В статье анализируются балканские наименования преимущественно шалфея аптечного (Salvia officinalis), а также иных близкородственных ему видов, проводится полный ономасиологический анализ, в результате чего устанавливаются изомотивационные связи между балканскими языками (время цветения, целебность, душистость, сопоставление в названии с иными растениями, обладающими бальзамическим запахом и др). Рассматриваются все заимствования как результаты языковых контактов: латинизмы salvia и*medicaster (здоровье и излечение) и грецизмы – σφάκα, καρυóφυλλον, λίβανος и др. (аромат).
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека