Библиотека Юлиана Яворского: книжное собрание и его владелец
Библиотека Юлиана Яворского: книжное собрание и его владелец
Аннотация
Код статьи
S0869544X0018094-6-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Баринов Игорь Игоревич 
Должность: старший научный сотрудник Отдела восточного славянства
Аффилиация: Институт славяноведения РАН
Адрес: Москва, Российская Федерация
Выпуск
Страницы
103-112
Аннотация

в., а также судьбе его личного книжного собрания. В отличие от архива Яворского, его библиотека, в силу ряда причин, оставалась вне поля зрения исследователей. После смерти владельца в 1937 г. она попала в научно-исследовательский Институт Восточной Европы в Бреслау, где, вопреки первоначальному намерению, была разделена по тематическому признаку. Поступив вместе с трофейной литературой из Германии в Государственную библиотеку СССР, книги из бывшего собрания Яворского были окончательно распылены. Предпринятая попытка реконструкции библиотеки ученого призвана, помимо прочего, подробнее раскрыть личность ее обладателя, проследить развитие его научных интересов и выявить личные контакты.  

Ключевые слова
Галиция, Карпатская Русь, Восточная Европа, личная библиотека.
Классификатор
Получено
25.12.2021
Дата публикации
28.01.2022
Всего подписок
11
Всего просмотров
114
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
1 Изучение исторического персонажа через его библиотеку не относится к распространенным и популярным исследовательским подходам. Если специалисты обращаются к нему, то чаще всего речь идет о крупных фигурах, оставивших заметный след в истории [4]. Тем не менее, этот подход представляется релевантным и для личностей меньшего масштаба. Порой не только владельческие знаки и маргиналии, но и состав библиотеки может много сказать о ее обладателе, и наоборот – перипетии жизненного пути обладателя могут повлиять на судьбу его собрания. В данной статье речь пойдет о Юлиане Андреевиче Яворском (1873–1937), ученом-слависте и этнографе, ставшим знаковой фигурой в галицкой и карпаторусской интеллектуальной жизни первой трети XX в.
2 Несмотря на то, что с момента смерти Яворского минуло более 80 лет, за это время не появилось ни одной его научной биографии. По сути, единственным доступным источником сведений о жизни и деятельности Яворского является юбилейная брошюра, написанная карпатоведом Федором Аристовым. Стоит отметить, что она ‒ не биография в строгом смысле слова, поскольку по просьбе автора сам Яворский предоставил для нее краткое жизнеописание [1. С. 3–8]. Как следовало из него, будущий ученый родился 15 (27) ноября 1873 г. в селе Белече Дрогобычского уезда в восточной части Галиции. По словам Яворского, в школьные годы у него постоянно возникали конфликты на политической почве с администрацией учебных заведений, где он обучался. Из-за этого, сменив три гимназии на родине, Яворский получил аттестат в 1892 г. в захолустном городе Ясло в Западной Галиции. Отношения с властями не складывались и в дальнейшем: исключенный из Львовского университета за участие в демонстрации, Яворский получил высшее образование в Черновцах.
3 Стремясь вернуться в галицко-русскую жизнь, Яворский вернулся во Львов, где с 1898 по 1902 г. работал сначала в редакции «Галичанина», главной газеты местных русофилов, а затем в качестве секретаря Галицко-русской матицы. Чтобы обеспечивать семью, Яворский в ноябре 1903 г. защитился в Вене у профессора Ватрослава Ягича, ведущего слависта своего времени, и поступил на службу в Ряшевскую гимназию. Очевидно, оторванность от интеллектуальных центров и репутация политически неблагонадежного тяготили Яворского. Проработав в Ряшеве всего один год, в 1904 г. молодой учитель переехал в Россию, где устроился преподавателем русского языка в привилегированную Александровскую гимназию в Киеве. Там он прожил следующие шестнадцать лет, причем его квартира на улице Караваевской (сейчас – Льва Толстого) находилась через дорогу от места службы. Еще до революции Яворский получил известность как этнограф («К истории галицко-русских колядок». Львов, 1901), археограф («Описание рукописей Александровской Киевской гимназии». Киев, 1913) и фольклорист («Заговоры и апокрифические молитвы по карпато-русским рукописям XVIII-го и начала XIX-го в.» Варшава, 1915). Высокая репутация в академических кругах позволила ему, хотя и не без препятствий, избраться в 1915 г. доцентом Киевского университета Святого Владимира.
4 Стоит отметить, что ряд сюжетов из российского периода жизни Яворского по-прежнему остаются «белыми пятнами». Прежде всего, это касается его политической деятельности. Так, остается неясным характер взаимоотношений Яворского с Галицко-русским благотворительным обществом (организацией, поддерживавшей русофилов Галиции из России). Непонятна и степень реального участия Яворского в киевском Карпато-русском освободительном комитете в августе-сентябре 1914 г. С последней структурой был связан устойчивый слух, что ученый являлся автором брошюры «Современная Галичина», с помощью которой русские офицеры в Галиции могли бы отделять лояльных русофилов от враждебно настроенных украинофилов. В частности, его воспроизвел в мемуарах, написанных по горячим следам, украинский политик Дмитрий Дорошенко1. Любопытно, что уже в эмиграции Дорошенко решил прояснить это непосредственно у Яворского и, очевидно, получил отрицательный ответ. В архиве ученого сохранилось письмо Дорошенко от 1 июля 1925 г., в котором тот указал, что получил эту информацию из штабных кругов на Юго-Западном фронте и обещал в следующем издании мемуаров исправить этот момент2.
1. Дорошенко Д. Мої спомини про недавнє минуле (1914–1920 роки). Київ: Темпора, 2007. С. 22–23.

2. Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). Ф. Р5966. Оп. 1. Д. 57. Л. 2.
5 Годы Гражданской войны в России обходятся в брошюре Аристова молчанием. В 1920 г., отказавшись от предложения занять кафедру в недавном открытом Воронежском университете, Яворский вернулся во Львов, где заведовал библиотекой Русского народного дома. В сентябре 1924 г. он переехал в Моравску Тржебову и некоторое время преподавал в местной русской гимназии. С декабря 1926 г. ученый жил в Праге, где работал в Славянском институте. С переездом в Чехословакию Яворский переключился на карпаторусскую тематику. В пражский период им были написаны такие работы, как «Ветхозаветные библейские сказания в карпаторусской церковно-учительной обработке конца XVII-го века» (1927), «К библиографии литературы об А.В. Духновиче» (1928), «Национальное самосознание карпаторуссов на рубеже XVIII‒XIX веков» (1929).
6 Одновременно Яворский вел обширную переписку. Среди его корреспондентов были как местные карпаторусские деятели (Шандор Бонкало, Георгий Геровский, Иван Панкевич), так и ученые-слависты в Советском Союзе (Григорий Ильинский, Евфимий Карский) и эмиграции (Александр Кизеветтер, Евгений Недзельский, Антоний Флоровский, Евгений Шмурло). Не прерывал он связей и с львовянами, общаясь с представителями различных лагерей – Михаилом Возняком, Иваном Кревецким, Григорием Мальцем. Судя по контексту ответов, Яворский постоянно обменивался с ними мнениям, получал новые сведения, консультировался. Пользуясь своим авторитетом, он привлекал их к изданию научных сборников и при необходимости выступал посредником между авторами и чехословацкими академическими учреждениями. Кроме того, Яворский стал своего рода «мостом» между советскими и «буржуазными» учеными, соединяя Прагу, Львов и Ужгород с Москвой и Ленинградом3.
3. Дарственные надписи Яворского сохранились, в частности, на двух экземплярах брошюры «Ветхозаветные библейские сказания в карпаторусской церковно-учительной обработке конца XVII-го века». Первый 8 декабря 1927 г. был направлен Вячеславу Ржиге в Москву (хранится в Российской государственной библиотеке), второй через два дня – Всеволоду Срезневскому в Ленинград (хранится в Государственной публичной исторической библиотеке).
7 Юлиан Яворский скончался 11 января 1937 г. в Праге, где провел последние десять лет жизни. Вдова передала его бумаги на хранение в Русский заграничный исторический архив. Вместе с ним после окончания Второй мировой войны они попали в Москву, где в конечном итоге образовали отдельный фонд в составе Государственного архива Российской Федерации.
8 Судьба библиотеки Яворского оказалась куда запутаннее. Несомненно, что еще до революции ученый обладал обширным и во многом уникальным книжным собранием. Видимо, желая сохранить наиболее ценную его часть, в апреле 1917 г. Яворский продал коллекцию рукописных книг, собранную им в ходе экспедиций в Галицию, Публичной библиотеке в Петрограде. Там она составила отдельный фонд в Отделе рукописей4.
4. Отдел рукописей Российской национальный библиотеки (ОР РНБ). Ф. 893. Собрание Ю.А. Яворского.
9 Покидая советскую Россию, ученый не смог вывезти книги, однако не оставлял надежды эвакуировать их. Среди бумаг Яворского сохранился неподписанный черновик письма в управление пражской Славянской библиотеки от 20 сентября 1928 г. В нем Яворский сообщал, что его собрание находится в Киеве на хранении у частного лица и предлагал отправить туда представителя чехословацкого МИДа, курировавшего библиотеку, чтобы тот принял книги, упаковал их и переправил в Прагу. Общее количество не указывалось, однако, как следовало из письма, Яворский собирался оставить себе по выбору около 250 наименований, а остальное продать библиотеке за внушительную сумму 50–60 тысяч чешских крон. Предполагалось, что все расходы по транспортировке тоже возьмет на себя Славянская библиотека5. Примечательно, что Яворский в ту пору жил в престижном районе Праги, на Бастионе Святой Людмилы, а библиотека располагалась недалеко от его дома, в летнем дворце пражского градоначальника.
5. ГАРФ. Ф. Р5966. Оп. 1. Д. 118. Л. 12–12об.
10 Насколько можно судить, сделка не состоялась – по крайней мере, ни в ежегодниках Славянского института, ни в архиве чешского МИДа на этот счет нет никаких данных6. Тем не менее, Яворскому все же удалось каким-то образом переправить свои книги (или по крайней мере их часть) в Прагу. После его смерти библиотека осталась в распоряжении вдовы, которая вскоре продала ее Институту Восточной Европы в Бреслау. Он был образован еще в 1918 г. и считался ведущим исследовательским центром по региональной проблематике. Его гордостью была обширная тематическая библиотека. В годы национал-социализма потенциал полунезависимого Института был сильно ослаблен по политическим соображениям. Помимо прочего, в январе 1937 г. значительная часть библиотечных собраний была изъята – официально в пользу государства, а фактически для передачи более лояльным «мозговым центрам». В это же время новым директором Института стал Ханс Кох, историк и теолог, тесно связанный с нацистскими партийными и военными структурами [3].
6. Об этом автору любезно сообщил директор Славянской библиотеки, доктор Лукаш Бабка.
11 В силу происхождения (он был галицийским немцем) и профессиональной специализации Кох, помимо прочего, стремился пополнить библиотеку Института теми изданиями, которые были бы интересны лично ему. Вскоре для этого возникла подходящая возможность. В условиях нарастания напряженности между Германией и Чехословакией, как известно, закончившейся разделом последней, Институт в Бреслау был переориентирован на информационное обеспечение актуальной политики. Вероятно, Кох узнал о смерти Яворского от кого-то из украинских эмигрантов и поспешил приобрести его коллекцию. Как следует из институтского отчета, «карпатоукраинская библиотека» (sic!) перешла во владение Института в 1938 г. путем покупки в качестве единого целого, в результате чего «удалось избежать распыления этого уникального собрания». На тот момент в нем насчитывалось около 1000 наименований, главным образом по политической и культурной истории, вопросам языка и литературы, а также краеведения и этнографии [2. S. 23].
12 Какие именно книги находились в библиотеке, неизвестно. Среди имеющихся бумаг Яворского каталог отсутствует. Нет его и в сохранившихся актах Института Восточной Европы (весной 1945 г. в ходе боев за Бреслау его здание было уничтожено вместе с бóльшей частью архива). Библиотека же еще за год до этого была эвакуирована в силезский замок Грёдицберг и в итоге оказалась в распоряжении Красной армии. Вместе с массой трофейной литературы она поступила в Государственную библиотеку СССР имени В.И. Ленина (ГБЛ) в Москве. Там книжные собрания из Бреслау были разделены между отделом спецхранения и основным фондом. Это коснулось и книг из библиотеки Яворского, причем те наименования, которые оказались в спецхране, были зашифрованы под одной литерой («А») вместе с эмигрантскими изданиями на славянских языках.
13 Во многом благодаря тому, что в 1990-е годы трофейные фонды были описаны специалистами Российской государственной библиотеки, на сегодняшний день удалось выявить около 70 изданий из первоначального собрания Яворского. Теперь, по прошествии многих лет, мы имеем возможность, исходя из ряда косвенных признаков, отследить, как формировалась библиотека Яворского и как на это влияли личные предпочтения ее владельца. Не менее любопытным представляется вопрос бытования его книг в Институте Восточной Европы.
14 Изучение выявленных изданий показывает, что собрание Яворского функционировало как полноценная научная библиотека. Оно формировалось за счет дарения, книгообмена (в том числе, с Советским Союзом) и покупки. Периодические издания (такие как пражская «Живая мысль» и ужгородская «Молодая Русь»), очевидно, приходили в рамках подписки. Все поступавшие книги обрабатывались владельцем. Так, большинство изданий заштамповано именной овальной печатью зеленого цвета, имеет библиографические пометки, у некоторых оттисков сохранились оригинальные светло-серые и коричневые обложки, на ряде книг ‒ дарственные надписи их авторов Яворскому. Судя по подборке книг, ученый стремился максимально охватить исследовательские подходы к изучению Галиции и Подкарпатья. Помимо идейно близких авторов (Николай Бескид, Иван Панас) в библиотеке присутствовали работы представителей «украинского» лагеря (Михаил Грушевский, Дмитрий Дорошенко) и тех, кто рассматривал эти регионы в более широком контексте (евразийцы Мстислав Шахматов и князь Николай Трубецкой).
15 В этом смысле характеристика, данная собранию Яворского в Бреслау, соответствует действительности. Вместе с тем, немецкий библиотекарь умолчал, что книги были рассортированы по тематическому признаку сразу после приобретения в 1938 г. Более половины книг оказались в разделе «Чехословакия», около четверти попало в разделы «Польша» и «Украина». Меньшая часть была отнесена к разделам «Восточная Европа», «Россия», «Периодика», «Библиография» и другим. В таком виде собрание Яворского находилось в Бреслау вплоть до эвакуации в Грёдицберг.
16 Каталогизация в библиотеке Института Восточной Европы имела свои особенности. Помимо шифра и инвентарного номера, на каждую книгу ставился штамп и наклеивался ярлык, обозначавший ее место на полке. Именно сочетание этих позиций указывало на то, что книгу использовали (впрочем, в 1943–1944 гг. ярлыки уже клеили далеко не всегда). Если на издании стоял только инвентарный номер, вероятнее всего, оно находилось в обменном фонде. Напротив, когда на книге вообще не было никаких обозначений, это значило, что она по какой-то причине была отбракована и лежала в запасниках.
17 Исследование собрания Яворского с этой точки зрения подтверждает первоначальную гипотезу. Исходя из указанных критериев, можно видеть, что руководство Института интересовали следующие темы:
18 - история Подкарпатья и его текущее положение;
19 - этноязыковые границы и взаимоотношения в крае;
20 - правомочность претензий Чехословакии и Венгрии на Карпатскую Русь;
21 - взаимоотношения русинов с чехословацким правительством и вопросы их самоопределения;
22 - возможность мобилизации местной молодежи;
23 - влияние германской культуры.
24 Соотношение «русского» и «украинского» в Подкарпатье, равно как и судьба самого края, как раз не интересовали немцев. Нерелевантными оказались и сугубо академические работы по фольклору, лингвистике, эпиграфике. Вместе с тем, некоторые издания из фондов Института Восточной Европы вызывают дополнительные вопросы. Так, именной штамп Яворского на них отсутствует, однако их карпаторусская специфика говорит о том, что, скорее всего, они были в его библиотеке. В этом смысле неясно, относились ли эти книги к обменному фонду Яворского, или он просто не успел их обработать. В любом случае, после поступления в ГБЛ они были повторно зашифрованы (при этом старые штампы и шифры нередко даже не гасились) и с тех пор выпали из поля зрения исследователей.
25 Стоит отметить, что подобное обоюдное изучение исторического персонажа и его библиотеки способствует решению сразу несколько исследовательских проблем. Помимо понимания научных интересов и личных связей ученого, оно может показать восприятие предмета его занятий как бы со стороны, в более широком контексте. Помимо этого, таким образом можно проследить, насколько пути человека и его интеллектуального багажа (в данном случае в прямом смысле слова) могут отличаться друг от друга. Подобный комплекс, как представляется, способствует лучшему раскрытию личности, особенно если речь идет о таких малоизученных персонажах, как Юлиан Яворский.
26 Список изданий, находившихся в библиотеке Юлиана Яворского
27 Книги из коллекции Яворского вместе с другими изданиями из фондов Института Восточной Европы в Бреслау, как уже указывалось выше, поступили на хранение в Государственную библиотеку СССР имени Ленина (сейчас – Российская государственная библиотека). Практически все издания оказались в отделе спецхранения, некоторые были переданы в общий фонд. Большинство книг обнаружено в картотеке трофейной литературы по библиографическим описаниям, другие выявлены по тематическому признаку.
28
Выходные данные Примечания
1 Аристов Ф.Ф. И.И. Шараневич. К 100-летию со дня рождения. Ужгород, 1929.
2 Бескид Н.А. Карпаторусская древность. Ужгород, 1928.
3 Бескид Н.А. Кириллица и глаголица. Пряшев, 1930.
4 Ваврик В.Р. Карпатороссы в Корниловском походе и Добровольческой армии. Львов, 1923.
5 Ваврик В.Р. Справка о русском движении в Галичине. Львов, 1930.
6 Ваврик В.Р. Талергоф. Львiв, 1934.
7 Вешние воды. Львов, 1932.
8 Волошин А. О письменном языце подкарпатских русинов. Ужгород, 1921.
9 Вондрак В. Вопрос о единстве русскаго языка перед австрийским военным судом в Вене в 1915 году. Львов, 1924.
10 Вопрос о Народном Доме и Ставропигии в свете правды. Львов, 1922.
11 Восемь лекций о Подкарпатской Руси. Пер. с чешского Д.Н. Вергуна. Прага, 1925. Автограф: Дорогому Юлиану Андреевичу Яворскому переводчик Дм. Вергун 1/Х [1925?] (край страницы обрезан при переплете)
12 [Годинка А.] Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськых русинув. [Ужгород, 1922].
13 Грушевський М.С. Iсторiя українскої лiтератури. Тт. 1‒3. Львiв, 1923.
14 Дорошенко Д. Гетманство 1918 года на Украине // Голос минувшего на чужой стороне. Т. 5. Париж, 1927.
15 Дорошенко Д. Мої спомини про недавнє минуле. Ч. 1. Львiв, 1923.
16 Дорошенко Д. Просвіти на Великій Україні (Зі спогадів) // Календар Просвіти на 1928 р. Львiв, 1927.
17 Дорошенко Д. Угорська Украïна. Прага, 1919.
18 Еган Е. Економічне положене руських селян в Угорщині. Прага, 1922.
19 Живая мысль (журнал). № 1 (Прага, 1932), № 2‒3 (Прага, 1933), № 6 (Прага, 1934), № 7‒8 (Прага, 1935), № 14‒15 (Прага, 1936). Штампы Яворского есть только на № 1,6, 14‒15
20 Зубрицкий Д. Наш А. Духнович. Пряшев, 1923.
21 Иностранцев М.А. История, истина и тенденция: По поводу книги генерал-лейтенанта К.В. Сахарова «Белая Сибирь». Прага, 1933.
22 Каминский И. Автономия или обман? Ужгород, 1927.
23 Каминский И. История Центральной русской народной рады. Ужгород, 1927.
24 Карпаторусский сборник. Подкарпатская Русь в честь президента Т.Г. Масарика. Ужгород, 1930. С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
25 Колесса Ф. Народні пісні з південного Підкарпаття. Ужгород, 1923. Автограф: Высокоповажаному пану професорови д-ру Юлiянови Яворському на добру память передал Ф. Колесса
26 Кондратович И. История Подкарпатской Руси. Ужгород, 1925.
27 Кревецький I. Початки преси на Україні: 1776–1850 рр. // ЗНТШ. Т. 144‒145. Львiв, 1927. С. 185–208. Автограф: В[ельми]П[оваженому] П[рофес]орови Ю.А. Яворському Iв. Кревецький Львiв 11 III 1927
28 Крушельницький А. Школа пiд росiйскою окупацiєю. Львiв, 1917.
29 Лессек Ф. Правек Подкарпатское Руси. Ужгород, 1922.
30 Мазепа I. Україна під червоною Москвою. Львiв, 1934.
31 Маковский С.К. Народное искусство Подкарпатской Руси. Прага, 1925. С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
32 Марков О.О. Из переписки А.И. Добрянского (письма О.А. Маркову). Ужгород, 1930.
33 Молодая Русь (журнал). №№ 1,2,3/4 (Прага, 1930), 5/6, 7/8, 9/10 (Прага, 1931).
34 Охримович Ю. Розвиток української національно-політичної думки. Львiв, 1922.
35 Студинський К. П.О. Куліш (Матеріали і розвідки). Ч. 2. Львiв, 1930.
36 Панас И.О. К вопросу о русском национальном имени. Ужгород, 1934. Автограф: Глубокоуважаемому и дорогому Юлиану Андреевичу Яворскому от преданного сочинителя 5 III 1934 С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
37 Пачовський В. Історія Подкарпатської Руси. Ч. 1. Ужгород, 1921.
38 Петров А.Л. Задачи карпаторусской историографии. Прага, 1930.
39 Петров А.Л. K. Fejérváry «De moribus et ritibus Ruthenorum» и аналогичные сведения М. Беля и Сирмаи. Ужгород, 1938. Автограф: Многоуважаемому Юлиану Андреевичу проф[ессору] Яворскому. А[лексей] П[етров]. 31/III 1929
40 Петров А.Л. К истории «русских интриг» в Угрии в XVIII в. Ужгород, 1930.
41 Подкарпатская Русь за годы 1919‒1936. Ужгород, 1936.
42 Поезии Александра Духновича. Сост. Ф. Тихий. Ужгород, 1922. Автограф: Высоко почтенному панови Юлияну Яворскому с глубоким и щирым почтением. Д[окто]р Фр[антшиек] Тихий Ужгород 30.I.1923
43 Поздравление русинов памяти Духновича 1803‒1923. Ужгород, 1923. С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
44 Попов А.В. Ставровский-Попрадов. Мукачево, 1925.
45 Раковський I. Доісторичні мотиви в українському народному мистецтві. Львiв, 1929.
46 Русак Ю. Очерки культурной истории Подкарпатской Руси. Ужгород, 1927.
47 Саханев В. Новый карпаторусский эпиграфический материал. Ужгород, 1932.
48 Стрипский Г. Где документы старейшей истории Подкарпатской Руси? Ужгород, 1924.
49 Студинський К. Епізоди боротьби за українство в 1863 р. // Ювілейний збірник на пошану академіка Михайла Сергієвича Грушевського. К., 1928. Т. 2. С. 498–522.
50 Тарнович Ю. Ілюстрована історія Лемківщини. Львiв, 1936. С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
51 Трубецкой Н. К украинской проблеме // Евразийский временник. Кн. V. Париж, 1927. Автограф: Юлиану Андреевичу Яворскому от автора 27/Х 1927
52 Фенцик С.А. Список книг, рекомендованных в сельские библиотеки на Подкарпатской Руси. Ужгород, 1929. С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
53 Флоровский А. Очерк русско-чешских отношений. Прага, 1930.
54 Флоровский А. Почитание св. Вячеслава, князя чешского, на Руси // Научные труды Русского народного университета в Праге. Т. II. Прага, 1929.
55 Францев В.А. М.А. Погодин и Фр. Палацкий. К истории русско-чешских связей в конце XIX ст. Прага, 1928.
56 Хроника НТШ за роки 1926-1930. Ч. 69/70. Львiв, 1930.
57 Центральная Европа (журнал). №№ 4,6 (Прага, 1931), №№ 1,5 (Прага, 1932). С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
58 Чижевський Д. Філософічна метода Сковороди. Львiв, 1930. Автограф: Ю.А. Яворскому с искренним почтением автор
59 Шахматов М. Отношение древнерусских книжников к татарам. Белград, 1929. Автограф: Глубокоуважаемому Юлиану Андреевичу Яворскому на добрую память от автора
60 Шмурло Е.Ф. Сношения России с папским престолом в царствование Петра Великого (1697-1707). Белград, 1929.
61 Щурат П. Пам'ятка по речникові покривджених. Львов, 1929
62 Юный друг (журнал). № 4-8 (1-й год издания), № 1‒2 (2-й год издания). Ужгород, 1930. С опознавательными знаками Института Восточной Европы, но без штампа Яворского
63 Яворский Ю. Доктор П.М. Копко (некролог). Львов, 1924.
64 Яворский Ю. Думы о Родине. Львов, 1923
65 Яворский Ю. Карпаторусские варианты двух малоизвестных исторических песен. Прага, 1933.
66 Francev V.A. Prof. A.L. Petrov. Praha, 1932.
67 Francev V.A. Prof. Tim. Dm. Florinski. Praha, 1923.

Библиография

1. Аристов Ф.Ф. Юлиан Яворский: к 40-летию его литературно-научной деятельности. Львов: типография Ставропигийского института, 1932. 15 с.

2. Adamczyk A. Die Bibliothek des Osteuropa-Institutes // Jahrbuch des Osteuropa-Instituts zu Breslau für das Jahr 1940. Breslau: Schlesien-Verlag, 1941. S. 19–30.

3. Bömelburg H.-J. Das Osteuropa-Institut in Breslau 1930–1940. Wissenschaft, Propaganda und nationale Feindbilder in der Arbeit eines interdisziplinären Zentrums der Osteuropaforschung in Deutschland // Zwischen Konfrontation und Kompromiss. München: Oldenbourg, 1995. S. 47–72.

4. Miskolczy A. Hitler’s Library. Budapest-New York: Central European University Press, 2003. 164 p.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести