сонников, имевших широкое хождение в народе. В одной из его первых публикаций по данной теме представлен полевой материал из полесского села Речица Волынской области Украины, откуда видно, что он интересовался снами еще в полесских экспедициях. А недавно в институтском сборнике «Образ человека в языке и культуре» (М., 2018) была опубликована его статья «Регламентация поведения человека в связи со сновидениями».
Третья из излюбленных и постоянных тем Александра Викторовича – символика сновидений в славянской народной традиции – пока еще не увенчалась обобщающей монографией, но подспудно такая монография создается на основе, как и в двух предыдущих случаях, обстоятельных исследований общеславянского масштаба. В отличие от предыдущих трудов, в данной теме, помимо традиционного фольклорно-этнографического материала, присутствует особый аспект – взаимодействие народных верований о сновидениях с книжной традицией рукописных и печатных сонников, имевших широкое хождение в народе. В одной из его первых публикаций по данной теме представлен полевой материал из полесского села Речица Волынской области Украины, откуда видно, что он интересовался снами еще в полесских экспедициях. А недавно в институтском сборнике «Образ человека в языке и культуре» (М., 2018) была опубликована его статья «Регламентация поведения человека в связи со сновидениями».
Третья из излюбленных и постоянных тем Александра Викторовича – символика сновидений в славянской народной традиции – пока еще не увенчалась обобщающей монографией, но подспудно такая монография создается на основе, как и в двух предыдущих случаях, обстоятельных исследований общеславянского масштаба. В отличие от предыдущих трудов, в данной теме, помимо традиционного фольклорно-этнографического материала, присутствует особый аспект – взаимодействие народных верований о сновидениях с книжной традицией рукописных и печатных сонников, имевших широкое хождение в народе. В одной из его первых публикаций по данной теме представлен полевой материал из полесского села Речица Волынской области Украины, откуда видно, что он интересовался снами еще в полесских экспедициях. А недавно в институтском сборнике «Образ человека в языке и культуре» (М., 2018) была опубликована его статья «Регламентация поведения человека в связи со сновидениями».
6
Разумеется, А.В. Гура занимался и занимается и многими другими темами. Достаточно обратиться к словарю «Славянские древности», где ему принадлежат не только статьи о свадьбе, животных и сновидениях, но и такие статьи, как Борона, Война, Лунные пятна, Семейные обряды, Торг, купля, продажа, Шкура и др. (всего лично и в соавторстве им написано для «Славянских древностей» 149 статей); он публикует и работы о ткачестве, о заговорах, о конфликтных ситуациях в народной традиции, о фольклорных параллелях к гоголевскому Вию и т.д. И все-таки по своему складу А.В. Гура – ученый избранных крупных тем и фундаментальных исследований, приближающихся по своему жанру к компендиуму, т.е. исчерпывающему представлению избранной предметной области в предельно структурированном виде и с полным охватом эмпирических данных. В этом с ним не может сравниться никто из современных исследователей-славистов. Но его никак нельзя назвать просто эмпириком – в каждой его работе предлагается глубоко продуманная концепция изучаемого материала, реконструируются те признаки и мотивы, которые лежат в основе наивного восприятия мира народным сознанием.
Разумеется, А.В. Гура занимался и занимается и многими другими темами. Достаточно обратиться к словарю «Славянские древности», где ему принадлежат не только статьи о свадьбе, животных и сновидениях, но и такие статьи, как Борона, Война, Лунные пятна, Семейные обряды, Торг, купля, продажа, Шкура и др. (всего лично и в соавторстве им написано для «Славянских древностей» 149 статей); он публикует и работы о ткачестве, о заговорах, о конфликтных ситуациях в народной традиции, о фольклорных параллелях к гоголевскому Вию и т.д. И все-таки по своему складу А.В. Гура – ученый избранных крупных тем и фундаментальных исследований, приближающихся по своему жанру к компендиуму, т.е. исчерпывающему представлению избранной предметной области в предельно структурированном виде и с полным охватом эмпирических данных. В этом с ним не может сравниться никто из современных исследователей-славистов. Но его никак нельзя назвать просто эмпириком – в каждой его работе предлагается глубоко продуманная концепция изучаемого материала, реконструируются те признаки и мотивы, которые лежат в основе наивного восприятия мира народным сознанием.
Разумеется, А.В. Гура занимался и занимается и многими другими темами. Достаточно обратиться к словарю «Славянские древности», где ему принадлежат не только статьи о свадьбе, животных и сновидениях, но и такие статьи, как Борона, Война, Лунные пятна, Семейные обряды, Торг, купля, продажа, Шкура и др. (всего лично и в соавторстве им написано для «Славянских древностей» 149 статей); он публикует и работы о ткачестве, о заговорах, о конфликтных ситуациях в народной традиции, о фольклорных параллелях к гоголевскому Вию и т.д. И все-таки по своему складу А.В. Гура – ученый избранных крупных тем и фундаментальных исследований, приближающихся по своему жанру к компендиуму, т.е. исчерпывающему представлению избранной предметной области в предельно структурированном виде и с полным охватом эмпирических данных. В этом с ним не может сравниться никто из современных исследователей-славистов. Но его никак нельзя назвать просто эмпириком – в каждой его работе предлагается глубоко продуманная концепция изучаемого материала, реконструируются те признаки и мотивы, которые лежат в основе наивного восприятия мира народным сознанием.
7
А.В. Гура стал одним из самых верных и самых последовательных учеников Н.И. Толстого, воплотившим замыслы и идеи своего учителя в серию замечательных трудов, ставших классикой современной славянской этнолингвистики.
А.В. Гура стал одним из самых верных и самых последовательных учеников Н.И. Толстого, воплотившим замыслы и идеи своего учителя в серию замечательных трудов, ставших классикой современной славянской этнолингвистики.
А.В. Гура стал одним из самых верных и самых последовательных учеников Н.И. Толстого, воплотившим замыслы и идеи своего учителя в серию замечательных трудов, ставших классикой современной славянской этнолингвистики.
8
А.В. Гура продолжает активно и напряженно работать, ездить в экспедиции (в Польшу, Словению), участвовать в коллективных трудах, выступать на конференциях и при этом не оставляет своих постоянных тем. Институт славяноведения, в котором он проработал более сорока лет, может по праву гордиться таким замечательным ученым.
А.В. Гура продолжает активно и напряженно работать, ездить в экспедиции (в Польшу, Словению), участвовать в коллективных трудах, выступать на конференциях и при этом не оставляет своих постоянных тем. Институт славяноведения, в котором он проработал более сорока лет, может по праву гордиться таким замечательным ученым.
А.В. Гура продолжает активно и напряженно работать, ездить в экспедиции (в Польшу, Словению), участвовать в коллективных трудах, выступать на конференциях и при этом не оставляет своих постоянных тем. Институт славяноведения, в котором он проработал более сорока лет, может по праву гордиться таким замечательным ученым.
9
Коллеги и друзья поздравляют Александра Викторовича с юбилеем и желают ему здоровья, вдохновения и долгих лет творчества.
Коллеги и друзья поздравляют Александра Викторовича с юбилеем и желают ему здоровья, вдохновения и долгих лет творчества.
Коллеги и друзья поздравляют Александра Викторовича с юбилеем и желают ему здоровья, вдохновения и долгих лет творчества.
10
Дирекция и коллектив Института славяноведения РАН, редколл
е
гия и редакция журнала «Славяноведение» присоединяются к поздра
в
лению и желают Александру Викторовичу здоровья и творческих усп
е
хов.
<em>Дирекция и коллектив Института славяноведения РАН, редколл</em><em>е</em><em>гия и редакция журнала «Славяноведение» присоединяются к поздра</em><em>в</em><em>лению и желают Александру Викторовичу здоровья и творческих усп</em><em>е</em><em>хов.</em>
<em>Дирекция и коллектив Института славяноведения РАН, редколл</em><em>е</em><em>гия и редакция журнала «Славяноведение» присоединяются к поздра</em><em>в</em><em>лению и желают Александру Викторовичу здоровья и творческих усп</em><em>е</em><em>хов.</em>
Комментарии
Сообщения не найдены
Написать отзыв
Перевести
Авторизация
E-mail
Пароль
Войти
Забыли пароль?
Регистрация
Войти через
Комментарии
Сообщения не найдены