Russian <em>gosudar’</em> ‘sovereign’: Нistory and etymology
Table of contents
Share
QR
Metrics
Russian <em>gosudar’</em> ‘sovereign’: Нistory and etymology
Annotation
PII
10.31857/0373-658X.2023.1.7-
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Boris Uspenskij 
Affiliation: HSE University
Address: Russia, Moscow
Edition
Pages
7-18
Abstract

In the first half of the 15th century, the word gospodar’ appears in the title of the Grand Princes of Muscovy. In the 16th–17th centuries, gospodar’ was replaced by gosudar’. How did these terms correlate? When exactly and how did this change take place? All researchers, without exception, believed that gosudar’ is the result of a transformation of the word gospodar’, but none of them could explain how it could happen. Meanwhile, these words, apparently, are not related at all: gosudar’ and gospodar’ have different origin, and one form cannot be received from the other. Gospodar’ is obviously connected with such words as Gospod’ ‘Lord’, gospodin ‘master’, etc.; but what is the origin of the word gosudar’? The article offers a solution to this question.

Keywords
etymology,Russian language,titulary
Received
19.10.2022
Date of publication
30.01.2023
Number of purchasers
14
Views
158
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Previous versions
10.31857/0373-658X.2023.1.7-18 Дата внесения правок в статью - 19.10.2022
Cite   Download pdf

References

1. Алеф 1959/2002 — ​Alef G. The political significance of the inscriptions on Muscovite coinage in the reign of Vasilii II. Speculum, 1959, XXXIV(1): 1–19. Transl. into Russian.

2. Зайцев 2004 — ​Zaitsev V. V. Materialy po russkoi numizmatike XV veka [Materials on Russian 15th-century numismatics]. Kyiv: Yunona-Moneta, 2004.

3. Зализняк 1993 — ​Zaliznyak A. A. Towards the study of the language of birchbark letters. Novgorodskie gramoty na bereste. Vol. IX: Iz raskopok 1984–1989 gg. Yanin V. L., Zaliznyak A. A. Moscow: Nauka, 1993, 191–321.

4. Золтан 1983/2002 — ​Zoltán A. Towards the history of Russian gosudar’ ‘sovereign’. Iz istorii russkoi kul’tury. Vol. II, Book 1: Kievskaya i Moskovskaya Rus’. Litvina A. F., Uspenskii F. B. (comps.). Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2002, 554–590.

5. Золтан 2014 — ​Zoltán A. Interslavica: Issledovaniya po mezhslavyanskim yazykovym i kul’turnym kontaktam [Interslavica: Studies in inter-Slavic linguistic and cultural contacts]. Moscow: Indrik, 2014.

6. Каштанов 2003 — ​Kashtanov S. M. Institutions of state authority of Veliky Novgorod and Pskov in the light of German medieval terminology. Drevneishie gosudarstva Vostochnoi Evropy 2001. Istoricheskaya pamyat’ i formy ee voploshcheniya. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2003, 297–319.

7. Мякишев 2008 — ​Myakishev V. Yazyk Litovskogo statuta 1588 goda [The language of the 1588 Lithuanian Statute]. Kraków: Lexis, 2008.

8. Соболевский 1897/2006 — ​Sobolevskii A. I. From the history of the Russian language, [ІІІ–XVIII]. Trudy po istorii russkogo yazyka. Sobolevskii A. I. Vol. II: Stat’i i retsenzii. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2006, 198–207.

9. Соболевский 1907 — ​Sobolevskii A. I. Lektsii po istorii russkogo yazyka [Lectures on the history of the Russian language]. Moscow: University Press, 1907.

10. Ульяновский 1991 — ​Ul’yanovskii V. The case of Marshal Józef Wandalin Mniszech and the secret documents of False Dmitry I. Sovetskoe slavyanovedenie, 1991, 3: 81–87.

11. Успенский 2020 — ​Uspenskij B. A. An enigmatic form in the title of Russian tsars. Slověne, 2020, 9(1): 163–184.

12. Успенский 2021 — ​Uspenskij B. A. “Lord Great Novgorod”: The origin of the name. Drevnyaya Rus’: Voprosy medievistiki, 2021, 3: 22–44.

13. Черных 1953 — ​Chernykh P. Ya. Yazyk Ulozheniya 1649 goda: Voprosy orfografii, fonetiki i morfologii v svyazi s istoriei Ulozhennoi knigi [The language of the Ulozhenie of 1649: Issues of orthography, phonetics, and morphology in connection with the book’s history]. Moscow: Academy of Sciences of the USSR Press, 1953.

14. Черных 1956 — ​Chernykh P. Ya. Ocherk russkoi istoricheskoi leksikologii: Drevnerusskii period [A sketch of Russian historical lexicology: The Old Russian period]. Moscow: Moscow Univ. Press, 1956.

15. Stӧkl 1954 — ​Stӧkl G. Die Begriffe Reich, Herrschaft und Staat bei den orthodoxen Slaven. Saeculum: Jahrbuch für Universalgeschichte, 1954 (Bd. V.): 104–118.

16. Zoltán 2018 — ​Zoltán A. Westrussisch-großrussischer Sprachkontakt im 15. Jahrhundert. Linguistik als diskursive Schnittstelle zwischen Recht, Politik und Konflikt. Henzelmann M. (Hrsg.). Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018, 87–102.

17. Zoltán 2022 — ​Zoltán A. Egy halicsi kancelláriai latinizmus karrierje (господарь ‘uralkodó’). A nyelv mint lelkünk tükre: Szavak, szövegek, gondolatok. Nagy Sándor I. (ed.). Budapest: MTA Modern Filológiai Társaság, 2022, 329–341.

Comments

No posts found

Write a review
Translate